Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ЭнциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π°Ρ‚Ρ‹Ρ… слов ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 102

Автор Π’Π°Π΄ΠΈΠΌ Π‘Π΅Ρ€ΠΎΠ²

Π’ Π”Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΌ Π ΠΈΠΌΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² наказания: Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° лишали ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π°Ρ… Π ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ ΠΈ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ, ΠΈ ΠΎΠ½ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ фактичСским ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.

Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌ остракизма, Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ эмиграции, ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅Π·Π΄Π° ΠΈΠ· страны.

Π›ΠΈΡˆΠ½ΠΈΠ΅ люди

Из Β«Π”Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ° лишнСго Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°Β» (1850) И. Π‘. Π’ΡƒΡ€Π³Π΅Π½Π΅Π²Π° (1818β€”1883).

ΠžΠ±Ρ€Π°Π· «лишнСго Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°Β» Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ популярСн Π² русской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ XIX Π². ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΈΠΏ дворянина, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ общСствСнно-политичСских условиях Π½Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ сСбС мСста Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ°ΠΌΠΎΡ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ страдаСт ΠΎΡ‚ этого, томится Π±Π΅Π·Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Π‘Π°ΠΌΠ° Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° «лишнСго Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°Β» β€” ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ общСствСнный Ρ‚ΠΈΠΏ β€” слуТила для ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Ρ‚Π΅Ρ… Π»Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ косвСнного, нСполитичСского протСста ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π² России условий ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ примСняСтся ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ людям, Ρ‡Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΡ… Π½Π° этих Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² русской классичСской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹.

Π”ΠΎ появлСния выраТСния «лишниС люди», Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ врСмя ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ с Π½ΠΈΠΌ, Π² этом ΠΆΠ΅ смыслС Π² России ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β€” Β«Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹Β» (с Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ: Problematische Natu-ren). Π‘Π²ΠΎΠΈΠΌ Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ½ΠΎ обязано Π˜ΠΎΠ³Π°Π½Π½Ρƒ Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π³Π°Π½Π³Ρƒ Π“Π΅Ρ‚Π΅ (1749β€” 1832), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² своСм сочинСнии Β«Π˜Π·Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π΅Β» писал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ (Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ: проблСматичСскиС Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹. β€” Бост.), Π½Π΅ ΡƒΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½ΠΈ ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡƒ полоТСнию, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ находятся, ΠΈ Π½Π΅ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…; ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΈΡ… Тизнь ΠΈ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΈΠΌ доступ ΠΊ наслаТдСнию». Π­Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π“Π΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π² своСм Β«Π£Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°Ρ…Β».

ПозТС ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π€Ρ€ΠΈΠ΄Ρ€ΠΈΡ… ШпильгагСн (1829β€”1911): ΠΎΠ½ Π½Π°Π·Π²Π°Π» свой Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Β«Π—Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹Β» (1860), Π° Π² качСствС эпиграфа прСдпослал Π΅ΠΌΡƒ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ слова Π“Π΅Ρ‚Π΅. Π ΠΎΠΌΠ°Π½ ШпильгагСна Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ популярСн Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅, Π° Π² России, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ пСрСводился нСсколько Ρ€Π°Π·, Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹Π»Π° Ρ‚Π΅ΠΌ большСй, Ρ‡Ρ‚ΠΎ русскиС Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π² Π½Π΅ΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΡƒΡŽ Π²Π΅Ρ€ΡΠΈΡŽ русской Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Β«Π»ΠΈΡˆΠ½ΠΈΡ… людСй». Но, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ отСчСствСнных писатСлСй, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ пошСл Π² своСм Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π΅ этого явлСния Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π» Π²Π΅Ρ‰ΠΈ своими ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ, написав ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅: Β«Π’ свободном государствС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ особи, Π½ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅ остаСтся Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ; Π² государствС полицСйском, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ люди, Π° Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅ β€” больной ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ, производящий Π² тяТСлоС врСмя ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹Β». ВпослСдствии это Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Β«Π»ΠΈΡˆΠ½ΠΈΡ… людСй»), Π² русском языкС стало ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ироничСском смыслС: ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°Π΅Ρ‚ сСбя ΠΎΡ€Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹, ΠΈ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΊ сСбС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅.

Π›ΠΈΡˆΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‚ достоин ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ свободы, / ΠšΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π° Π½ΠΈΡ… Π½Π° Π±ΠΎΠΉ

Π‘ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ: Nur der verdient sich Freiheit wie das Lebcn, / Der tΓ€glich sie erobern muß!

Из Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ «Ѐауст» Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ поэта Иоганна Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π³Π°Π½Π³Π° Π“Π΅Ρ‚Π΅ (1749-1832).

ЦитируСтся ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ, Π² качСствС поощрСния Ρ‡ΡŒΠ΅ΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°Ρ‚ΡŒ свои Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΈ интСрСсы.

ЛовСлас

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ β€” Лавлас.

Имя гСроя Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Β«ΠšΠ»Π°Ρ€ΠΈΡΡΠ° Π“Π°Ρ€Π»ΠΎΡƒΒ» английского писатСля Бэмюэля Ричардсона (1689-1761).

Имя Π½Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ для Π²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΈΡ‚Ρ‹, соблазнитСля ΠΈ искатСля Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ (ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ-ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‡.). Аналог Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΡ… Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (см. Π”ΠΎΠ½ Π–ΡƒΠ°Π½ ΠΈ Казанова).

Π›ΠΎΠ²ΠΈ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚!

Π‘ латинского: Carpe diem [карпэ Π΄ΠΈΠ΅ΠΌ]. Π‘ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ: Π›ΠΎΠ²ΠΈ дСнь.

Из стихотворного послания «К Π›Π΅Π²ΠΊΠΈΠΏΠΏΠ΅Β» римского поэта Горация (ΠšΠ²ΠΈΠ½Ρ‚ Π“ΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ Π€Π»Π°ΠΊΠΊ, 65-8 Π΄ΠΎ Π½. э.): Β«ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡΡ Π΄Π½Π΅ΠΌ, мСньшС всСго вСря грядущСму».

Π˜Π½ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ: 1. ΠŸΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π² Ρ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ сама Тизнь, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ повторится. 2. ΠŸΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ благоприятный случай, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ всю Тизнь Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.

Π›ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Ρ‹Π±Ρƒ Π² ΠΌΡƒΡ‚Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄Π΅

Π‘ латинского: Turbato melius capiuntur flumine pisces [Ρ‚ΡƒΡ€Π±Π°Ρ‚ΠΎ мэлиюс ΠΊΠ°ΠΏΡŒΡŽΠ½Ρ‚ΡƒΡ€ флуминэ писцэс]. Π‘ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ: Π’ ΠΌΡƒΡ‚Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ€Ρ‹Π±Π° ловится Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅.

Π˜Π½ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ: ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π»ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈΠ· слоТной, Π·Π°ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ситуации, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ интСрСсы (ΠΈΡ€ΠΎΠ½.). Из Π£ΠΊΠ°Π·Π° российского ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π° I (22 апрСля 1722 Π³.): Β«Π”ΡŒΡΠΊΠΈ... ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‹ ΠΌΠ°ΡΡ‚ΡŒ ΠΊ масти, Π΄Π°Π±Ρ‹ Π² ΠΌΡƒΡ‚Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ Ρ€Ρ‹Π±Ρƒ Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΒ».

Π›ΠΎΠ²ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€ΡƒΠΊ ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²Π°

Из совСтского ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° Β«ΠŸΡƒΡ‚Π΅Π²ΠΊΠ° Π² Тизнь» (1931), ΠΏΠΎ ΡΡ†Π΅Π½Π°Ρ€ΠΈΡŽ Николая Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‡Π° Π­ΠΊΠΊΠ° (псСвдоним Н. Π’. Ивакина, 1902β€”1976, ΠΎΠ½ ΠΆΠ΅ рСТиссСр Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°) ΠΈ АлСксандра Борисовича Π‘Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΠ΅Ρ€Π° (1907β€”1979). Π‘Π»ΠΎΠ²Π° бСспризорника ΠœΡƒΡΡ‚Π°Ρ„Ρ‹, Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡ€ΠΈΡˆΠΊΠΈ.

ЦитируСтся ΠΊΠ°ΠΊ ироничСский ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ ΠΊ Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρƒ, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΌΡƒ прямо Π½Π° Π³Π»Π°Π·Π°Ρ… Ρƒ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹, ΠΊ нСчСстной ΠΈΠ³Ρ€Π΅ ΠΈ Ρ‚.Π΄.

Π›ΠΎΠ²Ρ†Ρ‹ Π΄ΡƒΡˆ

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: Π›ΠΎΠ²Ρ†Ρ‹ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ².

Из Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ. Π’ Новом Π·Π°Π²Π΅Ρ‚Π΅, Π² Π•Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚ ΠœΠ°Ρ‚Ρ„Π΅Ρ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ слова, сказанныС Π˜ΠΈΡΡƒΡΠΎΠΌ Π΄Π²ΡƒΠΌ Ρ€Ρ‹Π±Π°ΠΊΠ°ΠΌ β€” Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΌ апостолам ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Ρƒ ΠΈ ΠΠ½Π΄Ρ€Π΅ΡŽ (Π³Π». 4, ст. 18-19): Β«ΠŸΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Ρ ΠΆΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ· моря ГалилСйского, Он ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΄Π²ΡƒΡ… Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π²: Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΈ АндрСя, Π±Ρ€Π°Ρ‚Π° Π΅Π³ΠΎ, Π·Π°ΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… сСти Π² ΠΌΠΎΡ€Π΅, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ€Ρ‹Π±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹, ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΈΠΌ: ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π·Π° Мною, ΠΈ Π― сдСлаю вас Π»ΠΎΠ²Ρ†Π°ΠΌΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Β».

Бмысл выраТСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ вошло Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ: это Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Β«ΡƒΠ»ΠΎΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΈ Π΄ΡƒΡˆΠΈ чСловСчСскиС», Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ сСрдца ΠΈ ΡƒΠΌΡ‹, Π²Π΅Ρ€Π±ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ сСбС сторонников ΠΈ Ρ‚.Π΄.

НапримСр, Π² рассказС английского писатСля Π“ΠΈΠ»Π±Π΅Ρ€Ρ‚Π° ΠšΠΈΠΉΡ‚Π° ЧСстСртона Β«Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ шаги» Π΅Π³ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ β€” пастор Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½, найдя ΡƒΠΊΡ€Π°Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ столовоС сСрСбро ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π° Β«Π”Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Ρ‹Π±ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ²Β», Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Ρ‡Π»Π΅Π½Π°ΠΌ этого ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π°:

Β«...Π’ΠΎΡ‚ ваши сСрСбряныС Ρ€Ρ‹Π±Ρ‹. Π’ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, Π²Ρ‹ всС ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ…. А я β€” Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ† Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ².

β€”Π’Π°ΠΊ Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π»ΠΈ Π²ΠΎΡ€Π°? β€” Ρ…ΠΌΡƒΡ€ΡΡΡŒ, спросил ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ.

ΠžΡ‚Π΅Ρ† Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ Π² ΡƒΠΏΠΎΡ€ посмотрСл Π½Π° Π΅Π³ΠΎ нСдовольноС, суровоС Π»ΠΈΡ†ΠΎ.

β€”Π”Π°, я ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π» Π΅Π³ΠΎ, β€” сказал ΠΎΠ½, β€” ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π» Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΊΠΎΠΌ Π½Π° Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ лСскС, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΠΉ свСта ΠΈ всС ΠΆΠ΅ вСрнСтся, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ я потяну».

ПозТС это Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π»ΠΎ Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ β€” Β«Π»ΠΎΠ²Ρ†Ρ‹ Π΄ΡƒΡˆΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ употрСбляСтся ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ пытаСтся посрСдством Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… психологичСских ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ², ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…, ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² слСпыС, ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ½Ρ‹Π΅ орудия своСй Π²ΠΎΠ»ΠΈ ΠΈ Ρ‚. Π΄. (ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€Ρ‹ Ρ‚ΠΎΡ‚Π°Π»ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… сСкт ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ манипуляторы чСловСчСским сознаниСм).

Π›ΠΎΠΆΡŒ Π²ΠΎ спасСниС

Π’Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ этими словами подразумСваСтся лоТь Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ допустимая β€” оправданная Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° якобы ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π²ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌΡƒ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ лоТь, ΠΊΠ°ΠΊ принято ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈ благословляСт Библия.

Но эта крылатая Ρ„Ρ€Π°Π·Π° обязана своим Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠΌΡƒ использованию библСйского тСкста. Π’ Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ говорится ΠΎ Β«Π»ΠΆΠΈ Π²ΠΎ спасСниС», Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΆΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ. Π’ старославянском тСкстС Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ сказано (Π’Π΅Ρ‚Ρ…ΠΈΠΉ Π·Π°Π²Π΅Ρ‚, ΠŸΡΠ°Π»Ρ‚Ρ‹Ρ€ΡŒ, псалом 32, ст. 17): Β«Π›ΠΎΠΆΡŒ конь Π²ΠΎ спасСниС, Π²ΠΎ мноТСствС ΠΆΠ΅ силы своСя Π½Π΅ спасСтся». Русский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ этого стиха: «НСнадСТСн конь Π²ΠΎ спасСниС, Π½Π΅ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ вСликою силою своСю».

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, здСсь Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅ говорится Π½ΠΈ ΠΎ Π»ΠΆΠΈ, Π½ΠΈ, Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, Π΅Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ. Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ спасти Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π‘ΠΎΠ³, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Π΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π΅ смоТСт ΡƒΡΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ прСдписано ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.

Бмысл выраТСния: имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ лоТь (ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅), которая, ΠΏΠΎ замыслу солгавшСго, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΌ для ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρ‹, которая, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ Β«Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉΒ» ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρ‰ΠΈΠΊ, принСсСт Π²Ρ€Π΅Π΄.

Π›ΠΎΡˆΠ°Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ фамилия

НазваниС рассказа (1885) Антона ΠŸΠ°Π²Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ‡Π° Π§Π΅Ρ…ΠΎΠ²Π° (1860β€”1904), Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ отставному Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»-ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ€Ρƒ Π‘ΡƒΠ»Π΄Π΅Π΅Π²Ρƒ, ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΡ‚ Π·ΡƒΠ±Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»ΠΈ, Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‡ΠΈΠΊ Иван ЕвсССвич посовСтовал ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π·Π½Π°Ρ…Π°Ρ€ΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ чудСсным ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π·Π°Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π» Π·ΡƒΠ±Π½ΡƒΡŽ боль, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°Ρ„Ρƒ, Π·Π°ΠΎΡ‡Π½ΠΎ. Но Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ этого знахаря ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‡ΠΈΠΊ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³, ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ» лишь Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° «словно ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ лошадиная». Вся сСмья стала ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ всСвозмоТныС Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ β€” ΠšΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΈΠ½, Π’Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈΠ½, Π£Π·Π΄Π΅Ρ‡ΠΊΠΈΠ½, Π“Π½Π΅Π΄ΠΎΠ², ΠœΠ΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΈ Ρ‚.Π΄. И Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π» Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π²Π°Π» больной Π·ΡƒΠ±, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‡ΠΈΠΊ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»Π° вспомнил эту Β«Π»ΠΎΡˆΠ°Π΄ΠΈΠ½ΡƒΡŽ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽΒ» β€” Овсов.

Π˜Π½ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ: ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ (ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ‚. Π΄.), Ρ‡Ρ‚ΠΎ «вСртится Π½Π° языкС», Π½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π½Π° ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ (ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ-ΠΈΡ€ΠΎΠ½).

Π›ΡƒΠΊΠ°Π²Ρ‹ΠΉ Ρ†Π°Ρ€Π΅Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†

Из Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ «Борис Π“ΠΎΠ΄ΡƒΠ½ΠΎΠ²Β» (1831) А. Π‘. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° (1799β€”1837). Π’Π°ΠΊ Воротынский Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Василия Шуйского (сцСна Β«ΠšΡ€Π΅ΠΌΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π»Π°Ρ‚Ρ‹Β»). Π˜Π½ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ: ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ высокого руководитСля (ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ-ΠΈΡ€ΠΎΠ½.).