Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «В объятиях дождя». Страница 32

Автор Чарльз Мартин

«Ты видишь эти глаза?»

«Да, мэм».

«И кого же они тебе напоминают?»

Кэти подозрительно посмотрела на меня, однако открыла дверь, и я повел мальчика к выходу. Мы спустились на несколько ступенек и сели на скамью недалеко от статуи Рекса. Я сорвал с ящика упаковку и выставил на землю двадцать четыре банки с пивом, а потом вложил по одной в руки мальчугана, и он онемел от изумления.

– Такер, что ты все-таки делаешь? – спросила Кэти, резко повернувшись ко мне и чуть не вывернув себе при этом шею. Вместо ответа я и ей вручил два пива и тоже взял две банки. Теперь у нас, у троих, было их шесть.

– Итак, дело в следующем. – и я начал инструктировать своих подопечных. – Прежде всего вы должны очень внимательно выслушать меня и выполнить потом все так, и только так, как я вам скажу.

– А что это значит? – спросил Джейс.

– А это значит: «делай, как я».

Я надел ему кепку задом наперед, сдвинув ее на затылок, чтобы впереди торчали вихры:

– Отряд, вперед!

Он улыбнулся и взял банку пива, ожидая дальнейших инструкций.

– Тебе надо взять еще одну и трясти их обе изо всех сил, до изнеможения, а потом еще две, и тоже как следует их растрясти, пока они едва не взорвутся от пены.

Джейс кивнул и широко ухмыльнулся.

– Но трясти надо по-настоящему. Тут весь секрет в тряске.

– А мисс Элла охаживала тебя за такие проделки? – прошептала Кэти, наклонившись вперед. – Или же не обращала внимания?

– А ты не думаешь, что она сама нас этому научила?..

Джейс уже приготовился и ждал только сигнала – я должен был махнуть своей ковбойской шляпой.

– Внимание! – и Джейс улыбнулся еще шире. – Приготовиться! – Теперь он ухмылялся так, что видны были все зубы. – Пошел!

И Джейс заработал руками изо всех сил, как система передач в мотоцикле, даже привстал на цыпочки, заскрипел зубами, и суставы пальцев у него побелели от напряжения, а он все боксировал перед собой, награждая невидимого противника короткими, быстрыми, мощными ударами.

– Нет, так не пойдет! – сказал я, тоже изо всех сил и на самой большой скорости орудуя руками. – Все твое тело должно работать.

Я потряс банками над головой и пустился в пляс, издавая воинственные крики, словно индеец, а потом запел:

– «Что делает индейца настоящим индейцем?»[18]

Джейс пронзительно подхватил песенку, смеясь и молотя воздух банками, а я заплясал вокруг статуи Рекса, трясясь, подпрыгивая, издавая воинствующие клики, но октавой ниже.

– «Что делает индейца индейцем?» – присоединилась к нам и Кэти, приплясывая позади нас с Джейсом, а мы все так же кружили вокруг Рекса в боевом индейском танце. Мы вертелись, вопили, размахивали банками и распевали эти воинственные песни, пока у Джейса не закружилась голова и он не опустился на землю, все еще размахивая руками.

– Дядя Так?

– Да, приятель? – спросил я под стук сотрясаемых банок с пивом.

– У меня руки болят.

– Нет, ты не должен останавливаться. – и я громко потряс банками над головой. – Продолжай.

Я рывком поднял Джейса на ноги и всучил ему еще пару банок.

– А ты тоже работай с нами заодно, – сказал я Кэти, которая уже собиралась улизнуть. – Это наш девятый круг, и отступать нельзя… Продолжай!

И они снова запрыгали и снова изо всех сил затрясли банками, готовыми вот-вот лопнуть от скопившейся пены. И вот тогда, тяжело дыша, с каплями пота, стекавшими по лицу, я их остановил:

– Порядок! Готовы?

Джейс кивнул. Я осторожно подсунул его ноготь под крышку банки.

– Нет, не так надо отвечать. ВЫ ГОТОВЫ?

– ДА!

И все одновременно мы сковырнули с наших банок крышки, и к небу взметнулись струи пены. Прежде чем они, опадая, коснулись земли, я сорвал крышки еще с трех банок и две сунул Джейсу и Кэти, и они с банками в руках запрыгали как клоуны в цирке, а пиво брызнуло к небу, а я сначала нацелился струей в Кэти и облил ее с головы до ног. Тогда они сорвали крышки с двух оставшихся банок, Кэти вручила одну из них Джейсу, и они дружно окутали меня облаком пышной пивной пены, а пустые жестянки со звоном катались вокруг нас по мрамору парадного портала. Однако у меня оставались еще три в запасе, и, мгновенно открыв их, я направил их на статую Рекса. Наконец, Джейс подал мне последнюю банку – но, покачав головой и тяжело дыша, я ответил:

– Нет, дружище, она твоя.

Джейс отошел, прицелился и сорвал крышку, и пиво окатило нас всех, и Рекса с его лошадью в том числе, мы дружно расхохотались.

Шатаясь и с трудом переводя дыхание, мы упали в пивную лужу, упоенные безумным весельем и радостью.

Наконец я приподнялся, сел и вытер мокрые от пива пальцы.

– Ну что ж! Порядок! Кто хочет пообедать?

Джейс перепрыгнул через Кэти, еще распростертую на траве, прямо ко мне и обнял изо всех сил за шею:

– Мне понравилось пить с вами пиво! Когда мы опять попьем?

А я колебался, обнять его тоже или нет. Я уже и руки поднял, взглянув на Кэти.

– Спасибо тебе, – выдохнула она в ответ на мой взгляд.

Не уверен, что это струйки пива стекали у нее по лицу, скорее то были слезы.

Я крепко обнял Джейса и вспомнил, как мисс Элла втащила меня, дрыгавшего ногами, через окно к себе в комнату, когда я прибежал к ней, спасаясь от Рекса, с печалью и страхом в сердце.

И обнял Джейса, заметив, как он улыбнулся – на этот раз от всей души, всего сердца, всего своего существа.

«Вот теперь тебе хорошо, правда?» – спросила мисс Элла.

Глава 14

Над кипарисами поднялось солнце, и его отблески заблестели на кристально чистой воде, омывавшей ступни Мэтта. Пальцы были грязные, ногти пора стричь. Он вымыл руки, и голубая вода потемнела и покрылась мыльной пеной, зато на руках – ни пятнышка. Остальное тело покрывали грязь, опавшая листва, и оно сильно чесалось от укусов насекомых. Всю ночь он провел, прислушиваясь к звукам, наблюдая, размышляя – если это, конечно, был мыслительный процесс. Пару часов назад перестали гудеть сирены. Слышал он и шум моторов спасательных лодок, но они так и не повернули к истокам ручья. Чтобы занять руки и мысли, он всю ночь занимался делом: разобрал бумаги, а потом связал их в пачку, играл в шахматы, опять связывал бумаги. Он не роптал, потому что ночное жужжанье насекомых лучше, чем дневное безмолвие больничной палаты. Мысли совершали в мозгу свое бешеное кружение, голоса, ведя сразу восемь словесных дуэлей, просто вопили, и под их напором руки и лицо Мэтта начинали конвульсивно дрожать. Глаза смотрели в никуда, но все же одна мысль занимала его больше остальных.

Глава 15

Кэти по крытому переходу понесла Джейса в домик мисс Эллы, чтобы он снова вымылся, а я опять спустился вниз. Приняв еще один холодный душ, я поднялся в кухню, где они уже сидели возле горящего очага и ждали меня.

Но что-то было не так, и я не мог понять, в чем дело, только спина вдруг покрылась мурашками, напоминая о чем-то знакомом, но что это было такое, я так и не понял. Я оглянулся вокруг, но все было как обычно. Кэти и Джейс, находясь в теплой комнате, улыбались и не подозревали о причине моего беспокойства. А потом я глубоко вздохнул. Причиной был запах. В воздухе пахло лавандой. Я снова втянул его носом, пытаясь определить, откуда он доносится, и он привел меня к Кэти.

– Надеюсь, ты не возражаешь, – сказала она, помахав рукой возле шеи, – киоски на автобусных остановках обширным ассортиментом не отличаются, а этот одеколон стоял в ванной. Извини, если…

– Нет, нет, – протянув руку и покачав головой, возразил я. – Уверен, что она тоже не возражала бы. Просто я так давно не чувствовал этот запах.

– Он тебе нравится?

В отличие от большинства девушек она принимала душ очень быстро. Меня это удивляло. Сам я не спешил, но и не мешкал, и она догнала меня на лестнице, что напомнило о том поцелуе, который она мне когда-то подарила. Вынув ключи из кармана, я указал на чистое белье и стал вытирать мокрые волосы.

– Ты быстро разделалась с мытьем, – заметил я.

– Так было не всегда. Я научилась этому, когда стала матерью.

– А теперь надо поесть. – и я бросил полотенце на перила винтовой лестницы. – Вся эта трясучка вызывает голод. – и, помахав ключами, я открыл дверь. И в это мгновение зазвонил телефон, но я решил не брать трубку:

– Это, наверное, насчет Глю. Запишут на автоответчик.

Телефон прозвонил еще четыре раза, а потом прозвучал отбой, и мы уже открыли дверь, но он зазвонил снова. Кэти нервно, резко обернувшись, взглянула на телефон. Пожав плечами, я подошел, и она сняла трубку:

– Дом Такера Рейна, – сказала она дрожащим голосом, однако понемногу выражение ее лица становилось спокойнее. – Подождите минутку. – и она прижала трубку к груди. – Это какой-то Уэйджмейкер.

– Алло? – я взял трубку.

– Такер, это Гилберт Уэйджмейкер!

– Гибби?

– Такер, Мэтт сбежал и отсутствует уже сутки!

– Как это произошло?

– Улизнул из своей палаты через окно, и мы понятия не имеем, где он может сейчас находиться.