Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π“ΠΎΡ€Π° ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Ρ†ΠΎΠ²Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 12

Автор Π­Π»ΡŒΡ„Ρ€ΠΈΠ΄Π° Π•Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΊ

Об Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅

Π­Π»ΡŒΡ„Ρ€ΠΈΠ΄Π° Π•Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΊ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ Π±Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π½Ρ‹ ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΎ Π²Π΅Ρ‰Π°Ρ…, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ. Π’ΠΎΡ‚ ΠΈ Π² Β«Π‘Π΅ΠΌΠ±ΠΈΠ»Π΅Π½Π΄Π΅Β» ΠΎΠ½Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ чСловСчСской ТСстокости, ΠΎ насилии, ΠΎ бСспринципности ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ прСступных дСйствиях мСдиаструктур, β€” Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ поэтично ΠΈ остроумно. А эротико-поэтичСскиС ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρ‹ Π•Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ всСгда Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΌΡ‹.

Π•Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΊ бросаСт Π² Π±Π°ΠΊ с кислотой ΠΊΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΊ тСлСвСщания. Β«Π‘Π΅ΠΌΠ±ΠΈΠ»Π΅Π½Π΄Β» β€” это смСлая, спорная ΠΈ проникновСнная ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°, пристрастноС, Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ нСвСроятно ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ искусства.

Β«Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΡ„ΡƒΡ€Ρ‚Π΅Ρ€ Π ΡƒΠ½Π΄ΡˆΠ°ΡƒΒ»

Π­Π»ΡŒΡ„Ρ€ΠΈΠ΄Π° Π•Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΊ β€” ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· самых Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΡ‹Ρ… ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ Π² соврСмСнной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅. Одни Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π΅Π΅ творчСство ΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠ΅ΠΉ, Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΅Π΅ ΡƒΠΌΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π΅Π΅ языка. Π›Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚ НобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ (2004).

Бнятый ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ Π•Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΊ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ Β«ΠŸΠΈΠ°Π½ΠΈΡΡ‚ΠΊΠ°Β» ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Π“Ρ€Π°Π½-ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π° Каннском фСстивалС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ иностранный Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ Π½Π° московском Β«ΠšΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π°Π²Ρ€Π΅Β» β€” ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π» для России имя австрийской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³Π°.

Π•Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΊ Π²Ρ‹Π²ΠΎΡ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ сСбя Π½Π°ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΊΡƒ, всСгда чСрСсчур ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Π°, Π΅Π΅ святыни, цСнности ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚.

Β«ΠšΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚Β»

Для Π½Π΅Π΅ Π½Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°Π±Ρƒ. Π•ΠΉ нравится Π·Π°Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π·Π° красивыС фасады ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΊΡ‚ΠΎ прячСтся Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ люди ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ сСбя ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ….

Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Π°Β»

ΠŸΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π° Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠœΡ‹ β€” Π΅Π΅ сСрСдина. ΠœΡ‹ β€” Π΅Π΅ срСдство Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ свСчСниС Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³.

Π­Π»ΡŒΡ„Ρ€ΠΈΠ΄Π° Π•Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΊ

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ β€” ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» schießen, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ, срСди ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ Β«ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒΒ», ΠΈ «быстро Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈΡΡŒΒ». Π”Π°Π»Π΅Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ эту омонимию. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

2

Π‘Π»Π΅ΠΏΠΎΠ΅ пятно β€” мСдицинский Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΡƒΡŽΡΡ Π² Π³Π»Π°Π·Π΅ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° сСтчаткС, Π½Π΅ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΊ свСту.

3

ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€ ΠΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ Π—ΠΈΠ½Π³Π΅Ρ€ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€ Π‘ΠΈΠ½Π³Π΅Ρ€, Ρ€ΠΎΠ΄. 1946) β€” австралийский философ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ вСнских Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π², Π±Π΅ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΡ… Π² ΠΠ²ΡΡ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΡŽ ΠΎΡ‚ нацистов Π² 1938 Π³. Π—ΠΈΠ½Π³Π΅Ρ€ β€” Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Β«ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ этика» (1979), Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΡŽ Β«ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΠ°Β».

4

Π’Π°ΠΉΠ½Ρ…Π΅Π±Π΅Ρ€ Π™ΠΎΠ·Π΅Ρ„ (Weinheber Josef, 1892–1945) β€” австрийский поэт-Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊ, воспСвал гСроичСскоС Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ ΠΏΠΎ Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Ρƒ ΠΈ Π² этом искал Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠΉ эпохи. ΠŸΠ°Ρ‚Π΅Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΠΈΠΌΠ½Ρ‹, ΠΎΠ΄Ρ‹, элСгии, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ стихи Π² стилС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… пСсСн Π½Π° Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ языкС ΠΈ Π½Π° вСнском Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π΅. Weinheber β€” Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ сифон, устройство для подъСма Π²ΠΈΠ½Π° ΠΈΠ· Π±ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ давлСния Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π°.

5

Π˜Π³Ρ€Π° слов: Ссли слоТноС слово Hubschrauber (Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ»Π΅Ρ‚) Β«Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΒ» ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° составныС части (Hubsch-rauber), Ρ‚ΠΎ получится ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ (Π±Π΅Π· ΡƒΠΌΠ»Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠ²) «прСлСстный Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΒ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€.

6

Π”ΠΈΡ€Π½Π΄Π»ΡŒ β€” австрийский ΠΈ баварский ТСнский Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌ (ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅) β€” ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ юбка Π² сборку, бСлая нарядная Π±Π»ΡƒΠ·ΠΊΠ° с ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠ°Π²Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ корсаТ ΠΈ пёстрый Ρ„Π°Ρ€Ρ‚ΡƒΠΊ (Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Dirn β€” Β«ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠ°Ρ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°Β»).

7

Ганс-счастливчик (Hans im GlΓΌck) β€” Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ своих ошибок ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ глупости тСряСт ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ всС, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ сСбя счастливым Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ.

8

Π’ΠΈΠ΄ австрийской Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ (Lodenmantel) β€” ТСнскоС ΠΈΠ»ΠΈ муТскоС ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· сукна Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π° Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ фасона β€” Π½Π°Π³Π»ΡƒΡ…ΠΎ Π·Π°ΡΡ‚Π΅Π³ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊ, нСсколько Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ·Ρƒ силуэт, сзади встрСчная складка.

9

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ β€” Trachten-Menge, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ пСрСвСсти ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΠ° Π² Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ°Ρ… (Ρ‚Ρ€Π°Ρ…Ρ‚Π°Ρ…), Π² ΡƒΠ½ΠΈΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅Β».

10

Mixed pickles (Π°Π½Π³Π».) β€” Β«ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ†Ρ‹Β», Π½ΠΎ здСсь Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Β«Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ инструмСнты», Ρ‚. ΠΊ. Pickles (Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ написании с Π·Π°Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹) сходно с Π½Π΅ΠΌ. Pickel β€” Β«ΠΊΠΈΡ€ΠΊΠ°Β».

11

ΠžΡ‚ Π°Π½Π³Π». cheerleader β€” участница Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ спортивной ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹.

12

Umspannwerk β€” Π±ΡƒΠΊΠ². Β«Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° ΠΏΠΎ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρƒ/ΠΎΠ±Ρ‚ΡΠ³ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡŽΒ».

13

Народная ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π° (Volksbegehren) β€” Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ 100 Ρ‚ыс. Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΉ Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… зСмСль Австрии. Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ комиссия ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΉ Π² порядкС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ Π² ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ совСт для обсуТдСния.

14

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ измСнСнная ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ° Kleingeld macht auch Mist β€” Β«ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠΉ скотины Π½Π°Π²ΠΎΠ· остаСтся», ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ «всякая ΠΌΠ΅Π»ΠΎΡ‡ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡΒ».

15

Beim Schießen ist er Kanone β€” Π±ΡƒΠΊΠ². Β«ΠΏΡ€ΠΈ ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ±Π΅ ΠΎΠ½ β€” ΠΏΡƒΡˆΠΊΠ°Β», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ пСрСвСсти ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π² скоростном спускС ΠΎΠ½ β€” ас», ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π² сСксС ΠΎΠ½ Π³ΠΈΠ³Π°Π½Ρ‚Β».

16

Или «привязанныС ΠΊ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠΈΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠ°ΠΌΒ».

17

Mutter-Kuchen β€” Π±ΡƒΠΊΠ². Β«ΠΌΠ°ΠΌΠΈΠ½ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³Β», Π½ΠΎ Mutterkuchen β€” ΠΌΠ΅Π΄. Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Β«ΠΏΠ»Π°Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Β».

18

Π˜Π³Ρ€Π° слов: Weltmeister β€” Β«Ρ‡Π΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½ ΠΌΠΈΡ€Π°Β» ΠΈΠ·-Π·Π° многозначности слова Meister ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ пСрСвСсти ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ «хозяин ΠΌΠΈΡ€Π°Β».

19

Иоганн НСстрой (1801–1862) β€” австрийский ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„, Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ†. Π•Π³ΠΎ ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ ΠΈΠ· Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ являлись ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠΌ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ сатиры.

20

Β«Π¦ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠ½ Π‘Β» β€” Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ядовитого химичСского срСдства для Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ с насСкомыми, использовавшСгося Ρ„Π°ΡˆΠΈΡΡ‚Π°ΠΌΠΈ для массового убийства Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π², Ρ†Ρ‹Π³Π°Π½ ΠΈ совСтских Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² Π³Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ… Π»Π°Π³Π΅Ρ€Π΅ΠΉ смСрти. Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ стало символом холокоста.

21

Degesch β€” сокращСниС ΠΎΡ‚ Deutsche Gesellschaft fΓΌr SchΓ€dlingsbekΓ€mpfung.

22

Π’ Π’Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅ΠΉ Австрии, Π² Π¨Ρ‚Π°ΠΉΡ€Π΅ сущСствуСт тСхничСский ΠΌΡƒΠ·Π΅ΠΉ Β«ΠœΠΈΡ€ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°Β» ("Arbeitswelt"). Экспозиция Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ с процСссом развития Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.