Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΡ€Ρ‹Π³-скок-ΠΊΡƒΠ²Ρ‹Ρ€ΠΎΠΊ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠœΡ‹ΡΠ»ΠΈ ΠΎ свадьбС». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 48

Автор Π’Π°Ρ€Π° Π‘ΠΈΠ²ΠΈΠΊ

52

ΠšΠΎΠ½Π΄ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅, ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ суфлС (пастила, Π·Π΅Ρ„ΠΈΡ€) ΠΈΠ· корня алтСя, лСкарствСнной Ρ‚Ρ€Π°Π²Ρ‹, сироп ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ лСкарство ΠΎΡ‚ кашля.

53

Π’Π°ΠΊ Π½Π°Π·Π²Π°Π» А.β€…Πœ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ² Π² своСм пСрСсказС сказки Β«Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠ· Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Ρ‹ Оз» ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ‡ΠΊΠΎΠ², ΠΆΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… Π² Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΠΎΠΉ странС.

54

Π’Π°ΠΊ называСтся ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒΠ΅ с ΠΊΡ€Π΅ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ. НазваниС стало Π½Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ для обозначСния обТорства.

55

Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π½ самим Π”Ρ€ΡŽ.

56

Π’ БША Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡƒΡŽ Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ ΡΠ»Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ, мишСк (ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄Π΅ΠΉ) ΠΈΠ· ΠΌΠ°Ρ€ΠΌΠ΅Π»Π°Π΄Π°.

57

Β«Π‘Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΈ ΠšΡ€ΠΎΠΊΠ΅Ρ€Β» β€“ торговая ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ General Mills, Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ срСди ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΈ кондитСрскими издСлиями ΠΈΠ· ΠΌΡƒΠΊΠΈ. ΠŸΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ТСнскоС имя Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΈ стало Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ популярным Π² БША, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² 1945 Π³. ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» Fortune Π½Π°Π·Π²Π°Π» Π‘Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΈ ΠšΡ€ΠΎΠΊΠ΅Ρ€ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ (послС Π­Π»Π΅ΠΎΠ½ΠΎΡ€ Π ΡƒΠ·Π²Π΅Π»ΡŒΡ‚) Π²Π»ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ АмСрики.

58

Π’ сСтСвых закусочных фастфуда Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ сопровоТдаСмый ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠΎΠΉ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ дСтской Π΅Π΄Ρ‹.

59

АмСриканский бизнСсмСн-ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Ρ€Π΄Π΅Ρ€, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΊΠ½ΠΈΠ³, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС Β«Π€ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ успСха» (2007), ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ. Π‘Π²ΠΎΠ΅ΠΉ популярности Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ обязан Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ являСтся ΠΈΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ всСвозмоТных ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠΉ.

60

Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Π°Ρ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ° ΠΏΠΎ производству ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ ΠΈΠ· стСкла, Ρ„Π°Ρ€Ρ„ΠΎΡ€Π° ΠΈ фаянса ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² для ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Π° ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… Π½ΡƒΠΆΠ΄.

61

ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠΈ популярных амСриканских ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ².

62

ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Π°Ρ пСсня ΠΈΠ· ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ амСриканского тСлСсСриала Β«Π”Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΒ», Π³Π΄Π΅ Π΅Π΅ исполняСт Π€ΠΈΠ±ΠΈ Π‘ΡƒΡ„Ρ„Π΅ (Π² исполнСнии актрисы Π›ΠΈΠ·Ρ‹ ΠšΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡƒ).

63

Π–ΡƒΡ€Π½Π°Π» Playgirl, выходящий ΠΈ Π² России, Π³Π΄Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ муТского Ρ‚Π΅Π»Π° ΠΈ рассказы ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°Ρ…-Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°Ρ… особСнно ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ вкусу ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ Π½Π΅Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

64

АмСриканский Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»Π»Π΅Ρ€ (1991) ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Вомаса Π₯арриса.

65

Π’Π°Π³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡˆΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠΈ (Β«Π‘Π΅Π½-Π’Π°Β», «бирманскиС ΡˆΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠΈΒ», Β«ΡˆΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠΈ гСйши» ΠΈ Ρ‚.β€…Π΄.) ΠΈΠ· ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»Π°, пластика, Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°, силикона ΠΈΠ»ΠΈ стСкла, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ (Π½Π΅ всС) ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ для Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΈΠΌΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΡ‹ΡˆΡ†.

66

АмСриканскоС Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Β«Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈ-ΡˆΠΎΡƒΒ» (ΠΈΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ Π² ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ с ΡˆΠΎΡƒ Β«Π₯олостяк»). Мало Ρ‡Π΅ΠΌ отличаСтся ΠΎΡ‚ российского Β«Π”Π°Π²Π°ΠΉ поТСнимся!Β».

67

Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ НСста (Π‘ΠΎΠ±) ΠœΠ°Ρ€Π»ΠΈ (1945–1981) – извСстный ямайский ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚, сцСничСский ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π» Π² сСбя Π΄Ρ€Π΅Π΄Ρ‹ (особым ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ спутанныС Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‹ нСстриТСных волос) ΠΈ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Π°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ.

68

Π’ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ явлСниС амСриканской ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€-ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹, Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° Grateful Dead с ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ эклСктичным стилСм пСсСн, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π² сСбя элСмСнты Ρ€ΠΎΠΊΠ°, психодСличСской ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΈ, блюза, ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ, госпСл.

69

0,473 Π»ΠΈΡ‚Ρ€Π°.

70

Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅-Ρ‚ΠΎ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ Β«Π³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ росой» Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ самогон ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС, виски. Однако ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ пятилСтнСму Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΡƒ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² дословном ΠΏΠ΅Ρ€Π΅-Π²ΠΎΠ΄Π΅.

71

Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΉ ΠΈΡƒΠ΄Π΅ΠΉ.

72

Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚Π°Π½Ρ†Π°Ρ…, исполняСмых Π½Π° колСнях ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½) ΠΈ сопровоТдаСмых Π½Π΅ΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹ΠΌ стрип-Ρ‚ΠΈΠ·ΠΎΠΌ.

73

АмСриканская ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ комСдия (1985), содСрТаниС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ умСщаСтся Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΈ. ΠžΠ΄Π½Ρƒ ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ Π² Π½Π΅ΠΉ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ Π‘Π°Ρ€Π° ДТСссика ΠŸΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€.

74

Π‘Π΅Π· ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎ 61 см.

75

Π§ΡƒΡ‚ΡŒ большС 408 ΠΊΠ³.

76

ДСтская ΠΈΠ³Ρ€Π° слов: Bud ΠΏΠΎ-английски ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ срСди ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π”Ρ€ΡƒΠΆΠΎΠΊ (ΡΠΎΠ±Π°Ρ‡ΡŒΡ ΠΊΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠ°), ΠΈ Β«Π‘Π°Π΄Β» β€“ популярноС ΠΏΠΈΠ²ΠΎ Π² АмСрикС (ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… символов, кстати, Ρ‰Π΅Π½ΠΎΠΊ).

77

3458,2 Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°.

78

Π“Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π΄ΠΈΠ½Π°-Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‚ ΠΈΠ· популярного амСриканского ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°, ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ заимствован ΠΈΠ· японского рисованного сСриала Tetsujin 28‑go Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° 1960‑х Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ².