Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Любовь всегда права». Страница 40

Автор Барбара Картленд

Кроме того, он заказал для жены персональный автомобиль, самый дорогой, самый шикарный из всех, что только можно было купить. А также положил в банк на ее имя солидную сумму.

Все эти траты доставляли Норману какое-то едва ли не первобытное удовольствие. И он никак не мог остановиться и все пытался придумать, что еще подарить жене из того, ради чего она вышла за него замуж.

Отлично, пусть она знает, что уж он-то, по крайней мере, готов выполнять взятые на себя обязательства.

Но, кроме этого, Норман строил планы и относительно Билли. Но это были совершенно другие планы, исполненные доброты и заботы о будущем мальчика, чего совершенно не было в тех его планах, которые касались Карлотты.

– Возможно, в один прекрасный день, – говорил он себе, – этот малыш будет заправлять всем на моем заводе. Ведь и мне когда-нибудь придется уйти на покой, и вот у меня будет достойный преемник.

Норман был и остался идеалистом. Когда-то давно он мечтал о том, что, когда Скай вырастет, она выйдет замуж за человека, который станет ему заменой, когда сам он отойдет от дел или упокоится с миром.

Эти мечты Норман лелеял не один год, и главная роль отводилась там поочередно разным людям. И вот теперь главное место в этих мечтах прочно занял Билли.

В голове Нормана все было разложено по полочкам, просто и ясно. Он обладал четким и ясным умом, что нередко помогало ему найти решение самых сложных проблем. И теперь он не видел для себя никаких трудностей. Перед ним лежал прямой и ясный путь. Оставалось двинуться по нему.

Норман попытался выбросить из головы грустные мысли, все сожаления, все воспоминания о том, какой светлый, какой нежный отклик будила когда-то в его сердце Карлотта, когда он только влюбился в нее.

«Какой же я был дурак! – подумал он. – Как я мог размечтаться, что когда-нибудь буду счастлив!»

Он представил себя, хмурого, решительного, целеустремленного, но отнюдь не нежного и заботливого, так и не узнавшего за всю жизнь, что такое любовь женщины или трогательная привязанность родного ребенка.

Нужно просто забыть, что в жизни существуют подобные вещи, отречься от них, посвятив себя без остатка фабрике, трудиться на благо тех, кто работает на него.

А еще он было рад, что у Скай все складывается так, как ей хотелось.

Норман решил, что сразу же напишет ей и в качестве подарка положит на ее имя приличную сумму, от которой она до этого постоянно отказывалась.

Он проявит щедрость – не хочется, чтобы она начинала взрослую жизнь в стесненных условиях.

И все-таки как же далеко от него она собралась!

Норман почувствовал, как на него накатывает ощущение одиночества. Ну вот, опять, уже в который раз, он один, а место друга и близкого человека в его жизни занимает завод – огромное безликое строение. Но завод был единственным в его жизни, на что он мог опереться в трудную минуту, в чем мог искать поддержку и утешение.

Норман постарался отогнать эти мысли прочь. Сев в постели, он потянулся за газетами, которые уже ждали его на столике возле кровати, и принялся неторопливо их просматривать.

Вошел лакей, и Норман попросил его привести Билли.

– Хочу поговорить с мальчиком, пока буду одеваться, – сказал он. – Кстати, ванна готова?

– Готова, сэр Норман. Я приготовил для вас синий костюм.

– Хорошо.

Он встал с постели, подошел к окну и стал глядеть на сад и парк, со всех сторон окружавшие дом. Впечатление было идиллическим и вместе с тем внушительным.

И тут Норман вдруг ощутил укол раздражения и какой-то неудовлетворенности. Словно почувствовал, как к нему незаметно подкрадывается старость, отдаляя его от мира, отнимая прежние силы, столь необходимые для работы и полноценной жизни.

– А ведь надо еще так многое успеть, – произнес он вслух, и в голосе его прозвучал вызов.

Раздался стук в дверь, и в комнату вошел лакей.

– В чем дело? – резко поинтересовался Норман.

– Мальчика нет, сэр, – ответил лакей.

– То есть как нет? – вскричал Норман. – Что вы хотите сказать этим «нет»? А где же он, позвольте спросить?

– Сразу после завтрака его увезли, – ответил лакей.

– Куда это еще? – раздраженно спросил Норман.

– Они с ее милостью куда-то поехали.

– Немедленно пришли ко мне горничную ее милости, – распорядился Норман.

Он отбросил сигарету и в ожидании Элси принялся нервно расхаживать из угла в угол.

Когда горничная вошла, от Нормана не укрылось, что она чем-то взволнована.

– Куда отправилась ее милость? – потребовал он ответа.

– Не имею ни малейшего представления, – пролепетала Элси. – Она велела мне упаковать как можно больше одежды и примерно в половине восьмого уехала куда-то на машине, взяв с собой мальчика. Она сама села за руль и никому не сказала, куда направляется.

Норман несколько минут молча смотрел на Элси.

– Спасибо, можете быть свободны, – произнес он наконец, разрешая ей уйти.

Глава 25

Через полчаса Норман уже был полностью одет. Он спустился в библиотеку и позвонил в колокольчик.

Когда явился дворецкий, он расспросил его о Карлотте. Однако услышал лишь то, что уже знал от Элси.

Карлотта уехала в половине восьмого, захватив с собой Билли и большое количество багажа.

Она распорядилась, чтобы ей подали машину, шофер ее ждал, но Карлотта отослала его, сказав, что поведет автомобиль сама.

Слуги были в недоумении, и Норман знал, что между собой они строят догадки насчет того, что произошло. Норман и не подумал пускаться в объяснения или скрывать, что сам удивлен случившимся.

Он попытался лишь выяснить, куда могла отправиться Карлотта, и когда верных предположений не последовало, просто перестал ломать над этим голову.

Прежде всего он осмотрел спальню Карлотты. В комнаты царил беспорядок. На полу валялась оберточная бумага, по кровати и стульям были разбросаны платья и шляпы.

Элси стояла среди этого беспорядка, едва сдерживая слезы. Она боялась, что получит от Нормана нагоняй, и, когда он вошел в комнату, постаралась потихоньку выскользнуть за дверь, чтобы оставить его одного.

Норман на минуту замер в центре комнаты. Он был здесь впервые с того момента, как они с Карлоттой приехали в поместье. В воздухе витал легкий аромат ее любимых духов.

Он тотчас напомнил Норману о гардениях, о тех, теперь уже далеких вечерах, когда, после того как у Карлотты заканчивался спектакль, они с ней ехали куда-нибудь ужинать.

На туалетном столике были брошены кое-какие мелочи. Пудреница и прочие женские штучки.

Норман рассеянно взял их в руку, словно они могли сообщить ему что-то о том, где его супруга.

На письменном столе лежала груда бумаг, в основном счета, некоторые даже еще не вскрытые и просто лежащие стопкой друг на друге. Это были счета за приданое Карлотты, и лишь два или три из них были оплачены.

А еще на столе лежало письмо. Норман взял его, взглянул на подпись. Он не испытывал никакого смущения, что читает чужое письмо. Послание оказалось от женщины.

Одно слово тотчас привлекло к себе его внимание – «Голливуд».

Он прочел все, что написала подруге Хани. И у него сразу возникло ощущение, что наконец-то в руки попала улика, нечто, что способно пролить свет на таинственное бегство Карлотты. Взяв письмо, Норман спустился вниз.

Из библиотеки он позвонил Магде. Ему пришлось подождать, пока телефонистка соединит его с Лондоном. Звонок был адресован конкретному абоненту, и через несколько секунд оператор произнесла в трубку:

– Миссис Леншовски не может ответить на ваш звонок, но если не возражаете, это может сделать миссис Пейн.

– Соединяйте, – ответил Норман.

В следующий миг он услышал голос Леолии, пронзительный и взволнованный.

– Это вы, Норман? – спросила она. – А я как раз собиралась вам звонить. К сожалению, у меня дурные вести для Карлотты.

– Что? – вырвалось у Нормана.

– У Магды сегодня утром случился удар, – пояснила Леолия. – Ее только что осмотрел врач и обещал прислать сиделку. Она все еще без сознания. Мы очень за нее боимся.

– Извините, не знал, – сказал Норман.

– Последнее время она постоянно жаловалась на головные боли и сильное головокружение, – продолжала Леолия. – Но в остальном вроде все было в порядке. Вы не передадите Карлотте, чтобы она немедленно ехала сюда? Наверно, ей стоит сейчас быть здесь.

– Я ей скажу, – ответил Норман, – и мы приедем к вам как можно скорее. Кстати, что-нибудь нужно? Я могу чем-то помочь?

– Ничего, благодарю вас, – ответила Леолия.

По ее голосу Норман понял, что она плачет, и, пробормотав несколько сочувственных слов, положил трубку. Он не хотел усугублять страданий Леолии и потому не признался, что понятия не имеет, где может находиться Карлотта. Но он выяснил важную для себя вещь – она не у Магды.

Норман взял в руки «Таймс» и пробежал глазами расписание пароходов. Как он и ожидал, в полдень из Саутгемптона в Нью-Йорк отходил океанский лайнер.