βPapa,β said Virginia, quietly, βI have been with the Ghost. He is dead, and you must come and see him. He had been very wicked, but he was really sorry for all that he had done, and he gave me this box of beautiful jewels before he died.β
The whole family gazed at her in mute amazement (Π²ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»Π° Π½Π° Π½Π΅Π΅ Π² Π½Π΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΈΠ·ΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ), but she was quite grave and serious (Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎΠΉ); and, turning round (ΠΈ, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠ²ΡΠΈΡΡ), she led them through the opening in the wainscoting down a narrow secret corridor (ΠΎΠ½Π° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π»Π° ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ Π² ΡΠ·ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΠΈΠ΄ΠΎΡ; to lead), Washington following with a lighted candle (ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π³ΡΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π» Π·Π° Π½Π΅ΠΉ Ρ Π·Π°ΠΆΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΉ), which he had caught up from the table (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠ½ ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠ» ΡΠΎ ΡΡΠΎΠ»Π°).
The whole family gazed at her in mute amazement, but she was quite grave and serious; and, turning round, she led them through the opening in the wainscoting down a narrow secret corridor, Washington following with a lighted candle, which he had caught up from the table.
Finally, they came to a great oak door (Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΊ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π΄ΡΠ±ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ), studded with rusty nails (ΠΎΠ±ΠΈΡΠΎΠΉ ΡΠΆΠ°Π²ΡΠΌΠΈ Π³Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΠΌΠΈ). When Virginia touched it (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΠΈΡΠ΄ΠΆΠΈΠ½ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠ½ΡΠ»Π°ΡΡ Π΄ΠΎ Π½Π΅Π΅), it swung back on its heavy hinges (ΠΎΠ½Π° ΡΠ°ΡΠΏΠ°Ρ Π½ΡΠ»Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ»ΡΡ ; to swing β ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°ΡΡΡΡ; ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΡΡΠ³ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ), and they found themselves in a little low room (ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ Π² ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ΅; to find oneself β ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ: Β«ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±ΡΒ»), with a vaulted ceiling (Ρ ΠΊΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠΌ; vault β ΡΠ²ΠΎΠ΄), and one tiny grated window (ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΊΡΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠΊΠ½ΠΎΠΌ, Π·Π°Π±ΡΠ°Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ). Imbedded in the wall was a huge iron ring (Π² ΡΡΠ΅Π½Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²Π΄Π΅Π»Π°Π½ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΎ), and chained to it was a gaunt skeleton (ΠΈ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ ΡΠΊΠ΅Π»Π΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°; gaunt β Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΉ, ΡΠΎΡΠΈΠΉ), that was stretched out at full length on the stone floor (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π»Π΅ΠΆΠ°Π» ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΠ΅ΡΡΡΠΉ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»Ρ; at full length: Β«Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ Π΄Π»ΠΈΠ½ΡΒ»), and seemed to be trying to grasp with its long fleshless fingers an old-fashioned trencher and ewer (ΠΈ, ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΠΏΡΡΠ°Π»ΡΡ ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΌΠΈ, Π±Π΅ΡΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΡΡ Π΄ΠΎΡΠΊΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΈ Ρ Π»Π΅Π±Π°/ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ ΠΈ ΠΊΡΠ²ΡΠΈΠ½) that were placed just out of its reach (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ Π²Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠ³Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ /ΠΎΡ Π½Π΅Π³ΠΎ/).
Finally, they came to a great oak door, studded with rusty nails. When Virginia touched it, it swung back on its heavy hinges, and they found themselves in a little low room, with a vaulted ceiling, and one tiny grated window. Imbedded in the wall was a huge iron ring, and chained to it was a gaunt skeleton, that was stretched out at full length on the stone floor, and seemed to be trying to grasp with its long fleshless fingers an old-fashioned trencher and ewer, that were placed just out of its reach.
The jug had evidently been once filled with water (ΠΊΡΠ²ΡΠΈΠ½ Π±ΡΠ» ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-ΡΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ), as it was covered inside with green mould (ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΠΊΡΡΡ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π΅ΡΠ΅Π½ΡΡ). There was nothing on the trencher but a pile of dust (Π½Π° Π΄ΠΎΡΠΊΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΈ Ρ Π»Π΅Π±Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΠΊΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠ»ΠΈ). Virginia knelt down beside the skeleton (ΠΠΈΡΠ΄ΠΆΠΈΠ½ΠΈΡ Π²ΡΡΠ°Π»Π° Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ ΡΠΊΠ΅Π»Π΅ΡΠ°; to kneel β ΠΏΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ, ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ), and, folding her little hands together (ΠΈ, ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ² ΡΡΠΊΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅), began to pray silently (Π½Π°ΡΠ°Π»Π° Π±Π΅Π·Π·Π²ΡΡΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΡΡΡ), while the rest of the party looked on in wonder at the terrible tragedy (Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»ΠΈ Ρ ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π³Π΅Π΄ΠΈΡ) whose secret was now disclosed to them (ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π±ΡΠ» ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π½ΠΈΡ ).
The jug had evidently been once filled with water, as it was covered inside with green mould. There was nothing on the trencher but a pile of dust. Virginia knelt down beside the skeleton, and, folding her little hands together, began to pray silently, while the rest of the party looked on in wonder at the terrible tragedy whose secret was now disclosed to them.
βHallo (ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Ρ)!β suddenly exclaimed one of the twins (Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΡΠ» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π±Π»ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠΎΠ²), who had been looking out of the window (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π» Π² ΠΎΠΊΠ½ΠΎ) to try and discover in what wing of the house the room was situated (ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΊΡΡΠ»Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ°). βHallo! the old withered almond-tree has blossomed (ΡΡΠ°ΡΠΎΠ΅ Π·Π°ΡΠΎΡ ΡΠ΅Π΅ ΠΌΠΈΠ½Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅Π»ΠΎ). I can see the flowers quite plainly in the moonlight (Ρ Π²ΠΈΠΆΡ: Β«ΠΌΠΎΠ³Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡΒ» ΡΠ²Π΅ΡΡ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ Π»ΡΠ½Ρ).β
βHallo!β suddenly exclaimed one of the twins, who had been looking out of the window to try and discover in what wing of the house the room was situated. βHallo! the old withered almond-tree has blossomed. I can see the flowers quite plainly in the moonlight.β
βGod has forgiven him (ΠΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ; to forgive),β said Virginia, gravely (ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎ), as she rose to her feet (Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π»Π°ΡΡ Ρ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ = ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡ Ρ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½; to rise), and a beautiful light seemed to illumine her face (ΠΈ ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, Π»ΡΡΠ΅Π·Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ²Π΅Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ» Π΅Π΅ Π»ΠΈΡΠΎ; beautiful β ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ).
βWhat an angel you are (ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡ Π°Π½Π³Π΅Π»)!β cried the young Duke (Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΡΠ» ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π³Π΅ΡΡΠΎΠ³), and he put his arm round her neck (ΠΈ, ΠΎΠ±Π½ΡΠ² Π΅Π΅ ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π·Π° ΡΠ΅Ρ; to put β ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΡ), and kissed her (ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π°Π» Π΅Π΅).
βGod has forgiven him,β said Virginia, gravely, as she rose to her feet, and a beautiful light seemed to illumine her face.
βWhat an angel you are!β cried the young Duke, and he put his arm round her neck, and kissed her.
VII
Four days after these curious incidents (ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ Π΄Π½Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠΈΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ), a funeral started from Canterville Chase at about eleven oβclock at night (ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ² Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ»Ρ Π§Π΅ΠΉΠ· Π²ΡΡΠ»Π° ΠΏΠΎΡ ΠΎΡΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΡ). The hearse was drawn by eight black horses (ΠΏΠΎΡ ΠΎΡΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ Π΄ΡΠΎΠ³ΠΈ ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ Π»ΠΎΡΠ°Π΄Π΅ΠΉ), each of which carried on its head a great tuft of nodding ostrich-plumes (Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ Π±ΡΠ» Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΡΠΎΠΊ ΠΊΠΎΠ»ΡΡ Π°ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅Π²; to carry β Π½Π΅ΡΡΠΈ, Π²Π΅Π·ΡΠΈ), and the leaden coffin was covered by a rich purple pall (ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π³ΡΠΎΠ± Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΠΊΡΡΡ ΠΏΡΡΠΏΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ), on which was embroidered in gold the Canterville coat-of-arms (Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π±ΡΠ» Π²ΡΡΠΈΡ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ Π³Π΅ΡΠ± ΠΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ»Π΅ΠΉ). By the side of the hearse and the coaches walked the servants with lighted torches (ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ ΠΏΠΎΡ ΠΎΡΠΎΠ½Π½ΡΠΌΠΈ Π΄ΡΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΈ ΡΠ»ΡΠ³ΠΈ Ρ Π·Π°ΠΆΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΠΊΠ΅Π»Π°ΠΌΠΈ), and the whole procession was wonderfully impressive (ΠΈ Π²ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅: Β«Π±ΡΠ»Π° ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΡΡΡΠ΅ΠΉΒ»).
Four days after these curious incidents, a funeral started from Canterville Chase at about eleven oβclock at night. The hearse was drawn by eight black horses, each of which carried on its head a great tuft of nodding ostrich-plumes, and the leaden coffin was covered by a rich purple pall, on which was embroidered in gold the Canterville coat-of-arms. By the side of the hearse and the coaches walked the servants with lighted torches, and the whole procession was wonderfully impressive.
Lord Canterville was the chief mourner (Π»ΠΎΡΠ΄ ΠΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ»Ρ Π±ΡΠ» Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ; to mourn β ΡΠΊΠΎΡΠ±Π΅ΡΡ, ΠΎΠΏΠ»Π°ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡ; Π½ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΡΠ°ΡΡ; mourner β ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ Π½Π° ΠΏΠΎΡ ΠΎΡΠΎΠ½Π°Ρ ; ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ), having come up specially from Wales to attend the funeral (ΠΏΡΠΈΠ΅Ρ Π°Π²ΡΠΈΠΌ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ· Π£ΡΠ»ΡΡΠ° Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡ ΠΎΡΠΎΠ½Ρ), and sat in the first carriage along with little Virginia (ΠΈ ΠΎΠ½ ΡΠΈΠ΄Π΅Π» Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆΠ΅ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΠΈΡΠ΄ΠΆΠΈΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ). Then came the United States Minister and his wife (Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠ» Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ Π¨ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π°), then Washington and the three boys (Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π³ΡΠΎΠ½ ΠΈ ΡΡΠΎΠ΅ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠΎΠ²), and in the last carriage was Mrs. Umney (ΠΈ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆΠ΅ Π±ΡΠ»Π° ΠΌΠΈΡΡΠΈΡ ΠΠΌΠ½Π΅ΠΉ). It was generally felt that (Ρ Π²ΡΠ΅Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ), as she had been frightened by the ghost for more than fifty years of her life (ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ³Π°Π»ΠΎ Π΅Π΅ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡΠΈ Π»Π΅Ρ), she had a right to see the last of him (ΠΎΠ½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΡΡ; the last β ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅).
Lord Canterville was the chief mourner, having come up specially from Wales to attend the funeral, and sat in the first carriage along with little Virginia. Then came the United States Minister and his wife, then Washington and the three boys, and in the last carriage was Mrs. Umney. It was generally felt that, as she had been frightened by the ghost for more than fifty years of her life, she had a right to see the last of him.
A deep grave had been dug in the corner of the churchyard (Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠ°Ρ ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Π° Π±ΡΠ»Π° Π²ΡΡΡΡΠ° Π² ΡΠ³Π»Ρ ΠΊΠ»Π°Π΄Π±ΠΈΡΠ°; to dig), just under the old yew-tree (ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠ°ΡΡΠΌ ΡΠΈΡΠΎΠ²ΡΠΌ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΌ), and the service was read in the most impressive manner by the Rev. Augustus Dampier (ΠΈ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° Π±ΡΠ»Π° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΠ³Π°ΡΡΡΡΠΎΠΌ ΠΠ°ΠΌΠΏΡΠ΅ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ°Π½Π΅ΡΠ΅ = ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»Π° Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅; to read β ΡΠΈΡΠ°ΡΡ). When the ceremony was over (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ Π±ΡΠ»Π° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Π°), the servants (ΡΠ»ΡΠ³ΠΈ), according to an old custom observed in the Canterville family (Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π΅ΠΌ, ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΠΌΡΠΌ Π² ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΠΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ»Ρ), extinguished their torches (ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠ΅Π»Ρ), and, as the coffin was being lowered into the grave (ΠΈ, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΡΠΎΠ± ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π»ΠΈ Π² ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Ρ), Virginia stepped forward (ΠΠΈΡΠ΄ΠΆΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»Π° ΡΠ°Π³ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄), and laid on it a large cross made of white and pink almond-blossoms (ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΡΠ΅ΡΡ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΠ· Π±Π΅Π»ΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ·ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ² ΠΌΠΈΠ½Π΄Π°Π»Ρ; to lay).
A deep grave had been dug in the corner of the churchyard, just under the old yew-tree, and the service was read in the most impressive manner by the Rev. Augustus Dampier. When the ceremony was over, the servants, according to an old custom observed in the Canterville family, extinguished their torches, and, as the coffin was being lowered into the grave, Virginia stepped forward, and laid on it a large cross made of white and pink almond-blossoms.
As she did so (Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° Π΄Π΅Π»Π°Π»Π° ΡΡΠΎ), the moon came out from behind a cloud (Π»ΡΠ½Π° Π²ΡΡΠ»Π° ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΡΡΠΈ), and flooded with its silent silver the little churchyard (ΠΈ Π·Π°Π»ΠΈΠ»Π° ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΠΈΡΡΡΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΊΠ»Π°Π΄Π±ΠΈΡΠ΅), and from a distant copse a nightingale began to sing (ΠΈ Π² ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ Π½Π°ΡΠ°Π» ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ΠΉ; copse β ΡΠΎΡΠ°; ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΡΠΎΠΊ; ΠΊΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΊ). She thought of the ghostβs description of the Garden of Death (ΠΎΠ½Π° Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ»Π° ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π‘Π°Π΄Π° Π‘ΠΌΠ΅ΡΡΠΈ, Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ), her eyes became dim with tears (Π΅Π΅ Π³Π»Π°Π·Π° Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ»Π΅Π·Π°ΠΌΠΈ), and she hardly spoke a word during the drive home (ΠΈ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ).