Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π°: Π‘Ρ†Π΅Π½Π°Ρ€ΠΈΠΉΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 43

Автор Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков

Π’Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΎ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹ ΠΎ ВристанС ΠΈ ИзольдС β€” ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ имя ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠœΠ°Ρ€ΠΊΒ» (ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π». king β€” ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ).

69

Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠΈ ΠΈΠ· стихотворСния Π­. По «Улялюм» (1847):

Π‘Ρ‹Π» ΠΎΠΊΡ‚ΡΠ±Ρ€ΡŒ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊΠΈΠΉ Π±Π΅Π· ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹,
Π‘Ρ‹Π» Π½Π΅Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ год…

(ΠŸΠ΅Ρ€. Н. Чуковского).

70

НСзапамятный.

71

Π¨Π΅Π» вдоль ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π° я, вдоль ΠžΠ±Π΅Ρ€Ρ‹,
Π’ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ сумрака области Нодд.

72

Вусклый.

73

Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ.

74

Π¦Π΅Π»ΠΎΠ²Π°Π» я Π΅Π΅, ΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ°Ρ,
Π Π°Π·ΠΎΠ³Π½Π°Π» Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡ‚Ρƒ Π΅Π΅ дум…
Π’Π°ΠΊ дошли ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎ самого края,
Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ: склСп, ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π»ΠΈΠ² ΠΈ ΡƒΠ³Ρ€ΡŽΠΌβ€¦
Β«Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π° надпись, сСстра дорогая?..Β»
Π’Π° Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚: Π£Π»ΡΠ»ΡŽΠΌβ€¦ Π£Π»ΡΠ»ΡŽΠΌβ€¦

75

АллСя β€” сСстра.

76

Моя ΠΊΠΎΡˆΠ΅Ρ‡ΠΊΠ°. Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Π° слов: Π°Π½Π³Π». chat β€” Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΈ Ρ„Ρ€. chat β€” кошка.

77

Π›Π°Π΄Π½ΠΎ.

78

Но вСдь ΠΎΠ½ Π±Π΅Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΉ.

79

Π­Ρ‚ΠΈ стихи Набоков ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» Π² своСм письмС 1958 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌΡƒ профСссору ΠœΠ΅ΠΉΠ΅Ρ€Ρƒ Абрамсу ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΈΠΌΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ спондСя: «Настоящий спондСй Π½Π΅ встрСчаСтся Π² английской поэзии, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ сымитирован Π² стихах с ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ прСрывистой ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉΒ» (Vladimir Nabokov: Selected Letters. 1940–1977 / Ed. by Dmitri Nabokov and Matthew J. Bruccoli. London: Vintage, 1989. P. 241). Они Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ приводятся Π² Π΅Π³ΠΎ Β«Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ°Ρ… ΠΎ просодии» (ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ «ЕвгСния ОнСгина», 1964).

80

Π’ БША ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ «юношСскиС» Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π° с 15, Π° Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π°Ρ… ΠΈ с 14 Π»Π΅Ρ‚.

81

Lempereur.

82

НамСк Π½Π° Π­Π΄Π΄ΠΈ Ѐоя (Eddie Foy), амСриканского водСвильного ΠΈ кинСматографичСского ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΠ°, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π² 10β€”20-Ρ… Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ°.

83

АнглийскоС Β«stateΒ» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΈ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚, ΠΈ состояниС.

84

Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ имя Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΠΈΡ†Ρ‹ Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Сю Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ вывСскС, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π° Ρ‚. Π½. Β«ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…Β» Π΄Π΅Π²ΠΈΡ†, Π‘Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΈ ПСйдТ ΠΈ Бью ΠŸΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡ… Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ Π² БША Π² 50-Ρ… Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ….

85

Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π€Π°Ρ€Π΅Π½Π³Π΅ΠΉΡ‚Ρƒ соотвСтствуСт 39,4 градуса ΠΏΠΎ ЦСльсию. Π’ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Ρƒ Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΎ 40,2.

86

Здравствуй, ΠΌΠ°Π»ΡŽΡ‚ΠΊΠ°!

87

Π£ Набокова здСсь ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ряд ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€ΠΎΠ², Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π½Π° ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π“ΡƒΠΌΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° ΠΈ Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Ρ‹: cars, carpets, car pets (Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΊΠΎΠ²Ρ€Ρ‹, Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ†Ρ‹).

88

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ эта Ρ„Ρ€Π°Π·Π° Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ дСтской считалки ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΡˆΠΊΠ°: Come with us to Cap Topaz.

89

Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· своих Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΉ Π­Π΄Π³Π°Ρ€ По Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»: «Поэзия β€” это чувство Π˜Π½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ БлаТСнства Π² этом ΠΌΠΈΡ€Π΅ ΠΈ Π£ΠΏΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π˜Π½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ БлаТСнство Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ высокого порядка Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ потустороннСм» (Drake-Halleck Review, 1836. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π»Π°Π³Π°ΡŽ ΠΏΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅: A Companion to Π ΠΎΠ΅ Studies / Ed. By Eric W. Carlson. Creenwood Press, 1996. P. 281).

90

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌ Тизнь, моя ΠšΠ°Ρ€ΠΌΠ΅Π½, Π·Π°ΠΆΠΈΠ²Π΅ΠΌ Π³Π΄Π΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ, Π³Π΄Π΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ разлучимся.

91

Π€Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½Ρ‹ СдинствСнный Ρ€Π°Π· Π² ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Набокова, ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ Glenn Horowitz Bookseller, Inc. (VΓ©ra's Butterflies. First editions by Vladimir Nabokov inscribed to his wife. N.-Y., 1999. P. 199–211). ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ ΠΏΠΎ этому изданию.

92

Π—Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ «Алисы» Π›ΡŒΡŽΠΈΡ ΠšΡΡ€Ρ€ΠΎΠ»Π», Ρ‡ΡŒΠ΅ настоящСС имя Π§Π°Ρ€Π»Π· Π›ΡŽΡ‚Π²ΠΈΠ΄ΠΆ ДодТсон, испытывал Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ†Π°ΠΌ.

93

Мною Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π° Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°, Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ (Ρ‡. II, Π³Π». 11).

94

ΠšΠΎΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠŸΡƒΠ»ΠΈΡ‚Ρ†Π΅Ρ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ (Pulitzer Prize) β€” ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· самых прСстиТных Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄ Π² БША, присуТдаСмой Π·Π° достиТСния Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅, ТурналистикС, Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅ ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅. БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ «полтСргСйст», Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊΠ°, привязан ΠΊ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΡƒ, Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Π² ΡΡ‚Π°Π΄ΠΈΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ созрСвания.

95

Или Ρ‚Ρ€Π΅ΠΉΠ»Π΅Ρ€-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ β€” стоянка для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ², с ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ элСктричСства.

96

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ ΠΏΠΎ изданию: Vladimir Nabokov: Selected Letters. 1940–1977 / Ed. by Dmitri Nabokov and Matthew J. Bruccoli. London: Vintage, 1989.

97

Π’Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€ Π”ΠΆ. ΠœΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½ возглавлял ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Β«ΠŸΡƒΡ‚Π½Π°ΠΌΒ», ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ амСриканскоС ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ (1958) Β«Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Ρ‹Β».

98

Набоков написал Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ слово Β«dwarfessΒ», Π° Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ Β«dwarfΒ» (Β«ΠΊΠ°Ρ€Π»ΠΈΡ†Π°Β»), имСя Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ сказочного пСрсонаТа малСнького роста.

99

Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ рСТиссСр (1914–2005) извСстСн, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ, своими кинопостановками русской классики β€” Β«Π¨ΠΈΠ½Π΅Π»ΠΈΒ», Β«ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡ‡ΠΊΠΈΒ», Β«Π‘Ρ‚Π΅ΠΏΠΈΒ» (Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅ΠΉ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Β«Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π°Β» ΠšΡƒΠ±Ρ€ΠΈΠΊΠ°) ΠΈ Β«Π‘ΠΎΠ±Π°Ρ‡ΡŒΠ΅Π³ΠΎ сСрдца».

100

ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡ Π‘ΠΈΡˆΠΎΠΏ (1893–1973) β€” Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ, профСссор ΠšΠΎΡ€Π½Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ унивСрситСта, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Набокова связывала многолСтняя Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ±Π°.

101

ДТСймс Гаррис ΠΈ Бтэнли ΠšΡƒΠ±Ρ€ΠΈΠΊ.

102

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‚ пСрСчислСниС Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… сцСн ΠΈ указания Π½Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π³ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ страниц.

103

Π˜Ρ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŽΡΠ΅Ρ€Π° ΠšΠ°Ρ€Π»ΠΎ ΠŸΠΎΠ½Ρ‚ΠΈ.