We put our ear to the shipβs well (ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΠΈ ΡΡΠΈ ΠΊ Π»ΡΡΠ»Ρ /Π² Π±ΠΎΡΡΡ/ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ; to put oneβs ear β ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ ΡΡ ΠΎΠΌ). It sounded like water (Π·Π²ΡΠΊ Π±ΡΠ» ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ, Π±ΡΠ΄ΡΠΎ /Π»ΡΠ΅ΡΡΡ/ Π²ΠΎΠ΄Π°; to sound /Π·Π΄./ β Π·Π²ΡΡΠ°ΡΡ, ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π·Π²ΡΠΊ).
The men were put to the pumps and worked with the frenzied effort (ΠΌΠ°ΡΡΠΎΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊ ΠΏΠΎΠΌΠΏΠ΅, ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π»ΠΈ Π² ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠΌ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ; effort β ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°; Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅) which only those who have been drowned in a sinking ship can understand (ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΡΠ΅, ΠΊΠΎΠΌΡ /Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡ/ ΠΈΠ΄ΡΠΈ Π½Π° Π΄Π½ΠΎ Π½Π° ΡΠΎΠ½ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Π΅; to drown β ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π²ΠΎΠ΄Ρ, ΡΠΎΠ½ΡΡΡ).
βBlowhard,β he said, βthe ship is sinking. One of the pirates (sheer accident, of course, I blame no one) has kicked a hole in the side. Let us sound the well.β
We put our ear to the shipβs well. It sounded like water.
The men were put to the pumps and worked with the frenzied effort which only those who have been drowned in a sinking ship can understand.
At six p. m. the well marked one half an inch of water, at nightfall three-quarters of an inch (Π² ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»ΡΠ΄Π½ΠΈ Π²ΠΎΠ΄Π° Π² Π»ΡΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ»Π°ΡΡ Π΄ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ»Π΄ΡΠΉΠΌΠ°; to mark β ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ, ΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ; ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ), and at daybreak, after a night of unremitting toil, seven-eighths of an inch (Π° Π½Π° ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½ΠΎΡΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠ², β Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΎΡΡΠΌΡΡ Π΄ΡΠΉΠΌΠ°).
By noon of the next day the water had risen to fifteen-sixteenths of an inch (ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ΄Π½Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π½Ρ Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ»Π°ΡΡ Π΄ΠΎ ΠΏΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡΡ Π΄ΡΠΉΠΌΠ°), and on the next night the sounding showed thirty-one thirty-seconds of an inch of water in the hold (Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°, ΡΡΠΎ Π²ΠΎΠ΄Π° Π² ΡΡΡΠΌΠ΅ /Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π»Π°/ ΡΡΠΈΠ΄ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΡΠΈΠ΄ΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠΎΡΡΡ Π΄ΡΠΉΠΌΠ°). The situation was desperate (ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ; desperate β ΠΎΡΡΠ°ΡΠ½Π½ΡΠΉ; Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ, Π±Π΅Π·Π²ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ). At this rate of increase few, if any, could tell (ΠΏΡΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ /Π²ΠΎΠ΄Ρ/ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ β Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ β ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ; increase β Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅) where it would rise to in a few days (Π΄ΠΎΠΊΡΠ΄Π° ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡ Π·Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π½Π΅ΠΉ).
At six p. m. the well marked one half an inch of water, at nightfall three-quarters of an inch, and at daybreak, after a night of unremitting toil, seven-eighths of an inch.
By noon of the next day the water had risen to fifteen-sixteenths of an inch, and on the next night the sounding showed thirty-one thirty-seconds of an inch of water in the hold. The situation was desperate. At this rate of increase few, if any, could tell where it would rise to in a few days.
That night the Captain called me to his cabin (ΡΠΎΠΉ Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ ΠΏΠΎΠ·Π²Π°Π» ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅ Π² ΠΊΠ°ΡΡΡ). He had a book of mathematical tables in front of him (ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ Π»Π΅ΠΆΠ°Π»Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Ρ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ), and great sheets of vulgar fractions littered the floor on all sides (Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·Π±ΡΠΎΡΠ°Π½Ρ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΡΡ /Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅/ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌΠΈ Π΄ΡΠΎΠ±ΡΠΌΠΈ).
βThe ship is bound to sink,β he said, βin fact, Blowhard, she is sinking (ΡΡΠ΄Π½Ρ ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΎ ΡΡΠΎΠ½ΡΡΡ, β ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΎΠ½, β ΠΏΠΎ ΡΡΡΠΈ, Π’ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎ, ΠΎΠ½ΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ½Π΅Ρ; in fact β Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅, Π² ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ). I can prove it (Ρ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ). It may be six months or it may take years (ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΡΠΈ Π·Π° ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅Π², Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π΄Π»ΠΈΡΡΡΡ Π³ΠΎΠ΄Ρ; to take β Π±ΡΠ°ΡΡ; Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°ΡΡ /Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΠΈ/), but if she goes on like this, sink she must (Π½ΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ ΠΊΠΎ Π΄Π½Ρ). There is nothing for it but to abandon her (Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ; there is nothing for it but to do smth. β Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π».; to abandon β ΠΎΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ; ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°ΡΡ, ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ).β
That night the Captain called me to his cabin. He had a book of mathematical tables in front of him, and great sheets of vulgar fractions littered the floor on all sides.
βThe ship is bound to sink,β he said, βin fact, Blowhard, she is sinking. I can prove it. It may be six months or it may take years, but if she goes on like this, sink she must. There is nothing for it but to abandon her.β
That night, in the dead of darkness, while the crew were busy at the pumps (ΡΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Π½ΠΎΡΡΡ Π² ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΌΠ΅, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° Π±ΡΠ»Π° Π·Π°Π½ΡΡΠ° Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΏΡ; dead β ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊ, ΠΌΠ΅ΡΡΠ²ΡΠΉ; Π³Π»ΡΡ Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ°), the Captain and I built a raft (ΠΌΡ Ρ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡ; to build).
Unobserved we cut down the masts, chopped them into suitable lengths (/Π½ΠΈΠΊΠ΅ΠΌ/ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅, ΠΌΡ ΡΠ²Π°Π»ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°ΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ Π½Π° /Π±ΡΠ΅Π²Π½Π°/ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅ΠΉ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ; to cut down β ΡΡΠ±ΠΈΡΡ /Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡ/), laid them crosswise in a pile and lashed them tightly together with bootlaces (ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡΠ΅ΡΡ-Π½Π°ΠΊΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠ°Π±Π΅Π»Π΅ΠΌ ΠΈ Π½Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π»ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ½ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΡ Π±ΠΎΡΠΈΠ½ΠΎΠΊ).
Hastily we threw on board a couple of boxes of food and bottles of drinking fluid (ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠ·ΠΈΠ»ΠΈ: Β«Π±ΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΒ» Π½Π° Π±ΠΎΡΡ ΠΏΠ°ΡΡ ΡΡΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΠΎ ΡΡΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ Π±ΡΡΡΠ»ΠΊΠΈ Ρ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ: Β«Ρ ΠΏΠΈΡΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΡΡΒ»; food β ΠΏΠΈΡΠ°, Π΅Π΄Π°; ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅), a sextant, a cronometer, a gas-meter, a bicycle pump and a few other scientific instruments (ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π½Ρ, Ρ ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΡ, Π³Π°Π·ΠΎΠΌΠ΅Ρ, Π²Π΅Π»ΠΎΡΠΈΠΏΠ΅Π΄Π½ΡΠΉ Π½Π°ΡΠΎΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡΡ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ /ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ/; cronometer /ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆ./ = chronometer).
That night, in the dead of darkness, while the crew were busy at the pumps, the Captain and I built a raft.
Unobserved we cut down the masts, chopped them into suitable lengths, laid them crosswise in a pile and lashed them tightly together with bootlaces.
Hastily we threw on board a couple of boxes of food and bottles of drinking fluid, a sextant, a cronometer, a gas-meter, a bicycle pump and a few other scientific instruments.
Then taking advantage of a roll in the motion of the ship (Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ, Π²ΡΠ±ΡΠ°Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΠ»ΡΡ: Β«Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»ΡΒ»; to take advantage of β Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ /ΡΠ΅ΠΌ-Π»./; roll β ΡΡΠ»ΠΎΠ½; Π±ΠΎΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΊΠ°ΡΠΊΠ°), we launched the raft, lowered ourselves upon a line (ΠΌΡ ΡΠΏΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡ Π½Π° Π²ΠΎΠ΄Ρ, ΡΠΏΡΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ Π»ΠΈΠ½Ρ ΡΠ°ΠΌΠΈ), and under cover of the heavy dark of a tropical night (ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠ³Π»ΡΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΡ ΡΡΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π½ΠΎΡΠΈ; heavy β ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠΉ; ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ, ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ), we paddled away from the doomed vessel (/ΡΡΠ°Π»ΠΈ/ Π½Π° Π²Π΅ΡΠ»Π°Ρ ΡΠ΄Π°Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π½Π°; to paddle β Π³ΡΠ΅ΡΡΠΈ Π²Π΅ΡΠ»Π°ΠΌΠΈ).
The break of day found us a tiny speck on the Indian Ocean (Π½Π° ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΅ ΠΌΡ ΡΠΆΠ΅ ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ: Β«ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅Ρ Π·Π°ΡΡΠ°Π» Π½Π°ΡΒ» ΠΊΡΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΡΠ½ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π°; break β Π»ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ°Π·ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅; ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅; to find β Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΠΎΡΡΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡ; ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΡΡ, Π·Π°ΡΡΠ°ΡΡ /Π·Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π». Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ/). We looked about as big as this (ΠΌΡ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ Β«Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌΠΈΒ», ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ° /ΡΠΎΡΠΊΠ°/) (.).
Then taking advantage of a roll in the motion of the ship, we launched the raft, lowered ourselves upon a line, and under cover of the heavy dark of a tropical night, we paddled away from the doomed vessel.
The break of day found us a tiny speck on the Indian Ocean. We looked about as big as this (.).
In the morning, after dressing, and shaving as best we could (ΡΡΡΠΎΠΌ, ΠΎΠ΄Π΅Π²ΡΠΈΡΡ ΠΈ Π²ΡΠ±ΡΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΈΡΠ΅: Β«Π»ΡΡΡΠ΅Β»), we opened our box of food and drink (ΠΌΡ ΠΎΡΠΊΡΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΠΊ Ρ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΈΠ·ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ).
Then came the awful horror of our situation (ΠΈ ΡΡΡ Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ Π΄ΠΎΡΠ΅Π» /Π²Π΅ΡΡ/ ΡΠΆΠ°Ρ Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ).
One by one the Captain took from the box the square blue tins of canned beef (ΠΎΠ΄Π½Ρ Π·Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π°Π» ΠΈΠ· ΡΡΠΈΠΊΠ° ΡΠΈΠ½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎΡΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ Π±Π°Π½ΠΊΠΈ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΎΠ²ΡΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ; tin β ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎ; ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π½Π°Ρ Π±Π°Π½ΠΊΠ°) which it contained (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π² Π½Π΅ΠΌ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡ). We counted fifty-two in all (Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΡ Π½Π°ΡΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈΡ ΠΏΡΡΡΠ΄Π΅ΡΡΡ Π΄Π²Π΅). Anxiously and with drawn faces we watched (Ρ Π²Π·Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ /ΠΎΡ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ/ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡ Π·Π° /ΡΡΠΈΠΌ/; anxiously β ΡΡΠ΅Π²ΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎ; to draw β ΡΠ°ΡΠΈΡΡ, Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΠΈΡΡ; Π²ΡΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ /ΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅/) until the last can was lifted from the box (ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ Π±ΡΠ»Π° ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½Π°: Β«ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ°Β» ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ Π±Π°Π½ΠΊΠ°; can β ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π½Π°Ρ Π±Π°Π½ΠΊΠ°). A single thought was in our minds (ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈ ΡΠ° ΠΆΠ΅ ΠΌΡΡΠ»Ρ Π½Π΅ Π΄Π°Π²Π°Π»Π° Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ: Β«Π±ΡΠ»Π° Π² Π½Π°ΡΠΈΡ ΡΠΌΠ°Ρ Β»; single β ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΠΉ; Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠΉ, ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ). When the end came the Captain stood up on the raft with wild eyes staring at the sky (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ: Β«ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°ΡΡΡΠΏΠΈΠ»ΠΎ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β», ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ Π²ΡΡΠ°Π» /ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΈ/ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°, ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠ² Π² Π½Π΅Π±ΠΎ Π±Π΅Π·ΡΠΌΠ½ΡΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄; wild β Π΄ΠΈΠΊΠΈΠΉ; Π½Π΅ΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ; to stare β ΠΏΡΠΈΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ).
In the morning, after dressing, and shaving as best we could, we opened our box of food and drink.
Then came the awful horror of our situation.
One by one the Captain took from the box the square blue tins of canned beef which it contained. We counted fifty-two in all. Anxiously and with drawn faces we watched until the last can was lifted from the box. A single thought was in our minds. When the end came the Captain stood up on the raft with wild eyes staring at the sky.
βThe can-opener!β he shrieked, βjust Heaven, the can-opener (ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ Π½ΠΎΠΆ! β Π·Π°ΠΊΡΠΈΡΠ°Π» ΠΎΠ½, β ΠΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡΠΈΠ²ΡΠΉ, ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ Π½ΠΎΠΆ; just β ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΡΠΉ; ΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π½ΡΠΉ /Π±ΠΈΠ±Π»./; heaven β Π½Π΅Π±Π΅ΡΠ°; Π±ΠΎΠ³, Π±ΠΎΠ³ΠΈ).β He fell prostrate (ΠΈ ΡΠΏΠ°Π» Π½ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ).
Meantime, with trembling hands, I opened the box of bottles (Π° Ρ ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π΄ΡΠΎΠΆΠ°ΡΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΡΠΊΡΡΠ» ΡΡΠΈΠΊ Ρ Π±ΡΡΡΠ»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ). It contained lager beer bottles, each with a patent tin top (Π² Π½Π΅ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΈ Π±ΡΡΡΠ»ΠΊΠΈ ΡΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΡΠΌ ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Π°Ρ Ρ ΡΠΈΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ; patent β ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠΉ, Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΡΠΉ; Π·Π°ΡΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ, ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ; top β Π²Π΅ΡΡ ΡΡΠΊΠ°, Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Π°; ΠΊΡΡΡΠΊΠ° /ΡΠΎΡΡΠ΄Π°/). One by one I took them out (Ρ Π²ΡΠ½ΡΠ» ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½Ρ Π·Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ; to take out β Π²ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ). There were fifty-two in all (Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΡΡΠ΄Π΅ΡΡΡ Π΄Π²Π΅). As I withdrew the last one and saw the empty box before me, I shroke out (Π²ΡΠ½ΡΠ² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π², ΡΡΠΎ ΡΡΠΈΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΡΡ, Ρ Π·Π°ΠΊΡΠΈΡΠ°Π»; to withdraw β ΠΎΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΠΎΡΠ΄Π΅ΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡ; ΠΈΠ·ΡΠΌΠ°ΡΡ; shroke β Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΡ to shriek) β βThe thing! the thing! oh, merciful Heaven (ΡΠ° ΡΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°! ΠΎ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡΠΈΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅Π±Π΅ΡΠ°; thing β ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ, Π²Π΅ΡΡ)! The thing you open them with (ΡΠ° ΡΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈΡ ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ)!β
βThe can-opener!β he shrieked, βjust Heaven, the can-opener.β He fell prostrate.
Meantime, with trembling hands, I opened the box of bottles. It contained lager beer bottles, each with a patent tin top. One by one I took them out. There were fifty-two in all. As I withdrew the last one and saw the empty box before me, I shroke out β βThe thing! the thing! oh, merciful Heaven! The thing you open them with!β