Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚Π° Π½Π° Ρ‚Π΅Π±Π΅Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 69

Автор ΠšΡΡ€ΠΎΠ» ΠœΡΡ‚Ρ‚ΡŒΡŽΡ

39

Π‘Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ.

40

Пош Бпайс – Виктория ΠšΡΡ€ΠΎΠ»Π°ΠΉΠ½ БСкхэм – английская ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π° ΠΈ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€. Π’ составС ΠΏΠΎΠΏ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Spice Girls, БСкхэм Π±Ρ‹Π»Π° извСстна ΠΊΠ°ΠΊ Posh Spice (Шикарная спСция).

41

Kanga Мак-Масая – Π”ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΊ Π² ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΡƒ соотносит ΠΊΠ»Π΅Ρ‚Ρ‡Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΡƒΠ·ΠΎΡ€ kanga с ΠΊΠ»Π΅Ρ‚Ρ‡Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌ рисунком Ρ‚ΠΊΠ°Π½Π΅ΠΉ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹; с ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠΈ Мак Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ.

42

АрсСн Π’Π΅Π½Π³Π΅Ρ€ – французский Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€Π΅Π½Π΅Ρ€, с 1996 Π³ΠΎΠ΄Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ с лондонским «АрсСналом».

43

Π’Π΅ΠΎ ДТСймс Π£ΠΎΠ»ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚ – английский футболист, Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π·Π° лондонский «АрсСнал».

44

ΠšΠ°Π½ΠΎΠ½ΠΈΡ€Ρ‹ – ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ «АрсСнал».

45

Накуру – Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π½Π° юго-Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅ КСнии, административный Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΈ Π ΠΈΡ„Ρ‚-Π’Π°Π»Π»ΠΈ.

46

Π§Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ‚ΠΈ – лСпСшки ΠΈΠ· ΠΌΡƒΠΊΠΈ низшСго сорта, обычная ΠΏΠΈΡ‰Π° Π½Π° сСвСрС Индии.

47

Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ‡ΠΈ.

48

Shuka – Ρ‚ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³Π° Ρƒ масаСв, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго красная, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ассоциируСтся с Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ ΠΈ символизируСт Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

49

Moran, ilmoran – юноша масаи Π² возрастС ΠΎΡ‚ 12 Π΄ΠΎ 25 Π»Π΅Ρ‚, ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ обряд ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π²ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠΌ.

50

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ°Ρ пятСрка, ΠΈΠ»ΠΈ Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ°Ρ африканская пятСрка – Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ пяти Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ трофСями африканских ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‡ΡŒΠΈΡ… сафари: слон, носорог (ΠΎΠ±Π° африканских Π²ΠΈΠ΄Π° – Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ), Π±ΡƒΠΉΠ²ΠΎΠ», Π»Π΅Π², Π»Π΅ΠΎΠΏΠ°Ρ€Π΄.

51

ДТСймс Π­Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈ ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊ Β«Π”ΠΆΠΈΠΌΠΌΠΈΒ» ΠšΠ°Ρ€Ρ€ – английский ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊ ΠΈ ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚, извСстный своими Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‚ΠΈΠΌΡ‹ΠΌΠΈ выступлСниями, Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈ использованиСм острых ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊ.

52

Бэр Π’Π΅Ρ€Ρ€ΠΈ Π’ΠΎΠ³Π°Π½ – извСстный британский радио– ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ.

53

Π‘Π°ΠΉΠΌΠΎΠ½ Π€ΠΈΠ»Π»ΠΈΠΏ ΠšΠΎΡƒΡΠ»Π» – английский Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŽΡΠ΅Ρ€, участник ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… экранных ΡˆΠΎΡƒ, Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ тСлС– ΠΈ киноиндустрии.

54

ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ (Coronation Chicken) β€“ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ Π±Ρ‹Π» создан Π² 1953 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊ Ρ†Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ.

55

Π₯Π»ΠΎΠΏΡƒΡˆΠΊΠ° с ΡΡŽΡ€ΠΏΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠΌ – Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ английскоС Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° РоТдСство. Π―Ρ€ΠΊΠΎ ΠΎΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Π°Ρ бумаТная Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΊΠ°, скручСнная Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°Ρ…, похоТая Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ‚Ρƒ. Π₯Π»ΠΎΠΏΡƒΡˆΠΊΡƒ принято Ρ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²Π΄Π²ΠΎΠ΅ΠΌ Π·Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρ‹. РаздаСтся Ρ…Π»ΠΎΠΏΠΎΠΊ ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ содСрТимоС. По Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ РоТдСствСнская Ρ…Π»ΠΎΠΏΡƒΡˆΠΊΠ° содСрТит Π±ΡƒΠΌΠ°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρƒ, малСнький ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ ΠΈ ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΡƒ, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡƒΡŽ Π½Π° полоскС Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ. Π§Π΅ΠΌ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅ Ρ…Π»ΠΎΠΏΡƒΡˆΠΊΠ°, Ρ‚Π΅ΠΌ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ.

56

ΠŸΡƒΠ°Π½ΡΠ΅Ρ‚ΠΈΡ – растСниС, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ домашний Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ роТдСствСнской Π·Π²Π΅Π·Π΄ΠΎΠΉ.

57

Π‘Π°ΠΉΠΌΠΎΠ½ Π€ΠΈΠ»Π»ΠΈΠΏ ΠšΠΎΡƒΡΠ»Π» – английский Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŽΡΠ΅Ρ€, участник ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… экранных ΡˆΠΎΡƒ.

58

Ивана Π’Ρ€Π°ΠΌΠΏ – амСриканская бизнСсвумСн ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°; Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ°Ρ чСхословацкая Π»Ρ‹ΠΆΠ½ΠΈΡ†Π°, актриса ΠΈ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡŒ.

59

Manyatta – построСнный сСмьСй посСлок ΠΈΠ»ΠΈ Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Ρ… Π²ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠ² (Π½Π° языкС масаи).

60

Народный сСвСро-английский Ρ‚Π°Π½Π΅Ρ†, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ особой ΡΠ½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, исполняСтся ΠΏΠΎΠ΄ Π°ΠΊΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π²ΠΎΠ»Ρ‹Π½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π±Π°Ρ€Π°Π±Π°Π½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ². ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ΅Ρ‚ собой Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ дСйствиС с ΠΌΠ΅Ρ‡Π°ΠΌΠΈ.

61

Калабаш – сосуд, ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π° Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ‹ΠΊΠ²Ρ‹.

62

Β«Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΅ староС врСмя» β€“ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠ°Ρ новогодняя Π·Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ пСсня Π½Π° стихи БСрнса.

63

Алан Майкл Π¨ΡƒΠ³Π°Ρ€, Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½ Π¨ΡƒΠ³Π°Ρ€ – британский бизнСсмСн, общСствСнный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ.

64

Π”ΠΎ встрСчи, Π΄Π΅Ρ‚ΠΊΠ° (исп.) β€“ крылатая Ρ„Ρ€Π°Π·Π° Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π² исполнСнии ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄Π° Π¨Π²Π°Ρ€Ρ†Π½Π΅Π³Π³Π΅Ρ€Π°.

65

Β«ΠŸΡ€ΠΈΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ Π·Π° сосСдями» β€“ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ организация ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ присмотром Π·Π° Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ имущСством сосСдСй для прСдотвращСния прСступлСний.

66

ΠžΠΊΡΡ„ΡΠΌ – ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ объСдинСниС ΠΈΠ· 17 ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ 90 странах ΠΏΠΎ всСму ΠΌΠΈΡ€Ρƒ. ЦСлью Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ объСдинСния являСтся Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ бСдности ΠΈ связанной с Π½Π΅ΠΉ Π½Π΅ΡΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π²ΠΎ всСм ΠΌΠΈΡ€Π΅.

67

Π¨ΠΏΠΎΡ€Ρ‹ – «ВоттСнхэм Π₯отспур» β€“ английский Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ»ΡƒΠ± ΠΈΠ· Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π² ΠŸΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-Π»ΠΈΠ³Π΅. Основан Π² 1882 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. ΠšΠ»ΡƒΠ± ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π¨ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ.

68

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° Β«Π—Π° Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠΎΠΌΒ» β€“ утрСнняя ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° Β«Π‘ΠΈ-Π±ΠΈ-си», Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ прСдставлСны новости, ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°, бизнСс ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅-ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅. Π˜Π΄Π΅Ρ‚ с 6:00 Π΄ΠΎ 8:30.

69

BBC Radio 2 – самая популярная радиостанция Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… радиостанций ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Π½Π° Β«Π‘ΠΈ-Π±ΠΈ-си».

70

Π‘ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ½ΠΆΠ΅ – ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… Π²ΠΈΠ½ Π¨Π°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈ, Ѐранция.

71

Β«Π― ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽ Π±ΡƒΠ½Ρ‚Β» β€“ пСсня английской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«ΠšΠ°ΠΉΠ·Π΅Ρ€ чифс».

72

ПодъСмник Β«ΠΊΠΎΠ²Π΅Ρ€-самолСт» β€“ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΠΉΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ подъСмник. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ΅Ρ‚ собой Π³ΠΈΠ±ΠΊΡƒΡŽ Π΄Π²ΠΈΠΆΡƒΡ‰ΡƒΡŽΡΡ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠΊΡƒ.

73

Манкис – амСриканский ΠΏΠΎΠΏ-Ρ€ΠΎΠΊ ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ‚.

74

Компания, Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ аксСссуарами ΠΈ Π±ΠΈΠΆΡƒΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΉ.

75

Π‘Π΅Π½ΠΈΠ΄ΠΎΡ€ΠΌ – Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΈ ΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠΏΠ°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π² Испании, Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΡŽ АликантС Π² составС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сообщСства ВалСнсия.

76

Π‘ΠΎ Π”Π΅Ρ€Π΅ΠΊ – амСриканская актриса ΠΈ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡŒ.

77

АлСксандр Макколл Π‘ΠΌΠΈΡ‚, Ρ€ΠΎΠ΄. 24 августа 1948, Π‘ΡƒΠ»Π°Π²Π°ΠΉΠΎ, Π—ΠΈΠΌΠ±Π°Π±Π²Π΅ – ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния. Автор ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ «ЖСнскоС Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ агСнтство β„– 1Β». БпСциалист Π² области мСдицинского ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΈ биоэтики. ΠŸΠΎΡ‡Γ«Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ профСссор мСдицинского ΠΏΡ€Π°Π²Π° Эдинбургского унивСрситСта. Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠΏΡ€Π°Π²Π°.

78

Мма РамотсвС – гСроиня ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ АлСксандра Макколла Π‘ΠΌΠΈΡ‚Π° «ЖСнскоС Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ агСнтство β„– 1Β», ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²ΡˆΠ°Ρ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ ТСнскоС Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ агСнтство Π² африканской странС БотсванС ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ расслСдованиями. Π§Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ этой сСрии ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π½Π° русский язык.

79

Wham! β€“ дуэт Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° Майкла ΠΈ Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽ Π ΠΈΠ΄ΠΆΠ»ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ пользовался ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ успСхом Π² сСрСдинС 1980-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ².