Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ВарфоломССвская ярмарка». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 27

Автор Π‘Π΅Π½ ДТонсон

ΠžΠ²Π΅Ρ€Π΄Ρƒ. Π§Ρ‚ΠΎ? (Π’ растСрянности Π·Π°ΠΌΠΎΠ»ΠΊΠ°Π΅Ρ‚.)

ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ Π£ΠΈΡ‚. Π’Π°ΡˆΠ° благогодная супгуга, высокочтимый мистСг Адам.

Миссис ΠžΠ²Π΅Ρ€Π΄Ρƒ. Π“Π΄Π΅ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ Адам? Π“Π΄Π΅ ΠΎΠ½? НСуТСли я Π½Π΅ ΡƒΠ²ΠΈΠΆΡƒ Π΅Π³ΠΎ большС? Ах, мСня Ρ‚ΠΎΡˆΠ½ΠΈΡ‚! Π”Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚Π°Π·!

ΠšΡƒΠΎΡ€Π»ΠΎΡ. Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹, сэр, Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚Π΅ своС ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π·Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠΉ? Π’Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ расстроСны. Ну Ρ‚Π°ΠΊ я ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π²Π°ΠΌ. Π‘Π»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅, сэр, я скаТу Π²Π°ΠΌ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ. Π’ΠΎΡ‚ этот Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ юноша, ΠΎ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹ Π·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ вСсь дСнь, - Π²ΠΎΡ€-ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π½ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π±Ρ€Π°Π» Ρƒ вашСго ΡˆΡƒΡ€ΠΈΠ½Π°, мистСра ΠšΠΎΡƒΠΊΡΠ°, всС Π΅Π³ΠΎ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ свалил Π²ΠΈΠ½Ρƒ Π½Π° вас ΠΈ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вас ΠΈΠ·Π±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ засадили Π² ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ. Если Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Ρƒ вас явилось настроСниС ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ своС судСйскоС остроумиС ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π·Π°Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ этим. Но, Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ взгляд, Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½Π΅Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ всС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΅ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Бпасибо Π²Π°ΠΌ, сэр, Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠΏΠ΅ΠΊΡƒ Π½Π°Π΄ мисс ГрСйс. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅, Π²ΠΎΡ‚ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π° с вашСй ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Π·Π° вашСй подписью. (Π£ΠΈΠ½ΡƒΠ°ΠΉΡ„Ρƒ.) ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Π£ΠΈΠ½ΡƒΠ°ΠΉΡ„! Π’Ρ‹, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚Π΅ основания Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. Π’Ρ‹ - ПалСмон, ΠΈ Π²Π°ΠΌ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ эта благородная красавица. Но ΠΎΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡƒΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ Π²Ρ‹ΠΊΡƒΠΏ - Π²ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·. Ну, Π° Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Ρ‚Ρ‹, чСстный ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ бродяга, моТСшь ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ свой ΠΊΠ°ΠΌΠ·ΠΎΠ» ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΏΠ°ΠΊ. Бпасибо Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π·Π° ΠΆΠ΅Π½Ρƒ. (Π’Π΄ΠΎΠ²Π΅ ΠŸΡŽΡ€ΠΊΡ€Π°Ρ„Ρ‚.) НС Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ°ΠΉΡˆΠ°Ρ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ я ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π»ΡŽΠ±ΡƒΡŽ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° заблагорассудится. НС Π±ΠΎΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ! А Π³Π΄Π΅ наш ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Нампс? Бпасибо Π΅ΠΌΡƒ Π·Π° Π±Ρ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ.

Уосп. Как?

ΠšΡƒΠΎΡ€Π»ΠΎΡ. Π”Π° Ρ‚Π°ΠΊ, Нампс.

Уосп. Π§Ρ‚ΠΎΠ± ΠΌΠ½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ!

ΠšΡƒΠΎΡ€Π»ΠΎΡ. ЗаглянитС Π² свою ΡˆΠΊΠ°Ρ‚ΡƒΠ»ΠΊΡƒ, Нампс. (К ΠžΠ²Π΅Ρ€Π΄Ρƒ.) Ну, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹, сэр, стали ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΊΠΎΠΏΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ? Π‘ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ финсбСрийский ΡˆΠ΅ΡΡ‚ для ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ±Ρ‹ Π² Ρ†Π΅Π»ΡŒ[71]! Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΡƒΠ²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅-ΠΊΠ° свою супругу ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π°, Π° Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΡ‚Π΅ Π΅ΠΉ станСт Π΅Ρ‰Π΅ Ρ…ΡƒΠΆΠ΅. И ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, - Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Адам, сущСство ΠΈΠ· ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ всС смСртныС, ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ слабостям ΠΈ ошибкам. Засим - пригласитС нас всСх ΠΊ сСбС Π½Π° ΡƒΠΆΠΈΠ½, ΠΌΡ‹ с Π²Π°ΠΌΠΈ обмСняСмся ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΌ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΡƒΡ‚ΠΎΠΏΠΈΠΌ всякоС воспоминаниС ΠΎΠ± этих нСприятностях Π² самой большой Ρ‡Π°ΡˆΠ΅, какая найдСтся Π² вашСм Π΄ΠΎΠΌΠ΅.

ΠšΠΎΡƒΠΊΡ. Но ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉ, Нампс! Как ΠΆΠ΅ Ρ‚Ρ‹ потСрял Π΅Π³ΠΎ? Π― Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² Π±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠ± Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Ρ‹ сидСл Π² ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΊΠ°Ρ…. Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Ρ‚Ρ‹ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΡˆΡŒ?

Уосп. Π― Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ всю свою Тизнь. Ни слова Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΡŽ. Π’Π°ΠΊ ΠΈ Π·Π½Π°ΠΉΡ‚Π΅.

ΠžΠ²Π΅Ρ€Π΄Ρƒ. НСт ΡƒΠΆ, Π₯Π΅ΠΌΡ„Ρ€ΠΈ, Ссли ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ, стСрпи ΠΈ Ρ‚Ρ‹. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ самоувСрСнный, Π½ΠΎ Π»ΡŽΠ±Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ приятный Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ подСйствовал Π½Π° мСня силой своих рассуТдСний. НуТно всСх ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠ±ΠΎ всСх, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎ миссис АлисС, всС ΠΎΠ½ΠΈ наши Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ.

ΠšΡƒΠΎΡ€Π»ΠΎΡ. И Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ большС Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ бСззакониях!

ΠžΠ²Π΅Ρ€Π΄Ρƒ. Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°ΡŽ вас всСх ΠΊ сСбС Π½Π° ΡƒΠΆΠΈΠ½, Π½Π΅ опасаясь послСдствий своих поступков, ΠΈΠ±ΠΎ намСрСния ΠΌΠΎΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ - ad correctionem, non ad destructionem; ad aedificandum, non ad diruendum. {НС для Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π° для исправлСния; Ρ€Π°Π΄ΠΈ поучСния, Π° Π½Π΅ Ρ€Π°Π΄ΠΈ истрСблСния. (Π›Π°Ρ‚.}}

ΠšΠΎΡƒΠΊΡ. ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ прСдставлСниС Π½Π° Π΄ΠΎΠΌΡƒ!

Уходят.

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ†

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

Π’ΠΠ Π€ΠžΠ›ΠžΠœΠ•Π•Π’Π‘ΠšΠΠ― ЯРМАРКА

(Bartholomew Fair)

КомСдия с успСхом поставлСна Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠΉ Π»Π΅Π΄ΠΈ Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ Π² 1614 Π³.

А. Π‘ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΎΠ²

1

 Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ†, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρƒ Π‘Π΅Π½Π° ДТонсона, смысловыС. Π›ΠΈΡ‚Π»ΡƒΠΈΡ‚ (Π±ΡƒΠΊΠ².) - ΠΌΠ°Π»ΠΎΡƒΠΌ, Π‘ΠΈΠ·ΠΈ - Π΄Π΅Π»Π΅Ρ†, Π£ΠΈΠ½ΡƒΠ°ΠΉΡ„ - ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠšΡƒΠΎΡ€Π»ΠΎΡ - Π·Π°Π΄ΠΈΡ€Π°, ΠšΠΎΡƒΠΊΡ - Π΄ΡƒΡ€Π°Ρ‡ΠΎΠΊ, Уосп - оса, ΠžΠ²Π΅Ρ€Π΄Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ, Π›Π΅Π·Π΅Ρ€Ρ…Π΅Π΄ - коТаная Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°, Π­Π΄ΠΆΡƒΠΎΡ€Ρ‚ - остриС, НайтингСйл соловСй, ΠœΡƒΠ½ΠΊΠ°Ρ„ - ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΡ‚ΠΈΠΊ, НокСм - стукалка, ΠšΠ°Ρ‚Ρ‚ΠΈΠ½Π³ - Ρ€Π΅ΠΆΡƒΡ‰ΠΈΠΉ, Π£ΠΈΡ‚ нисколСчко, Π’Ρ€Π΅Π±Π»-Ол - ΡΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ, Брисл - Ρ‰Π΅Ρ‚ΠΈΠ½Π°, Π₯Π΅Π³Π³ΠΈΠ· - Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡ…Π°, Π€ΠΈΠ»-Ρ‡Π΅Ρ€ - Π²ΠΎΡ€ΠΈΡˆΠΊΠ°, Шаркуэл - мошСнник, НортСрн - сСвСрянин, Паппи - Π²Π΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ³ΠΎΠ½, ΠŸΡŽΡ€ΠΊΡ€Π°Ρ„Ρ‚ - чистая Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€Π΅Ρ†Π° (ΠΈΠ·Π΄Π΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊ Π½Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ "ΠΏΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π΅": ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π». puritan, Π»Π°Ρ‚. purus - чистый), Уэлборн - благороТдСнная, Π’Ρ€Π΅Ρˆ отбросы. БиблСйский Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½ - ИСзСкииль, Π‘ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΎΠ½ ΠΈ Ρ‚. Π΄. соотвСтствуСт обычаям эпохи. Π Π΅Π±Π±ΠΈ (Π‘ΠΈΠ·ΠΈ) Π½Π΅ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ имя, Π° Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»Π°: "Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ", ΠΈ взято Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ· дрСвнССврСйского (Ρ€Π°Π²Π²ΠΈΠ½). Полная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π›ΠΈΡ‚Π»ΡƒΠΈΡ‚Π° - Π£ΠΈΠ½-Π·ΠΈ-Ρ„Π°ΠΉΡ‚ - Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Π°ΠΉ Π±ΠΈΡ‚Π²Ρƒ (Π² смыслС: ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅ΠΉ дьявола). НСкоторыС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° рассчитаны Π½Π° комичСский эффСкт ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°ΠΌ пСрсонаТСй.

2

 ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Π‘Ρ€ΡƒΠΌ - Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ Π‘Ρ€ΡƒΠΌ (ΡƒΠΌ. ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 1650 Π³.), второстСпСнный Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΡΠΎΡ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ с Π‘Π΅Π½ΠΎΠΌ ДТонсоном.

3

 Π’иргиния - пСрвая английская колония Π² Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ АмСрикС.

4

 Π‘ΠΌΠΈΡ‚Ρ„ΠΈΠ»Π΄ - ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, мСсто дСйствия ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π² пьСсС ярмарки.

5

 ΠœΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠΉ Π”Π΅Π²ΠΈ - буян ΠΈ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΈΠ»Π°, славившийся своими "ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈ" Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅.

6

 Π’Π°Ρ€Π»Ρ‚ΠΎΠ½ - Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ комичСский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ (ΡƒΠΌ. Π² 1588 Π³.).

7

 ΠΠ΄Π°ΠΌΡ - ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ², соврСмСнник Π’Π°Ρ€Π»Ρ‚ΠΎΠ½Π°.

8

...ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ Π³Π½ΠΈΠ»Ρ‹Π΅ яблоки для ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄Π΅ΠΉ? - Π’ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅ "НадСТда", Π³Π΄Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° поставлСна "ВарфоломССвская ярмарка", ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ со спСктаклями ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ мСдвСТьи Ρ‚Ρ€Π°Π²Π»ΠΈ. Π—Π²Π΅Ρ€ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ, Π·Π° сцСной, ΠΈ посСтитСли Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΊΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ ΠΈΠΌ яблоки.

9

...Π½Π° всС ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ... ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΊΡ€ΠΎΠ½Ρ‹... - шиллинг содСрТит Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ пСнсов; ΠΊΡ€ΠΎΠ½Π° равняСтся пяти шиллингам.

10

 "Π˜Π΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎ" - пьСса английского Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³Π° Кида "Испанская трагСдия", Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΠ°ΡΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ гСроя, просто "Π˜Π΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎ", Π’ Π½Π΅ΠΉ изобраТаСтся ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ†Π° Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ΅ убийство сына. ВрагСдия, написанная ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 1587 Π³., Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π° Π² 1602 Π³. с добавлСниями, сдСланными Π‘Π΅Π½ΠΎΠΌ ДТонсоном. Π’ 1614 Π³., ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° "ВарфоломССвская ярмарка" Π±Ρ‹Π»Π° написана, ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ "Испанской Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ" казался ΡƒΠΆΠ΅ ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΌ.

11

 "Андроник" - ранняя трагСдия ШСкспира "Π’ΠΈΡ‚ Андроник" (написана ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 1593 Π³.).

12

...вспоминая мСчСносцСв ΠΈ щитоносцСв Π‘ΠΌΠΈΡ‚Ρ„ΠΈΠ»Π΄Π°... - Π’ Π‘ΠΌΠΈΡ‚Ρ„ΠΈΠ»Π΄Π΅, Π³Π΄Π΅ Π² гСроичСскиС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° происходили Π±ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ ΠΈ рыцарскиС упраТнСния, Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π‘Π΅Π½Π° ДТонсона Π±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π³ΡƒΠ»ΡΠ½ΡŒΡ ΠΈ ярмарки.

13

...изобраТая всякиС "сказки", "Π±ΡƒΡ€ΠΈ"... - Π¨ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π΄ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ШСкспира, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° пьСс "Зимняя сказка" ΠΈ "Буря".

14

 "Π—Π΅Ρ€Ρ†Π°Π»ΠΎ для ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ" - сборник, составлСнный Π² 1559 Π³. нСсколькими Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ ΠΈ содСрТащий Π½Π°Π·ΠΈΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ истории ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π³ΠΈΠ±Π΅Π»ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ… ΠΌΠΈΡ€Π° сСго.

15

...Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Π”ΠΆΠΎΠ½, Π° Π½Π΅ Π”ΠΆΠ΅ΠΊ... - Π”ΠΆΠ΅ΠΊ - ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π”ΠΆΠΎΠ½, часто ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΠ²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ имя слуги.

16

 "Π’Ρ€ΠΈ Туравля", "ΠœΠΈΡ‚Ρ€Π°", "Π‘ΠΈΡ€Π΅Π½Π°" - лондонскиС Ρ‚Π°Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹, Π³Π΄Π΅ часто ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π° ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹.

17

...Π½Π΅ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π½ΠΈ Π² ЧипсайдС, Π½ΠΈ Π² ΠœΡƒΡ€Ρ„ΠΈΠ»Π΄Π΅, Π½ΠΈ Π² Пимлико... - Чипсайд ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π° Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, Π³Π΄Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π°Π²ΠΎΠΊ с ΡˆΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ полотняными Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°ΠΌΠΈ. ΠœΡƒΡ€Ρ„ΠΈΠ»Π΄ - мСсто для гуляний Π·Π° городской Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°. Пимлико - дачная ΠΌΠ΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

18

...с ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒΡΠΌΠΈ Π½Π° шляпС... - ΠŸΠ΅Ρ€ΡŒΡ Π½Π° шляпС - ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ дворянина.

19

 ΠšΠ°ΡƒΠ»Π΅ΠΉΠ½ - ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… лондонских ΡƒΠ»ΠΈΡ†.

20

 Π‘Π΅Π½Π±Π΅Ρ€ΠΈ - Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»Π΅ΠΊΡƒ ΠΎΡ‚ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, Π³Π΄Π΅ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ XVI Π². обосновалась ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½Π°Ρ ΠΈ Π²Π»ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Π° ΠΏΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½.

21

 ΠšΠΎΠ³ΠΎΡ‚ΡŒ ЗвСря - "Π»Π°ΠΏΠ° антихриста", ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΈΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π°ΠΌΠΈ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ².

22

 Π’ΠΎΡ‚Π½Π΅ΠΌ - ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, Π³Π΄Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ.

23

...ΠΏΠΎ вопросу ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ... - Богласно ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ²ΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ, принятому Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΎΡ‚ самого своСго роТдСния "ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½", Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ послС смСрти Π²Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ блаТСнство (Π² Ρ€Π°ΡŽ) ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΡƒΠΊΠΈ (Π² Π°Π΄Ρƒ), нСзависимо ΠΎΡ‚ своих стараний ΠΈΠ»ΠΈ нСТСлания ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ.

24

 ΠΠΎΠΊΡ - Π”ΠΆΠΎΠ½ Нокс, Π³Π»Π°Π²Π° ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΡ… ΠΈ английских ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ²ΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ² (1505-1572).

25

 ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡ - Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ английский Ρ‚Π°Π½Π΅Ρ† с ΠΏΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎΠΉ, пользовавшийся большой ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

26

 ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° - старинная ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π° (ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Π° вСса ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ количСства сСрСбра) ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Π² Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ шиллингов.

27

 Π‘аклСрсбСри - ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π°Π» Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, Π³Π΄Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°ΠΊΠ°Π»Π΅ΠΉΡ‰ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π°ΠΏΡ‚Π΅ΠΊΠ°Ρ€Π΅ΠΉ; послСдниС, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ, Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΈ Ρ‚Π°Π±Π°ΠΊΠΎΠΌ.

28

 Π£ΡΡ‚стон - Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ Уэтстон (ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π». 1544-1587) - поэт ΠΈ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³. Π‘Π΅Π½ ДТонсон ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ: слово "уэтстон" Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ - Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ камСнь.

29

...сСстрой псалмопСвцСв. - ΠŸΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π΅ любили Ρ€Π°ΡΠΏΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ псалмы.