ΠΠΎΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π² e-mail.
ΠΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°:
β’ Yes!
β’ Wrong.
β’ OK?
ΠΠ΅ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅:
β’ Just as I thought.
β’ After a bit.
β’ So what.
ΠΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ + ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅:
β’ Jeremy waited.
β’ Rachel refused.
ΠΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ + ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ + Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅:
β’ Raja looked at the map.
β’ He held the pointer.
Π‘ΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ + ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ + Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅:
β’ The Chief Information Officer and Chief Executive met with the press.
β’ Design, manufacture, and distribution are the firmβs strong points.
ΠΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ + ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ + Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅:
β’ The prospect listened and asked questions.
β’ The sales rep organized, reviewed, and prepared his speech.
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ + ΡΠΎΡΠ· FANBOYS + Sentence:
(Π‘ΠΎΡΠ·Ρ FANBOYS: For, And, Nor, But, Or, Yet, So. ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ Π·Π°ΠΏΡΡΠ°Ρ.)
β’ The team was thrilled with the news, so they all had lunch together.
β’ The market rebounded, but the gains were short-lived.
ΠΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ + ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅:
(ΠΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°-ΡΠ²ΡΠ·ΠΊΠΈ β Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Β«afterΒ», Β«whenΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«becauseΒ». ΠΠ»ΠΈ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π½Π° -ing β Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Β«thinkingΒ». ΠΡΠ»ΠΈ Π²Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠΈΡ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΡΡΠ°Π·Ρ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ Π·Π°ΠΏΡΡΠ°Ρ.)
β’ Since the margins were good, Tusin decided to sell.
β’ Noting the audienceβs curiosity, the speaker explained his proposal.
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ + Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅:
β’ She was for the new procedure if it eased congestion at the posts.
β’ The employee seemed shy because it was his first job.
Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈΠ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ, ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅. ΠΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ Π³ΡΠΎΠΌΠΎΠ·Π΄ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π½Π΅ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½Ρ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΏΠ»Π°Π²Π°Π΅ΡΠ΅ Π² Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅. ΠΡΠ»ΠΈ Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎ ΠΏΠ»Π΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ½ΠΈ Π²Π½Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈΠ·ΡΠΌΠΈΠ½ΠΊΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ.
ΠΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ + Π²ΡΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ + ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ + Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅:
(ΠΡΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΡΡ, Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ°Ρ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ» ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π’Π°ΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π°ΠΏΡΡΡΠΌΠΈ.)
β’ The graphics, complete with 3D modules, were impressive.
β’ The manager, who had worked in development before, was an easy fit.
ΠΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ + Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠ°Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ + ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ + Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅:
(ΠΠ½Π°ΡΠΈΠΌΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΡΡ, Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ² ΡΠΌΡΡΠ» ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.)
β’ The product that won the reliability award was new to the market.
β’ The decision that was taken this morning marks a strategic change.
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ + ΡΠΎΡΠ·Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ + ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅:
(Π ΡΠΎΡΠ·Π½ΡΠΌ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ also, besides, consequently, conversely, furthermore, hence, however, in fact, in short, indeed, instead, likewise, meanwhile, moreover, namely, nevertheless, nonetheless, notwithstanding, otherwise, rather, still, then, therefore ΠΈ thus. ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΡΠΎΡΠΊΠ° Ρ Π·Π°ΠΏΡΡΠΎΠΉ, Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½ΠΈΡ β Π·Π°ΠΏΡΡΠ°Ρ.)
β’ The market braced for the assault; accordingly, the index plunged.
β’ Publicity is necessary; otherwise, the consumer is left out of the loop.
ΠΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ + ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Ρ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ + ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Ρ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ + ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Ρ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ:
(Π’Π°ΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.)
β’ The new security procedures require full employee compliance, necessitate a thorough review of breach history, and promise a significant, if not total, reduction in press leaks.
β’ The Web-direct invoices facilitate payment fees and schedules, significantly reduce labor costs, streamline accounting, and promise shorter turnaround.
ΠΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ + ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ + ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ + ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ + Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅:
(Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ°.)
β’ If you like to work hard, if you enjoy a challenge, if you consider yourself a Β«people personΒ», then youβll want to be a part of our team.
β’ Because the job is unusually complex, because it involves lots of overtime and significant travel, and because it will be at least six months before you see results, you should think twice before signing the contract.
ΠΡΠ½ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈΡ
ΠΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ! ΠΠ°ΠΏΡΡΠ°Ρ! Π ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΎΠΊΠ° ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΏΡΡΠΎΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ: Β«ΠΠ΅ Π·Π»ΠΎΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠΉΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΡΡΡΠΌΠΈΒ». ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π»ΠΎΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ Π·Π°ΠΏΡΡΡΠΌΠΈ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΈΡ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΎΠΊΠ° ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ? Π Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ? Π ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Β«I bought bread, milk, and cheeseΒ» ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡ Π·Π°ΠΏΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Β«andΒ», Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π½Π΅Ρ.
Π ΡΡΠ°ΡΡΡΡ, Π½Π΅ Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠ½ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π»Π°Π΄Ρ. Π ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΡΡΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π½ΡΠΉ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΡΠΈΠ²ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ. ΠΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠΈΠΏΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅.
Π₯ΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π²Ρ Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ° ΡΠΆΠ΅ ΡΠΌΠ΅Π΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ. Π Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ, ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅, ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°Π· ΠΈ Π½Π°Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π°.
ΠΠ·ΡΠΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Ρ Π·Π½Π°ΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ.
Π’ΠΎΡΠΊΠ°:
β’ ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠ΅ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: Nope.
Π’ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: She signed the contract.
Π‘ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: He was earning his Ph.D.
ΠΠ½Π°ΠΊ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°:
β’ ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: Why?
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ: Are you ready to sign?
ΠΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ:
β’ ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: Thanks!
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ: Your thoughtfulness is appreciated!
ΠΠ°ΠΏΡΡΠ°Ρ:
β’ ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠ°ΡΠ·Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ°ΡΡΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ°ΡΠ°: On Saturday, July 22, 2006, he signed the check.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ: Because of the transportation strike, the meeting was postponed.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΎΡΠ·Π°ΠΌΠΈ FANBOYS (for, and, nor, boy, or, yet, so): The figures were encouraging, but management remained cautious.
ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ: The news was surprising, welcome, and leveled the playing field.
Π’ΠΈΡΠ΅:
β’ Π‘ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ°ΡΡΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ: The marketing campaign was an overall success β better than we thought.
ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ: The finances department complained about the new policies β it did nothing to change them.
ΠΠ²ΠΎΠ΅ΡΠΎΡΠΈΠ΅:
β’ ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ , Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π²Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: Look: Iβm ready when you are.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΌ: She thought the problem could be fixed, provided: supplies keep pace with production; distribution maintains quality controls and on-time delivery; and publicity blankets the customer base.
Π’ΠΎΡΠΊΠ° Ρ Π·Π°ΠΏΡΡΠΎΠΉ:
β’ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ.
ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ: The property had a swimming pool with an open waterfall; two tennis courts, one with a clay surface and one with grass; gardens with native flowers, bushes and shrubs; and a terrace area with fountains, shade trees, hammocks, and potted plants.
ΠΠ°Π²ΡΡΠΊΠΈ:
β’ ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΠ°Ρ.
ΠΡΡΠΌΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΈ: Her comment was, Β«Youβre the specialist, not meΒ».
ΠΡΡΠΌΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ²: The letter states, Β«The patent is exempted from tertiary claims stemming from residual rightsΒ».
ΠΠ½Π°ΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ. ΠΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ», ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ Π½ΠΈΠΆΠ΅, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²Π°ΠΌ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°ΡΡ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΈ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΎΡΠΊΠΈ Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΡΡΠ²Π°.
ΠΠ°ΠΏΡΡΠ°Ρ:
β’ ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠ°ΡΠ·Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ°ΡΡΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΉ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅Π΅: Ms. Rosselli, who was new to the team, suggested a change in communication strategy.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠ΅ΠΉ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ: I was pleased with the results, given how hard and how long weβd worked.
ΠΡΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΠ»Π΅Π½Π°Ρ : The new offices featured solar-generated power sources, full-spectrum lighting, wood and cork furniture, and rattan carpets.
ΠΠ΅ΡΠΈΡ:
β’ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ².
Π‘ΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅: The new employee wrote science-fiction stories for the company site.
Π‘ΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅: The break-in was widely publicized.
Π‘ΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ: He was a fill-in for her last Saturday.
Π’ΠΈΡΠ΅:
β’ Π‘ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ°ΡΡΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ: Cummings was right β again.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅Π³ΠΎ: The HR Manager agreed β reluctantly β to the new hire.
ΠΠ²ΠΎΠ΅ΡΠΎΡΠΈΠ΅:
β’ ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ , Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ: The supervisor understood what the problem was: money.
Π’ΠΎΡΠΊΠ° Ρ Π·Π°ΠΏΡΡΠΎΠΉ:
β’ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ.
ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ: The response was enthusiastic; profits soared.
ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠ·Π½ΡΠΌ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ: Katen made the decision; consequently, the managers were pleased.
Π‘ΠΊΠΎΠ±ΠΊΠΈ:
β’ ΠΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ.
The receptionist took the guest to the office (the security escort was absent).
The meal was impressive. (But too costly!)
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΡΠΈΠ΅:
β’ ΠΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Π° (ΡΡΠΈ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ β Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅).