Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 10

Автор Π›Π΅Π² Π‘Π»Π°Π²ΠΈΠ½

Ксидиас. Полковник, я ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π»Π° коммунистов.

Полковник. Π’Ρ‹ ΡˆΡƒΡ‚ΠΈΡ‚Π΅!

Ксидиас. Π—Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ нСсколько Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅Π²ΠΈΡΡ‚ΡΠΊΠΈΡ… Π°Π³ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² собСрутся вмСстС с вашими солдатами ΠΈ матросами Π² ΠΊΠ°Π±Π°Ρ‡ΠΊΠ΅ «ВзятиС Π”Π°Ρ€Π΄Π°Π½Π΅Π»Π»Β». Π’Π°ΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π²Π°Ρ€Π΅ΠΉ – Бродский, ΠΎΠ½ ΠΆΠ΅ Π’ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΎΠ², Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΉ, Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Банька. Π•Ρ‰Π΅ ΠΊΠΎΠ΅-ΠΊΡ‚ΠΎ, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ.

Полковник (записываСт). ΠžΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° эти свСдСния Ρƒ вас?

Ксидиас. ΠžΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ, это Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ.

Полковник. Π‘Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, Π²Π°ΠΌ извСстны ΠΈΡ… ΠΏΠ»Π°Π½Ρ‹, ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ?

Ксидиас. Π― слыхала, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ хотят Π²Π·ΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒβ€¦

Полковник. О, я знаю – старый мир…

Ксидиас. Π¨Ρ‚Π°Π± союзного командования!

Полковник. Π’ самом Π΄Π΅Π»Π΅? ΠšΡ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ этот Бродский?

Ксидиас. Π‘Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Π°ΡˆΠΈΡ… солдат. Он ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈΡ… своСй Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒΡŽ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π» он…

Полковник. Кого?

Ксидиас. ΠœΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ…β€¦ Языкатый…

Полковник. Мадам, ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΡŽ вас.

Ксидиас. Π£ мСня ΠΊ Π²Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π°.

Полковник. Я вСсь вниманиС.

Ксидиас. Если Π²Π°ΠΌ Π²ΠΎ врСмя арСста попадСтся ЖСня Ксидиас, Π·Π½Π°ΠΉΡ‚Π΅ – это ΠΌΠΎΠΉ сын. Он Π½Π΅ коммунист. Он Ρ‚Π°ΠΊ, балуСтся. Он с ΠΊΠ°ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΈ. Π’Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ отпуститС, ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ?

Полковник. Π­Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ нСльзя ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ. Но для вас…

Ксидиас ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚. Π’Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ Π€ΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Ρ‚Ρ€.

ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½. ΠŸΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» господин, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ вы…

Полковник (прСрывая Π΅Π³ΠΎ). НСмСдлСнно ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ внСшнюю ΠΈ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΡŽΡŽ ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Ρƒ ΡˆΡ‚Π°Π±Π°.

ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½. Π‘Π»ΡƒΡˆΠ°ΡŽ. Господин, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π».

Полковник. ВпуститС Π΅Π³ΠΎ.

Π€ΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Ρ‚Ρ€ впускаСт Π˜ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΠΊΠΈ ΠΈ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚.

Π’Π°ΡˆΠ° фамилия Π˜ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΠΊΠΈ?

Π˜ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΠΊΠΈ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ.

Π’Ρ‹ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈΠ³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π°?

Π˜ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΠΊΠΈ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ.

Π’ вашСм ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π΅ Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠ²?

Π˜ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΠΊΠΈ. Много, господин ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ. Π― Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡŽΡΡŒ: ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Π½Π° Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚Π΅ остался?

Полковник. Π’ послСднСС врСмя Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Π°Π½ΠΎ нСсколько ΠΌΠΎΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…: ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ€ РСТан…

Π˜ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΠΊΠΈ, Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ я. Π­Ρ‚ΠΎ Ѐилькина Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°.

Полковник. Π›Π΅ΠΉΡ‚Π΅Π½Π°Π½Ρ‚ ВоглиС…

Π˜ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΠΊΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ я. Π•Π³ΠΎ обставил Π ΠΈΠ²Π΅Π»Π΅-Π―Π·Π²Π°.

Полковник. НаконСц этот Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ случай с ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΎΠΌ ПСТо, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈ Π΄ΠΎ Π½ΠΈΡ‚ΠΊΠΈ!

Π˜ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΠΊΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ я. Π§Ρ‚ΠΎ я, Ρ‚ΠΎ я.

Полковник. Π’Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚Π΅ Π±Π΅ΡΡ‚Π°ΠΊΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡˆΡ‚Π°Π±Π°. Надо Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, господа!

Π˜ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΠΊΠΈ. Π£ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ свой Ρ…Π»Π΅Π±, господин ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ.

Полковник. Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π» вас сюда, мсьС Π˜ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΠΊΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ±ΡŠΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ: дСньги ΠΌΠΎΠΈΡ… ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠ² Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Ρ‹. Π”Π°ΡŽ Π²Π°ΠΌ сроку ΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚. Π˜Π»ΠΈβ€¦

Π˜ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΠΊΠΈ. Или Ρ‡Ρ‚ΠΎ, господин ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ?

Полковник. Или я вас Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΡŽ ΠΈΠ· Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°.

Π˜ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΠΊΠΈ. ΠšΡƒΠ΄Π°? Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ осаТдСн большСвиками.

Полковник. Π’ΠΎΡ‚ ΠΊ большСвикам я вас ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΡŽ,

Π˜ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΠΊΠΈ. Они мСня Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·ΡŒΠΌΡƒΡ‚. На Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΈΠΌ?

ΠœΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅.

Полковник. Π― ΠΆΠ΄Ρƒ, мсьС.

Π˜ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΠΊΠΈ. Господин ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ сдСлал? ΠŸΠΎΠ΄Ρ‚Π°ΡΠΎΠ²Π°Π» ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρƒ – ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ! Π­Ρ‚ΠΎ с ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.

Полковник. НС посвящайтС мСня Π² ваши грязныС ΠΌΠ°Ρ…ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ, мсьС.

ΠœΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅.

Π― ΠΆΠ΄Ρƒ.

Π˜ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΠΊΠΈ (Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ). Ну, я пошСл.

Полковник (Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ). Π‘Π°Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, поТалуйста. (Π—Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚.)

Π’Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ Π€ΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Ρ‚Ρ€.

Π­Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»ΡƒΡ‚Π° ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° сторону большСвиков.

Π˜ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΠΊΠΈ. НС Π½Π°Π΄ΠΎ, господин ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ! Π§Ρ‚ΠΎ я Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Ρƒ большСвиков? Π― ΠΆ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π΄Ρƒ.

ΠœΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅.

ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, сойдСмся Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅? Ну, Π±ΠΎΠ³ с Π²Π°ΠΌΠΈ, господин ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ. Π― Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ с Антантой. (ΠšΠ»Π°Π΄Π΅Ρ‚ Π½Π° стол дСньги.)

Полковник. Π‘Ρ‚ΡƒΠΏΠ°ΠΉΡ‚Π΅. И ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅: ΠΌΠΎΠΈ ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€Ρ‹ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚.

Π˜ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΠΊΠΈ. Π‘ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ спокойны, господин ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ. Π― знаю ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹.

Π˜ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΠΊΠΈ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚.

Π‘Ρ‚ΡƒΠΊ.

Полковник. Какой ΡƒΡ€ΠΎΠΆΠ°ΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ дСнь! НСльзя. Π― занят.

Π’Π±Π΅Π³Π°Π΅Ρ‚ ЖСня Ксидиас. Π’ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» нСсколько Π½ΠΎΡ‡Π΅ΠΉ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ Π³Π΄Π΅. Π‘Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΎΠΊ сбит ΠΈ грязСн. Π›ΠΈΡ†ΠΎ гримасничаСт.

ЖСня. Полковник, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ!

Полковник. Ни ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² этот ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ: Β«ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ!Β» Π§Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ?

ЖСня. Π― Π²Π°ΠΌ Π²Ρ‹Π΄Π°ΠΌ коммуниста!

Полковник. Π‘Π°Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ.

Π‘Ρ‚ΡƒΠΊ.

Π”Π° Π½Π΅Ρ‚, нСльзя! ΠŸΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½! Часовой!

Π’Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Али.

Π‘Ρ‚Π°Π½ΡŒ Ρƒ Π΄Π²Π΅Ρ€Π΅ΠΉ ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ впускай. Π― вас ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽ.

ЖСня. Π― Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅.

Полковник. Π’Π°ΠΊ ΠΌΡ‹ ΠΆΠ΅ Π½Π°Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅. Ну, это сСнСгалСц. Π Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»ΠΈ. Ну?

ЖСня. Полковник, я Π²Π°ΠΌ Π²Ρ‹Π΄Π°ΠΌ коммуниста.

Али ΠΏΡ€ΠΈΡΠ»ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ.

Полковник. Π― ΡƒΠΆΠ΅ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π». Имя?

ЖСня. НС Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚Π΅ мСня!…

Полковник. Π§Π΅Ρ€Ρ‚ возьми, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ?

ЖСня. МнС тяТСло. Π― Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°.

Полковник. Π― ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ русскиС ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»ΠΈΠ³Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. Π£ ДостоСвского ΠΎΠ± этом Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ интСрСсно. Π’ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ это нСвыносимо. (ΠŸΠΈΡˆΠ΅Ρ‚.) ΠšΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ – скаТСтС.

ЖСня. Когда Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Ρ‹ становятся ΠΏΠΎΡˆΠ»Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ прСвосходят Π² этом всС Π½Π°Ρ†ΠΈΠΈ!

Полковник. Как ΠΈ Π²ΠΎ всСм ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ.

ЖСня. Π•Π³ΠΎ имя Бродский, МишСль.

Али ΠΏΡ€ΠΈΡΠ»ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ.

Полковник (Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ свою запись, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Π²ΠΎ врСмя Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π° Ксидиас). А Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅?

ЖСня. ΠžΡ‚Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅?

Полковник. Π£ всСх Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€ΠΎΠ² Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅.

ЖСня. Воронов…

Полковник (ΡΠ²Π΅Ρ€ΡΡΡΡŒ с записью). Π’Π°ΠΊ. Π‘ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π½ΠΈΠΊΠΈ?

ЖСня. Π― большС Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ знаю. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π°Ρ€Π΅ΡΡ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· рСсторанов, посСщаСмых вашими солдатами. Π”Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ тысяч Ρ„Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎΠ².

Али ΠΏΡ€ΠΈΡΠ»ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ.

Полковник. НС Ρ‚Π°ΠΊ скоро, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. Π”Π΅Π½ΡŒΠ³ΠΈ Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ послС арСста Π’ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°.

ЖСня. Ах Ρ‚Π°ΠΊ! НС довСряСтС?

Полковник. Π’ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΎΠ² Π²Π°ΠΌ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ довСрял.

ЖСня (вскакиваСт). Полковник, я нСгодяй!

Полковник. Π£ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. Какова Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ?

ЖСня. Он Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½!

Полковник. Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½? А ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡ†ΠΎ?

ЖСня. Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡ†ΠΎ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅. Как Π‘ΠΈΠ±ΠΈΡ€ΡŒ!

Полковник. Вас Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ ЖСня Ксидиас. Π—Π°Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Ρ‹ ΠΌΠ½Π΅ Π²Ρ€Π΅Ρ‚Π΅?

ЖСня. ΠŸΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊβ€¦

Полковник. Π― всС знаю. Π― управлял Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΉ страной. Π‘Π΅Π½Π΅Π³Π°Π»ΠΎΠΌ. Π­Ρ‚ΠΎ страна Ρ€Π°Π±ΠΎΠ². Россия – это гигантский Π‘Π΅Π½Π΅Π³Π°Π». Π’ΠΎΡ‚ стоит сСнСгалСц. Он Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π½. ΠžΡ‚ Ρ‚ΡƒΠΏ. Он скот. Π― Π²ΠΈΠΆΡƒ Π΅Π³ΠΎ насквозь. Π’Ρ‹ Π±Π΅Π»Ρ‹. Π’Ρ‹ ΡƒΠΌΠ½Ρ‹. Π’Ρ‹ Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹. Π― Π²ΠΈΠΆΡƒ вас насквозь. Π’ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΎΠ² Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ. Π‘ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π½ΠΈΠΊΠΈ?

ΠœΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅.

Π― Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ этот Π’ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΎΠ² Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² могущСствСнной Антанты ΠΎΠ΄ΠΈΠ½.

ЖСня. Π― знаю одну… Π― ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Ρƒ Π·Π° Π½Π΅Π΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ?

Полковник (с достоинством). Π—Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡŽ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ ΠΌΡ‹ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠΌ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ.

ЖСня. А ΠΈΡ… Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΌΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ?

Полковник. КакиС ΠΌΡƒΡ‡Π΅Π½ΡŒΡ! Π­Ρ‚ΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. Π­Ρ‚ΠΎ гиньоль. Π­Ρ‚ΠΎ фантазия ΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ. ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠ° – это Ρ‡ΠΈΡΡ‚Π΅Π½ΡŒΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠΌΡ„ΠΎΡ€Ρ‚Π°Π±Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π°, Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ канцСлярии; Ρ‚Π°ΠΌ сидит Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ с Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ мСня. Π’Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚Π΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ с Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠΉ, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ!

ЖСня. Π”Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Банька.

Али ΠΏΡ€ΠΈΡΠ»ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ.

Полковник (ΡΠ²Π΅Ρ€ΡΡΡΡŒ с записью). Π’Π°ΠΊ, Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‚Π°ΠΊ. Π’Ρ‹ ΠΌΠ½Π΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ сообщили, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. Π’ΠΎΡ‚. (ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ запись.)

ЖСня. Как! Π― Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Ρƒ?

Полковник. МнС ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Таль, Π½ΠΎ Π·Π° этих ΡƒΠΆΠ΅ ΡƒΠΏΠ»Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎ.

ЖСня. ΠšΡ‚ΠΎ Π²Π°ΠΌ ΠΈΡ… Π²Ρ‹Π΄Π°Π»?

Полковник. Π­Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ я Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ.

ЖСня. ΠŸΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅, Π½ΠΎ ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ Π²Ρ‹Π΄Π°Ρ‚ΡŒ? Π’Π΅Π΄ΡŒ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π²Ρ‹Π΄Π°Ρ‚ΡŒ!

Полковник. Но Π²ΠΎΡ‚ Π²Ρ‹ ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹Π΄Π°Π»ΠΈ.

ЖСня. Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, мСня ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ограбил… О, Ссли Π±Ρ‹ я Π·Π½Π°Π», ΠΊΡ‚ΠΎ! Π― Π±Ρ‹ ΡƒΠ±ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ!

Полковник. Π― Π²ΠΈΠΆΡƒ, Π²Π°ΠΌ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ дСньги?

ЖСня. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ. Полковник, я ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°Π» Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΠ΅ дСньги. ΠœΠ°ΠΌΠΎΡ‡ΠΊΠΈΠ½Ρ‹. Она Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚.

Полковник. Ай-Π°ΠΉ-Π°ΠΉ! Π­Ρ‚ΠΈ ΠΈΠ³ΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Ρ‹ – это прямо Π½Π΅ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅. Но Π³Π΄Π΅ ΠΆΠ΅ Π²Π°ΠΌ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ дСньги? ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π²Ρ‹ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅? Π₯ΠΎΡ‚ΡŒ тысяч Π½Π° Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ?

ЖСня. Π­Ρ…, Ссли Π±Ρ‹ я Π΅Ρ‰Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Π»! (Π”ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚.) НСт, большС никого… Π–Π°Π»ΡŒβ€¦ Они ΠΌΠ½Π΅ вСдь Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ довСряли. Ну, ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅, ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ. Π’Π°ΠΊ Π²Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅, Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚?

Полковник. Π§ΠΈΡΡ‚Π΅Π½ΡŒΠΊΠ°Ρ, ΡƒΡŽΡ‚Π½Π΅Π½ΡŒΠΊΠ°Ρ комнатка…

Π”Π•Π™Π‘Π’Π’Π˜Π• Π’Π Π•Π’Π¬Π•

ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° сСдьмая. Β«Π’Π—Π―Π’Π˜Π• ДАРДАНЕЛЛ»

«ВзятиС Π”Π°Ρ€Π΄Π°Π½Π΅Π»Π»Β» – ΠΊΠ°Π±Π°Ρ‡ΠΎΠΊ с ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ спиртных Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠ². Π‘Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΊ – Π΄Π²Π° моряка, французский ΠΈ английский.

1-ΠΉ моряк. Π£ Π½Π΅ΠΌΡ†Π΅Π² Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠ΅ стороны. НапримСр – ΠΏΠΈΠ²ΠΎ.

2-ΠΉ моряк. Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π½Π΅ΠΌΡ†Π΅Π² Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ΠΌΠΈ.

1-ΠΉ моряк. НСт, нСльзя ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚ΡŒ, Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ справСдливы. НапримСр – Π³Π»ΠΈΠ½Ρ‚Π²Π΅ΠΉΠ½.

2-ΠΉ моряк. ВсС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я знаю Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, β€“ это Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΡ‹.

1-ΠΉ моряк. БСрСтся красноС подСшСвлС. Половинка Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°. НСмного Π³Π²ΠΎΠ·Π΄ΠΈΠΊΠΈ. ВсС Π½Π° огонь. И получаСтся…

Π—Π° сосСдним столом Бродский ΠΈ Банька.

Бродский (морякам, приподнимая ΡˆΠ»ΡΠΏΡƒ). Π’Ρ‹ Π·Π°Π±Ρ‹Π»ΠΈ мускатный ΠΎΡ€Π΅Ρ….

1-ΠΉ моряк. ΠœΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ€Π΅Ρ…Π° сантимов Π½Π° ΠΏΡΡ‚ΡŒ. ΠœΠ΅Ρ€ΡΠΈ! Π― Π²ΠΈΠΆΡƒ Π·Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… Π½Ρ€Π°Π²ΠΎΠ²?

Бродский. Но Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ французских. Π― ΠΆΠΈΠ» Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅ восСмь Π»Π΅Ρ‚.

1-ΠΉ моряк. Мой ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈΠ· Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈ, Π½ΠΎ я ΠΏΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ°Π½ΠΈΠ½.

Бродский (ΡƒΡ‡Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎ). Π—Π° ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆ!

ВсС ΠΏΡŒΡŽΡ‚.