Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 70

Автор Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ ΠšΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠ²

2) Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ Π½Π΅Π±Ρ€Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ извинСния, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ слСгка ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅;

3) Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Ρ‹ β€” Β«ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ΅Β» ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅, Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΌ слСдуСт ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ прощСния;

4) ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ «срСднСй грубости»;

5) Β«ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅Β» ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅.


Вспомним, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π₯ΠΎΠ»Π» Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» Π΄Π²Π° способа провСдСния Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΈΠΏΠ°Ρ… ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€: ΠΌΠΎΠ½ΠΎΡ…Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ (М-врСмя) ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ…Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ (П-врСмя). «Как масло ΠΈ Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡΒ». БСвСроСвропСйская систСма – Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ врСмя – это М-врСмя. Π›ΡŽΠ΄ΠΈ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠ½ΠΎΡ…Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ расписаниС ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ врСмя. П-врСмя – Π΄Π΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя. ДоговорСнности ΠΎ встрСчах Π½Π΅ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π²ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π· ΠΈ часто Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ. Π›ΡŽΠ΄ΠΈ ΠΈΠ· индивидуалистичСских ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ врСмя с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠΉ пСрспСктивы: ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ΅ – настоящСС – Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅, Π° люди ΠΈΠ· коллСктивистских ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ врСмя с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния ΡΠΏΠΈΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, цикличСской пСрспСктивы.

Для людСй ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠ½ΠΎΡ…Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ стадия «нСвнятного бормотания» наступаСт ΠΏΡ€ΠΈ пятиминутном ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Π½Π° встрСчу, Ссли ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π»ΠΈ Π½Π° 10–15 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚, ΠΎΠ½ΠΈ, скорСС всСго, Π½Π΅Π±Ρ€Π΅ΠΆΠ½ΠΎ извинятся. Для людСй ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ…Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ являСтся ситуация опоздания Π½Π° 40–60 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ ΠΈ отсутствиС всякого Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ° Π½Π° ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π₯Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π΅Π½ случай с амСриканским послом Π² латиноамСриканской странС. Он ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π» Π½Π° встрСчу с министром Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ-Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ срока. НазначСнный срок наступил ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π». ΠŸΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ 5 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ 10, 15. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ посол сказал ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ министр Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΆΠ΄Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ. Но это Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Ρ‹ΠΌΠ΅Π»ΠΎ дСйствия. ΠŸΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ 20, 25, 30 ΠΌΠΈΠ½. НаконСц, ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ 45 ΠΌΠΈΠ½. β€“ Ρ‚ΠΎ врСмя оТидания, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ амСриканским ΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΠ°ΠΌ являСтся ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ ΡƒΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ТСлания ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Посол Π½Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» грубостСй, Ρ‡Π΅ΠΌ ослоТнил ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ.

Главная ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° взаимонСпонимания состояла Π² использовании Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… шкал для психологичСского измСрСния Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Когда Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎ полоТСнию Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, 2 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ значСния. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Π² 3 ΠΌΠΈΠ½. Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ всС Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ. Π’ случаС опоздания Π½Π° 4 ΠΌΠΈΠ½. Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΡ€ΠΌΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, хотя, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ своСго нСвнятного бормотания. Π₯отя ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π² 45 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ находился Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ амСриканской ΡˆΠΊΠ°Π»Ρ‹ допустимых ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ, Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ Β«Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ кипСния», Π½ΠΎ Π² латиноамСриканской – Π² самом Π΅Π΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅. ЗаявлСниС ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ соотвСтствовало 60 ΡΠ΅ΠΊ., Π° скандал, ΠΏΠΎ латиноамСриканским ΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΠ°ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ·-Π·Π° пятиминутного опоздания. Π’ этой странС сорокапятиминутный ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ оТидания Π±Ρ‹Π» Ρ€Π°Π²Π΅Π½ 5 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°ΠΌ Π² нашСм ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π» сущСствСнного значСния.

Другая ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΎΠΉ, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ столкнулся посол, состояла Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ встрСчи мСстныС Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹ ΠΎΠΏΠ°Π·Π΄Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ, Ρ€ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π½Π° 50 ΠΌΠΈΠ½.

ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ оказалось, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ссли Π±Ρ‹ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°Π»ΠΈ воврСмя, мСстноС насСлСниС истолковало Π±Ρ‹ ΠΈΡ… ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ БША. Но Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π½Π°Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠΏΠΈΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ оскорблСния амСриканскому послу. Если ΠΏΡ€ΠΈΠΉΡ‚ΠΈ с ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° час, это Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ слишком большим оскорблСниСм. По этой ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ с ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² 50 ΠΌΠΈΠ½. АмСриканский посол Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ истолковал мСстноС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ срокам. Час опоздания здСсь равнялся нашим 5 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°ΠΌ, ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ 50 Π΄ΠΎ 55 ΠΌΠΈΠ½. β€“ 4 ΠΌΠΈΠ½., ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² 45 ΠΌΠΈΠ½. β€“ 3 ΠΌΠΈΠ½.

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, явившись Π² Латинской АмСрикС Π½Π° встрСчу, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ с ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ встрСчи с Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ мноТСство Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π΄Π΅Π». Π”Π΅Π»ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° 15 ΠΌΠΈΠ½., ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ дня. Π›ΡŽΠ΄ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ приходят ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ, Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡŽΡ‚ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ творится Π½Π° свСтС, ΠΈ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ.

ВрСмя ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ события. НапримСр, Π² России Π·Π²ΠΎΠ½ΠΎΠΊ Ρ€Π°Π½ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ послС 23 Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π° ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ ваТности ΠΈ срочности Π΄Π΅Π»Π°.

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ

Π’Π΅ΡΡŒΠΌΠ° спСцифично ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° островС Π’Ρ€ΡƒΠΊ Π² юТной части Π’ΠΈΡ…ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π°. К событиям Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ относятся Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Ссли Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΈ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ события ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ громоздятся Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, создавая нСвыносимоС брСмя для ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.

Π’ ΡˆΡ‚Π°Π± Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ администрации Π²Π±Π΅ΠΆΠ°Π» Π·Π°ΠΏΡ‹Ρ…Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ островитянин, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ убийство. Π’ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ‚ обСспокоился ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π» Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² ΠΎΡ‚Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· полицСйским Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ прСступника, Π½ΠΎ Π² послСдний ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ вспомнил совСт ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ мСстных ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ. Π’ Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ³ΠΎ расслСдования Π±Ρ‹Π»ΠΎ установлСно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π° баловалась с ΠΆΠ΅Π½ΠΎΠΉ ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Ρ‹. Оказалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ прСступлСниС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π½Π΅ нСсколько часов ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄Π½Π΅ΠΉ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π°Π·Π°Π΄, Π° Π·Π° 17 Π»Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎ прибытия Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² Π½Π° остров.

ВсС врСмя Π½Π° Π’Ρ€ΡƒΠΊΠ΅ шли ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π°Π²Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹. ВмСсто Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΠ΅, Π³Π΄Π΅ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅ Π½Π°Π»Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Тизнь, мСстныС ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π½Π° склонах Π³ΠΎΡ€, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π΅Π½Ρ‹. НападСния ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ, Π±Π΅Π· прСдупрСТдСния. Π§Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ‚ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ сосСднСй Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈ стащил кокосовый ΠΎΡ€Π΅Ρ… с Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°. Π–ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π»ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ. И Π½Π° Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½ΡŽ, Π³Π΄Π΅ ΠΆΠΈΠ» Π·Π»ΠΎΠ΄Π΅ΠΉ, Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°Π»ΠΈ срСди Π½ΠΎΡ‡ΠΈ ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΡƒ ΡΠΌΡΡ‚Π΅Π½ΠΈΡŽ Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.

Афганистан. НСсколько Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π² ΠšΠ°Π±ΡƒΠ»Π΅ появился Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ искал своСго Π±Ρ€Π°Ρ‚Π°. Он ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π» всСх Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ†Π΅Π² Π½Π° Π±Π°Π·Π°Ρ€Π΅, Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ€Π°Ρ‚Π°, ΠΈ просил ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π±Ρ€Π°Ρ‚Ρƒ, Ссли Ρ‚ΠΎΡ‚ появится, Π³Π΄Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ. Π§Π΅Ρ€Π΅Π· Π³ΠΎΠ΄ этот Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ вСрнулся, вновь ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π½Π° Π±Π°Π·Π°Ρ€ ΠΈ снова Ρ€Π°ΡΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π» всСх Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ†Π΅Π² ΠΎ своСм Π±Ρ€Π°Ρ‚Π΅, ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π» ΠΈΠΌ сообщСния для Π½Π΅Π³ΠΎ. Оказалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π²Π° Π±Ρ€Π°Ρ‚Π° Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠšΠ°Π±ΡƒΠ»Π΅, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π³ΠΎΠ΄ встрСчи.

Вопросы для практичСских занятий

1. ΠšΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π±Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅?

2. Π Π°ΡΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ пространствСнныС закономСрности Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π±Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

3. ΠžΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ различия ΠΌΠΈΠΌΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ТСстов.

4. Π’ Ρ‡Π΅ΠΌ различаСтся чувство Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°Ρ…?

Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°

Π’Π΅Ρ€Π΅Ρ‰Π°Π³ΠΈΠ½ Π•.М. ΠšΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠ² Π’.Π“. Π―Π·Ρ‹ΠΊ ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°. ЛингвострановСдСниС Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½ΠΈΠΈ русского языка ΠΊΠ°ΠΊ иностранного. М.: Русский язык, 1990.

ΠšΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠ² Π’.Π’. ΠšΡ€ΠΎΡΡΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ исслСдованиС Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π±Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ русских ΠΈ Π½Π΅ΠΌΡ†Π΅Π² // ΠŸΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅. 1997. β„– 1 (4). Π‘. 15–20.

Лабунская Π’.А. ΠΠ΅Π²Π΅Ρ€Π±Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. Ростов: Изд-Π²ΠΎ Ростов, гос. ΡƒΠ½-Ρ‚Π° 1986.

Лабунская Π’.А. ΠŸΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ экспрСссивного повСдСния. М.: Наука, 1989.

Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ° чСловСчСского Ρ‚Π΅Π»Π°, ТСстов ΠΈ ΠΌΠΈΠΌΠΈΠΊΠΈ Π² этничСской психологии: ΠœΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ. БСлфаст: Π’ΠΈΠ»Π»Π΅ΠΉ, 1975.

Ѐаст Π”ΠΆ. Π―Π·Ρ‹ΠΊ Ρ‚Π΅Π»Π°. М.: Π’Π΅Ρ‡Π΅, ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠ΅ΠΉ. ACT, 1995.

Π₯ΠΎΠ»Π» Π­. Как ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ иностранца Π±Π΅Π· слов. М.: Π’Π΅Ρ‡Π΅, ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠ΅ΠΉ. ACT, 1995.

Argyle М. Bodily communication. 2d ed. London; New York: Methuen, 1988.

Argyle M. & Cook M. Gaze and Mutual Gaze. Cambridge: Cambr. Univercity Press, 1976.

Argyle M. Non-verbal Communication in Human Social Interaction. London: Methuen & Co, 1954.

Argyle M. Psychology and Social Problems. London: Methuen & Co, 1964.

Argyle M. Social Interaction. Chicago; New York: Aldine Atherton, 1971.

Argyle M. The Scientific Study of Social Behavior. London, 1957.

Argyle M. The Psychology of Interpersonal Behavior. 3rd ed. Harmondsworth: Penguin Books, 1979.

Argyle M. The Social Psychology of Every Day Life. London; New York: Routledge, 1992.

Birdwhistell R. Kinesics and Context. Esseys on Body Motion Communication. Philadelphia: Univercity of Pennsylvania Press, 1970. 338 p.

Birdwhistell R.L. Kinesics and Communication // Explorations. 1954. β„– 3. P. 112–135.

Ekman P. & Friesen W. Unmasking the Face. A Guide to Recognizing Emotions from Facial Clues. Englewood Cliffs (N. J.) Prentice-Hall, 1975.

Ekman P. Communication through Nonverbal Behavior // Affect, Cognition, Personality. New York., 1965. P. 390–442.

Ekman Π . Cross-Cultural Studies of Facial Expression. New York: Academic Press, 1973. P. 169–222.

Ekman P. Facial Expression – Nonverbal Behavior and Communication. N.Y., 1978. P. 97–115.

Ekman P. Universal and Cultural Differences in Facial Expressions of Emotions // Cole J. (Ed.) Nebraska Symposium on Motivation. Lincoln: Univertsity of Nebraska Press, 1972. P. 207–283.

Ekman P., Friesen W. Constants across Cultures in the Face and Emotion // J. Pers. Soc. Psychol. 1971. V. 17. P. 124–129.

Ekman P., Friesen W. Measuring Facial Movement // Enviromental Psychology and Non-verbal Behavior. New York, 1976. P.56–75.

Ekman P., Friesen W. V. Hand Movement // Journal of Communication. 1972.Vol.22. P. 353–374.

Ekman P., Friesen W. V. Nonverbal Behavior in Psychotherapy Research/ /Research on Psychotherapy. Ill ed. by Shlein J. 1967.

Ekman P., Friesen W. V The Repertoire of Nonverbal Behavior: Categories, Origins, Usage and Coding // Semiotica. 1969. Vol. 3. P. 49–98.

Ekman P., Sorenson E., Friesen W. Pan-Cultural Elements in Facial Audisplay of Emotions // Science. 1969. β„– 2. P. 86–88.

Hall E.T. & Hall M.R. Hidden Differences: Studies in International Communication. Tokyo: Bungei Shunju, 1987. (Japan for Americans).

Hall E.T. Beyond Culture. N.Y.: Anchor Books, 1981.

Hall E.T. Silent Language. N.Y.: Doubleday, 1959.

Hall E.T. The Hidden Dimension. N.Y.: Doubleday, 1982.

Hall E.T. Proxemics in a Cross-Cultural Context: Germans, English, and French. In: L.F.Luse & E.C.Smith (Eds.). Toward internationalism: Reading in Cross-cultural Communication (pp. 120–133). Rowley, MA: Newbury House, 1979.