Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 32

Автор Π› ΠšΡƒΡ‚ΡƒΠ·ΠΎΠ²

ВсС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹, послС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ставится ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ с ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Passive.

Π‘ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ слова (ΠΏΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°ΠΌ):

* Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ сообщСниС / высказываниС:

to say ( Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ / to report ( ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ / to suppose ( ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ / to announce ( ΠΎΠ±ΡŠΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€.

НС is said to have bought a new car.( Говорят, ΠΎΠ½ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ.

They are supposed to come later.( ΠŸΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅:

Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» to tell, Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ to say, Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°:

НС was told to help his mother.( Π•ΠΌΡƒ сказали ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ.

Π‘Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅:

НС was said to help his mother.( Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ.

* Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹-ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ, Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² английском ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ с ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π² качСствС сказуСмого, Π½ΠΎ стоящиС Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Active:

to seem ( ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ / to happen ( ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ / to appear / to prove / to turn out ( ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅:

She seems to know this man.( ΠšΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚ΡΡ, ΠΎΠ½Π° Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ этого Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.

She appeared to be beautiful.( Она оказалась красивой.( Оказалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° красивая.

НС proved to be a doctor.( Оказалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ (Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ) Π²Ρ€Π°Ρ‡.

НС turned out not to be a doctor.( Оказалось (Π²ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ оТиданиям), Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π²Ρ€Π°Ρ‡.

Вакая Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° русский язык ΠΈ простым ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ:

( Она, каТСтся, Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ этого Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Он оказался Π½Π΅ Π²Ρ€Π°Ρ‡ΠΎΠΌ.

Do you happen to know her name?( Π’Ρ‹, случайно, Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π΅Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ?

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅:

с Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ использованиС ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π° there+to be, Π³Π΄Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» to be ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ:

There seems (to be) no doubt about it.( ΠšΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚ΡΡ, Π² этом Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ сомнСния.

There appeared to be nobody who could help them.( Оказалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ ΠΈΠΌ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³.

Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» to be ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ послС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΠΈ Π±Π΅Π· ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π° there+to be:

The task proved (to be) more difficult than we had thought.( Π—Π°Π΄Π°Ρ‡Π° оказалась Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ слоТной, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΡ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ.

* выраТСния с Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ to be:

to be likely ( вСроятно / to be unlikely ( навряд Π»ΠΈ, ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ / to be sure ( нСсомнСнно / to be certain ( навСрняка,бСзусловно:

They are unlikely to come very soon.( Π‘ΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ скоро.( Навряд Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ скоро.

НС is sure to know her telephone number.( Он, нСсомнСнно, Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ Π΅Π΅ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Π°.

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ с ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ for.

Когда ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ этой Π’Π΅ΠΌΡ‹ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ свойства ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π² ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… языках ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ случаи, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° дСйствиС, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ, относится ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ Π΅Π³ΠΎ дополнСнию:

She is going to do that tomorrow.( Она собираСтся Π·Π°Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ этим Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°.

They told us to wait here.( Они сказали Π½Π°ΠΌ ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ здСсь.

Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ случаи Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² английском языкС Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ часто.

Но ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° дСйствиС, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ, относится ΠΊ Π»ΠΈΡ†Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρƒ, Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒΡΡ Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ, Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ. Для описания ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ситуаций ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ с ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ for.

Π‘Ρ…Π΅ΠΌΠ° английского прСдлоТСния:

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π² ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅

...

for + мСстоимСниС + ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²

... .

ΠžΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… мСстах ΠΈ пСрСводится Π½Π° русский язык Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠŸΡ€ΠΈ этом ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ дСйствиС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΎ Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ / ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ мСстоимСниСм, стоящим послС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° for:

That was for him to find out.( Π’Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ это Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ½.

НС waited for her to speak.( Он ΠΆΠ΄Π°Π», ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½Π° Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚.

The best thing for you to do is to leave.( Π’Π΅Π±Π΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всСго ΡƒΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ.

НС stepped aside for my mother to pass.( Он ΠΎΡ‚ΠΎΡˆΠ΅Π» Π² сторону, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ моя ΠΌΠ°ΠΌΠ° смогла ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ.

She would have given anything for this not to have happened.( Она Π±Ρ‹ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»Π° всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π±Ρ‹ этого Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ.

НСзависимый ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚.

ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. Π§Π°Ρ‰Π΅ всСго встрСчаСтся Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ / коммСрчСской / ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅.

Π’ΠΎ всСх случаях ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ ставится Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ прСдлоТСния ΠΈ отдСляСтся запятой.

Π’ английских прСдлоТСниях с нСзависимым ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Π΄Π²Π° ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΡ… (ΠΎΠ΄Π½ΠΎ - со сказуСмым, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ - с ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ). ΠŸΡ€ΠΈ этом дСйствиС, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ, являСтся второстСпСнным ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ сказуСмым ΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ / мСстоимСниС, относящССся ΠΊ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Ρƒ, являСтся Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ второстСпСнным ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ.

ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ нСзависимый ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ пСрСводится Π½Π° русский язык ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌΡƒ союзом ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ, Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ дСйствиС, относящССся ΠΊ Π»ΠΈΡ†Ρƒ / ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρƒ, послС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ стоит:

The Seller undertakes to replace defective goods free of charge within the minimum possible time, the Agent to pay the cost of transportation and insurance.( ΠŸΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π΅Ρ† обязуСтся Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ издСлия бСсплатно Π² ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ срок, ΠΏΡ€ΠΈ этом транспортныС расходы ΠΈ ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρƒ страховки Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ Π½Π° сСбя АгСнт.

The claims should be forwarded by a registered letter, the text to be written in English.( ΠŸΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠΈ Π²Ρ‹ΡΡ‹Π»Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π½Ρ‹ΠΌ письмом, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ тСкст Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском языкС.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹:

сравнитС Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ описания ΠΏΠΎ-английски второстСпСнных дСйствий с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ

1. Π― Ρ€Π°Π΄ тСбя Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ.( I'm glad to see you.

Π― Ρ€Π°Π΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠΆΡƒ тСбя.( I'm glad that I see you.

2. Они Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΌ свой Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΌ.( They wanted to show us their new house.

Они Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΌΡ‹ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΈΡ… Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΌ.( They wanted that we saw their new house.( They wanted us to see their new house.

3. Они Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ ΠΈΡ… Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΌ.( They wanted us to be shown their new house.

Они Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΊΡ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» Π½Π°ΠΌ ΠΈΡ… Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΌ.( They wanted that someone showed us their new house.

4. Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡ… пригласили вмСстС с ΠΌΡƒΠΆΡŒΡΠΌΠΈ.(

- The women wished to be invited together with their husbands. (ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ дСйствия)

- The women wished to have been invited together with their husbands, (ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Π»ΠΈ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅, ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΉ Π½Π΅ пригласили)

- The women wished that they were invited together with . their husbands, (ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ дСйствия)

- The women wished that they had been invited together with their husbands, (ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Π»ΠΈ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅, ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΉ Π½Π΅ пригласили)

- The women wished that they would be invited together with their husbands, (Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ пригласили Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ)

5. Π’Π°ΠΌ придСтся ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒΡŽ.( You will have to wait behind the door.( It is necessary that you should wait behind the door.

6. Говорят, ΠΎΠ½ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ.( НС is said to be a good teacher.( They say that he is a good teacher.

7. Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚.( НС is known not to smoke.( It is known that he doesn't smoke.

8. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅Π±Π΅ слСдуСт ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ.( That is a very good book for you to read.( This is a very good book that you must read.

9. Он ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» сюда ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ Π½Π°ΠΌ.( НС came here to help us.( He came here in order he could help us.

10. Π‘Π»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ мСня Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ с собой Π΄Π΅Π½Π΅Π³.( It so happened that I had no money with me. (К Π½Π΅ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ,) Π£ мСня Π½Π΅ оказалось с собой Π΄Π΅Π½Π΅Π³.( I did not happen to have money with me. (К ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ,) Π£ мСня Π½Π΅ оказалось с собой Π΄Π΅Π½Π΅Π³.( I happened not to have money with me.

11. И Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΏΠΎ-Π²Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ, я Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ?( What am I supposed to do now?( What do you think I have to do now?

12. ВсС Π΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ считали, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Π½Π΅Π³.( All his friends supposed him not to have any / to have no money.( All his friends supposed that he did not have any / had no money.

13. Казалось, Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ.( Nobody seemed to know what had happened.( It seemed that nobody knew what had happened.

14. Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ большС Π½Π΅ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈ сюда.( I want you not to call here any more.( I don't want you to call here any more.( I wish that you should not call here any more.

Π’Π΅ΠΌΠ° 8: ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΠ΅ / Participle.

ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΠ΅ - нСличная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ свойствами Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ свойствами ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ нарСчия.

Иногда причастиС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ второстСпСнноС дСйствиС, выполняСмоС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, - Π² этом случаС ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° вопрос ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ? ΠΈ слуТит ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ словом ΠΊ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ:

smoking man( курящий ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°

Иногда ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ второстСпСнноС дСйствиС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ сопровоТдаСт дСйствиС, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ сказуСмым прСдлоТСния, - Π² этом случаС ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° вопросы ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π² ΠΊΠ°ΠΊ? / ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°? / ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅? / ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°Ρ…? / ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ условии? ΠΈ соотвСтствуСт русскому Π΄Π΅Π΅ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡŽ:

НС was sitting by the window reading a book.( Он сидСл Ρƒ ΠΎΠΊΠ½Π°, читая ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ.

Π’ английском языкС причастия дСлятся ΠΏΠΎ своСй Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π½Π° ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΠ΅ I (Participle I) ΠΈ ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΠ΅ II (Participle II).

По содСрТащимся Π² Π½Π΅ΠΌ грамматичСским ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΠ΅ I ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ: причастиС настоящСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (Present) / причастиС Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° (Active) / причастиС Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° (Ρ‚.Π΅. ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ / ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ дСйствиС).

ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΠ΅ II ΠΏΠΎ содСрТащимся Π² Π½Π΅ΠΌ грамматичСским ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ: причастиС ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (Past); причастиС ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° (Passive); причастиС ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° (Ρ‚.Π΅. ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ дСйствиС).

ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΠ΅ I образуСтся ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Infinitive -ing, ΠΏΡ€ΠΈ этом Π² написании Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² происходят измСнСния, Π½Π΅ Π²Π»ΠΈΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡ II дСлятся ΠΏΠΎ своСй Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π° Π΄Π²Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹:

a) Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Infinitive прибавляСтся Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ -ed;

b) Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² (Π² словарС - 3-я Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°).

ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡ II ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, Ρ‚.Π΅. Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова.

Π’ΠΎ всСх Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… случаях ΠΎΠ½ΠΈ лишь входят Π² состав слоТных Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡ I, обозначая Π² Π½ΠΈΡ… ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ.