Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠžΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎ HOT DOG, ΠΈΠ»ΠΈ Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ английский». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 8

Автор ΠœΠΈΡ…Π°ΠΈΠ» Π“ΠΎΠ»Π΄Π΅Π½ΠΊΠΎΠ²

'И ΠΏΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Π²ΠΎΡ‚ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠ°ΠΌ учатся наши Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ.

Но вСрнСмся ΠΊ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΡŽ английского языка. Π”Π°Π½Ρ‹, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°Ρ‚Ρ‡Π°Π½Π΅, Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Ρ€Π°Π· Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°Π»ΠΈ Π½Π° Англию ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ (Π΄ΠΎ Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ³Π΅Π»ΡŒΠΌΠ°) Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ всю Π΅Π΅ Π²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ "датского ΠΏΡ€Π°Π²Π°". БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ слов унаслСдовали ΠΎΡ‚ скандинавов, Π½ΠΎ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ я Π² это Π½Π΅ Π²Π΅Ρ€ΡŽ. Π’Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ говорят, просто Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ происхоТдСниС английского языка Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ скандинавскиС ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈ (Π°Π½Π³Π»Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π΄Π΅Π΄Π°ΠΌΠΈ Π΄Π°Π½ΠΎΠ²) ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ слова сущСствовали Π΅Ρ‰Π΅ Π΄ΠΎ "датского ΠΏΡ€Π°Π²Π°". Π‘ XIII Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΏΠΎ нашС врСмя шло усилСнноС ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ устного английского языка, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅, ΡƒΠ²Ρ‹, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π° письмС. Π­Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ сущСствуСт такая большая Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎ-английски пишСм,- ΠœΠ°Π½Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π΅Ρ€, ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ,- Π° Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ этом Π›ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΏΡƒΠ»ΡŒ... НС это Π»ΠΈ послуТило ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² настоящСС врСмя молодСТь усилСнно ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ всякими сокращСниями ΠΈ часто ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ U вмСсто you, 2 вмСсто to, nite вмСсто night, program вмСсто programme! A that Ρƒ Π½ΠΈΡ… просто Z. Вакая Π²ΠΎΡ‚ рСакция Π½Π° языковыС слоТности.

dino, crim, demo, homo, termo, grads, techno, exhibit and URS

На ΠΊΡƒΡ…Π½Π΅ лагСря АлдСрсгСйт я Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» с ΠšΡ€ΡΠ³ΠΎΠΌ, ТСлтоволосым ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈΡˆΠΊΠΎΠΉ, ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ, ΡƒΠ»Ρ‹Π±Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π»ΡŽΠ±Π²Π΅ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π·Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ свою ΠΌΠ°ΠΉΠΊΡƒ Π² Π±Π°Ρ…Ρ€ΠΎΠΌΡƒ. "Π₯Π΅ΠΉ, Микки!" - привСтствовал ΠΎΠ½ мСня всякий Ρ€Π°Π·, заходя Π½Π° ΠΊΡƒΡ…Π½ΡŽ, Π³Π΄Π΅ я, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ, ΡƒΠΆΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ часа вСртСлся ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π΅Π»ΠΊΠ° Π² колСсС. МнС нравился ΠšΡ€ΡΠ³, с Π½ΠΈΠΌ я чувствовал сСбя ΠΊΠ°ΠΊ со своими инязовскими Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ. Π‘ Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ ΡΡ‚Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡŒ, Π½Π° всС Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹. Но Π²ΠΎΡ‚ ΡƒΠΆ эти Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹! ΠœΠ΅ΡΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Π²Ρ‡ΠΎΠ½ΠΊΠΈ с Π³ΠΎΡ€Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΌΠ½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ: "ΠšΡ€ΡΠ³ - Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Π΅Ρ†".

"Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ русский",- ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π» я ΠΈΠΌ, Π° ΠΏΡ€ΠΎ сСбя Π΄ΡƒΠΌΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ этого "Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°" я встрСтил лишь Π½Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ мСсяц прСбывания Π² АмСрикС. Π’ΠΎΡ‚ ΡƒΠΆ поистинС всС янки ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС самоС Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅ - Ρƒ Π½ΠΈΡ…... Но это присказка. Как-Ρ‚ΠΎ ΠšΡ€ΡΠ³ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΌΠΎΠΉ спортивный Π»ΡƒΠΊ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ я, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΡΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ свою Π²Π΅Ρ‰ΡŒ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΈΠ» "Π»Π΅ΠΉΠ±Π»Ρƒ" с ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π° английском ΠΈ надписью "URS" - сокращСнноС ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ USSR (Π‘Π‘Π‘Π ). ΠšΡ€ΡΠ³ рассмСялся.

- ΠœΡ‹ Ρ‚Π°ΠΊ сокращСнно пишСм you are ass (Ρ‚Ρ‹ - Π·Π°Π΄Π½ΠΈΡ†Π°), - сказал ΠΎΠ½ ΠΌΠ½Π΅.

Π― посмотрСл. Π”Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, совпадаСт...

БСйчас Π² соврСмСнном английском языкС ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ поддаСтся ΡΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ. Английский язык, ΠΈ Π±Π΅Π· Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π›Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, достаточно ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ Π±Π΅Π· соТалСния расправляСтся с Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ словами. Π’Π°ΠΊ ΠΈΡ… dinosaurus, armoured, termination, graduate, technological, exhibition, exposition, doctor, fabulous, psychopath, demonstration, criminal, homosexual ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ, соотвСтствСнно, Π² dino, armo, termo, grad, techno, exhibit, expo, doc, fab, psycho, demo, crim. homo... Π”Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ слова Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΌΠΈ. Nevertheless Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ языкС Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ совсСм, уступив мСсто Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠΌ ΠΈ понятным but ΠΈΠ»ΠΈ though. А слово ecstasy ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π² просторСчиС xtc. Π­Ρ‚Π° тСндСнция, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° слов Π·Π°Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ спровоцированы Π² Π²ΠΎΡΡŒΠΌΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ‚Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Π² основном Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² своих названиях сокращали всС ΠΈ вся.

- Π”ΠΆΠΎΠ½! Бросай ΠΊ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρƒ свой бСйсбол! ΠœΡ‹ ΠΎΠΏΠ°Π·Π΄Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌ Π½Π° ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈ ΠΊ Π”ΠΆΡƒΠ΄ΠΈ!- Π² уТасС ΠΊΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ Мик, взглянув Π½Π° часы.

- Oh, shit! (это слово ΠΌΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ),-Π”ΠΆΠΎΠ½ быстро вскакиваСт Π² ΡˆΡ‚Π°Π½Ρ‹, ΠΈ ΠΎΠ±Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° лСтят Π½Π° "Ρ„ΠΎΡ€Π΄Π΅ " Мика ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅.

- Hi, boys! - Π»ΡƒΡ‡Π΅Π·Π°Ρ€Π½ΠΎ улыбаСтся Π”ΠΆΡƒΠ΄ΠΈ своим приятСлям.- Π’Ρ‹ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π»ΠΈ,

- О, это Π”ΠΆΠΎΠ½ всС Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‡Π° ΠΏΠΎ "Π’ΠΈ-Π’ΠΈ",- оправдываСтся Мик ΠΈ, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π² Ρ€Π°ΡΡΡ‚Π΅Π³Π½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π±Ρ€ΡŽΠΊΠΈ Π”ΠΆΠΎΠ½Π°, роняСт Π½Π΅Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ: -Π”ΠΆΠΎΠ½. Скс-ΡƒΠ°ΠΉ-зэт...

Π₯ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ это Π·Π° ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° такая: "XYZ"? Examine - ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒ; your - свой; zipper - Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ Π½Π° Π±Ρ€ΡŽΠΊΠ°Ρ….

Π”Π°, ΠΈΠ·-Π·Π° Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ громоздкости Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… английских слов (ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅ французскоС наслСдство?) всС Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΈ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ с ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°: вмСсто you ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ просто U (ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅), Π° вмСсто частицы to просто 2... Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС эти названия Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ-"U2", "INXS", "U96"- Π½Π΅ просто Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹. Π’ Π½ΠΈΡ… скрыт ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ смысл: "U2" Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΉ "You two" ("Π’Ρ‹ ΠΎΠ±Π°") ΠΈΠ»ΠΈ "You too" ("Π’Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅").

"Nothing compares 2U" (вмСсто to you) ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π» я Π² Ρ…ΠΈΡ‚-ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ пСсни Π¨ΠΈΠ½Π½Π΅ΠΉΠ΄ О'ΠšΠΎΠ½Π½ΠΎΡ€. И Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ° Π½Π° ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽΡ‚, Ρ‚ΡƒΡ‚ Π½Π΅Ρ‚. "INXS" ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ "In exess" ΠΈΠ»ΠΈ "In access"- "Π’ ΠΈΠ·Π±Ρ‹Ρ‚ΠΊΠ΅, Π² достаткС, Π² Π½Π°Π²Π°Ρ€Π΅"; ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ - "ДоступныС", "Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅"... "U96" ΠΊΠ°ΠΊ "You nighty sex" ("Π’Ρ‹, Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ сСкс"), ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ слова six ΠΈ sex, ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, Ρƒ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ - "сСкс". ΠŸΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ°Ρ ΠΏΠ΅Ρ‚Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° Π² АмСрикС ΠΈ со словом night (Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€, Π½ΠΎΡ‡ΡŒ), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ экономныС Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΈ с успСхом ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ nite.

АмСриканцы Π±Π΅Π· соТалСния ΠΈΠ·Π±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚ Π»ΠΈΡˆΠ½ΠΈΡ… Π±ΡƒΠΊΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ произносятся. К ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, humour (ΡŽΠΌΠΎΡ€) Π² ΠΈΡ… Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π±Π΅Π· Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ "u", Π° programme-program... АнгличанС ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ всС Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚: Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ ΠΈΠ³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ. Π’Π°ΠΊ Π² словС often (часто) ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ произносят Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ "I". АмСриканцы ΠΆΠ΅ Π² этом случаС сдСлали Π±Ρ‹ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ - стали Π±Ρ‹ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ often, a ofen. Ну Π²ΠΎΡ‚, Ссли Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ усвоили, Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, навСрняка, Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ I love u 4 ever. Ну ΠΊΠ°ΠΊ? ΠŸΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ? Если Π΄Π°, Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΡ‚ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ сокращСниС. По-ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ, вСсьма Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π² повсСднСвной ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

Мик ΠΈ Π”ΠΆΠΎΠ½ Π²Π²Π°Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π΄ΠΎΠΌ, вытирая послС Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΉ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ Π² бСйсбол взмокшиС Π»ΠΈΡ†Π°.

- О, Π½Π°ΠΌ письмо! - Мик ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ с ΠΏΠΎΠ»Π° Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Ρ‚ u ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ лист Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ. - "Π”ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Мик ΠΈ Π”ΠΆΠΎΠ½,- Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½,ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°ΡŽ вас Π½Π° ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈ, которая состоится Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° Π² ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ часов Ρƒ мСня Π΄ΠΎΠΌΠ°. Π˜ΡΠΊΡ€Π΅Π½Π½Π΅ ваша - Π”ΠΆΡƒΠ΄ΠΈ. P.S. B.Y.O.B.". Как Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅? - поворачиваСтся Мик ΠΊ Π”ΠΆΠΎΠ½Ρƒ.

- Π‘ΠΈ-ΡƒΠ°ΠΉ-ΠΎΡƒ-Π±ΠΈ? - ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π”ΠΆΠΎΠ½, Π½Π°Ρ…ΠΌΡƒΡ€ΠΈΠ² Π»ΠΎΠ±, ΠΈ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ сообраТаСт: - Oh, yeah, I got it. - О, Π΄Π°, врубился!

Π’ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врубился Π”ΠΆΠΎΠ½? Π’. Y.O.B. - это сокращСниС ΠΎΡ‚ Bring your own bottle - приноситС свою Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΡƒ. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ B.Y.O.B. часто ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ Π½Π° всяких ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ…, ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ со своСй ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, это, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π½Π΅ совсСм ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ наши студСнты, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ Π² Π½Π°ΡˆΠΈΡ… условиях ΠΈ с нашими Ρ†Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅. Волько ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ Π½Π΅ Π’. Y.O.B., Π° К.П.Π‘. ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ приносит Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΡƒ; ΠΈΠ»ΠΈ К.П.Π‘.Π‘. - ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ приносит с собой. ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎ ΠΈ ясно.

ВО GET & Π‘Π«ΠΠžΠ’Π¬Π―

ΠŸΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅, Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ я Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ "Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… ΠΊΠΈΡ‚ΠΎΠ²" Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ "ΠΌΠ΅Π»ΠΊΡƒΡŽ Ρ€Ρ‹Π±Π΅ΡˆΠΊΡƒ", ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» to get. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, для ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ†Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ общСния этого нСдостаточно. Но Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ to get замСняСт Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°ΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ - ΠΈ tΠΎ have, ΠΈ to understand, ΠΈ to find, это чистая ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°. МоТно ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ to get - ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ популярный Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ». ΠŸΠΎΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ сами:

Π’Ρ‹ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Π³Ρ€Π°Π±ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ амСриканский Π±Π°Π½ΠΊ. И Ρ‚ΡƒΡ‚, Ρƒ Π΄Π²Π΅Ρ€Π΅ΠΉ этого солидного завСдСния, Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡ΡƒΠ»ΠΎΠΊ Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ, u Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Π±Ρ€Π°ΡƒΠ½ΠΈΠ½Π³...

- Relax, buddy. I got it. - Успокойся, ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ. Π£ мСня всС это Π΅ΡΡ‚ΡŒ,Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Ρ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ Π²Π°ΠΌ Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΎ соучастник ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π΅Ρ‚ свой пистолСт ΠΈ свой Ρ‡ΡƒΠ»ΠΎΠΊ.- Иди. А я Π½Π° ΡˆΡƒΡ…Π΅Ρ€Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡŽ.

Как Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, to get Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ» Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π·Π° to have (Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто происходит). .

Π’Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π±Π°Π½Π΄ΠΈΡ‚, Π° полицСйский. Π’Π°ΠΌ Π½Π° ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… занятиях ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ²Π΅Ρ€ΠΎΠΌ. Π‘Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ вас:

- Got it? - ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚Π½ΠΎ?

- I got it, sir. - Π― всС понял, сэр,- Π±ΠΎΠΉΠΊΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π²Ρ‹.

А сСйчас to get Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ» Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to understand, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ часто происходит. ИдСм дальшС:

Π’Ρ‹ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π² китайском рСсторанС Π½Π° ΠΊΡƒΡ…Π½Π΅, стоитС Π·Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ столом с ΠΏΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ…ΠΎΠΉ ΠΈ Π² Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Ρ€ΡƒΠ±ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ³ΡƒΡ€Π΅Ρ† "Π² капусту ". Π’Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π½ΠΎΠΆΠΈΡ‡Π΅ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ…ΠΈ Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π»ΡŒΠ·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠΊ ΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄ стол. Π’Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ истинный Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ Π±Ρ€ΠΎΡΠ°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ этот Π½ΠΎΠΆ, Π½ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° останавливаСт вас:

- It' s OK! I got it. - ВсС ΠΎ 'кэй, я сама ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΡƒ.

А Π²ΠΎΡ‚ сСйчас to get замСняСт ΠΈ to find, ΠΈ to pick up. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ наглядно дСмонстрируСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ТСнская эмансипация ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»Π° Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΠΌΡ‹ приравняли сСбя ΠΊ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ - Π² самом грустном смыслС этого слова. Π’Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅, попадая Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ситуации, я Π΄ΡƒΠΌΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ», Π½ΠΎ, ΡƒΠ²Ρ‹, всС Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ хрупкая Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° ΠΏΡ‹Ρ…Ρ‚ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‚ΡΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ сумки, Π° Ρƒ ΠΈΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ рядом парня Ρ€ΡƒΠΊΠΈ свободныС. Когда я ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ взял Ρ‡Π΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½ ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠΊ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ, русской (Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΊΠ° навСрняка Π½Π΅ поняла Π±Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я, собствСнно, ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ), Ρ‚Π°ΠΊ Π²ΠΎΡ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я взял Ρ‡Π΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½, Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³-ΠΊΠ°Π½Π°Π΄Π΅Ρ† - Π΅Π΅ boy friend - лишь усмСхнулся: "Она Ρ‡Ρ‚ΠΎ, малСнькая?" - "Π•ΠΉ тяТСло. Π§Π΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½ слишком большой",- пытался ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ я ΠΊΠ°Π½Π°Π΄Ρ†Ρƒ, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚, каТСтся, всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ понял.

Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ нСприятноС - ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ впросак. ΠŸΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² замСняСт to get? И understand, ΠΈ to have, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ to find, ΠΈ to find out. Но Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ остороТны, Ссли Π²Ρ‹ употрСбляСтС to get ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ наш старый ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ to get ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΠΆΠ΅ совсСм Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ значСния. Π—Π›ΠžΠ’Π•Π©Π˜Π•.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ.

Усталый ΡˆΠ΅Ρ€ΠΈΡ„ Π”ΠΆΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈ Π₯ΠΎΡƒΠΏ зашСл Π² салун ΠΈ, стряхнув ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΡ‹Π»ΡŒ со своСй ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΉ ΡˆΠ»ΡΠΏΡ‹ ΠΈ ΡˆΠ²Ρ‹Ρ€Π½ΡƒΠ² ΠΎΠ½ΡƒΡŽ Π½Π° пустой столик, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΡƒΠΏΠ°Π» Π½Π° стойку:

- Π”Π²Π° виски.

ВсС смотрСли Π½Π° ΡˆΠ΅Ρ€ΠΈΡ„Π° Π² Π½Π΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Π₯ΠΎΡƒΠΏ ΠΏΠΈΠ» ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°, Π½ΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ глядя.

- Π“Π΄Π΅ Π§Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Π”ΠΆΠ΅ΠΊ, Π”ΠΆΠ΅Ρ€Ρ€ΠΈ? - Π½Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π» старина Бэм. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π½Π΅Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΈ Ρ…Π»Π°Π΄Π½ΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΎΠ½ казался самым Π½Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ Π² своСм ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚ врСмя уТаса ΠΈ бСспрСдСла Π”Π°ΠΊΠΎΡ‚Ρ‹. Π¨Π΅Ρ€ΠΈΡ„ ΠΎΡΡƒΡˆΠΈΠ» Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ стаканчик виски ΠΈ лишь послС этого повСрнулся ΠΊ завсСгдатаям салуна. Π’ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ…ΡˆΠ΅ΠΌ Π·Π°Π»Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡Π°Π» Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ спокойный голос: