ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ.
ΠΠΆΠΎΠ½ ΠΈ ΠΠΈΠΊ ΡΠΈΠ΄ΡΡ Π² Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΆΠ΄ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅. ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΠΠΆΠΎΠ½ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅.
- ΠΡ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΌ? - ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΠΈΠΊ.
- OK, coffee is coming. - ΠΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ΡΡΡ, - ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΠΆΠΎΠ½.
ΠΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ.
ΠΠ·Π²ΠΎΠ΄ ΡΠ΅ΡΠΆΠ°Π½ΡΠ° Π’ΠΈΠΌΠΏΡΠΎΠ½Π° ΡΠΆΠ΅ ΡΡΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ ΡΠΈΠ΄ΠΈΡ Π² ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ (Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡΠ»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π² ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ΅ - ΡΡΠΎ Π½Π΅ canteen, a diner), ΡΠ°ΠΊ Π²ΠΎΡ, ΡΠΈΠ΄ΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ, Π·Π½Π°ΡΠΈΡ, Π»ΠΎΠΆΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΡΡΠ°Ρ, Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π²ΡΠ΅ Π½Π΅Ρ. Π‘ΠΎΠ»Π΄Π°ΡΡ ΡΠΎΠΏΡΡΡ.
- ΠΠΎΠΉΠ΄Ρ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΡΡΡ,- ΡΠ΅ΡΠΆΠ°Π½Ρ Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π° ΠΊΡΡ Π½Ρ. ΠΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ:- OK, boys! Food is coming! - ΠΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΠ΅Π±ΡΡΠ°! ΠΠ΄Ρ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ΡΡΡ!
ΠΠ΄Π΅ΠΌ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅.
ΠΠΎΠ²Π±ΠΎΠΈ ΠΠΈΠ»Π» ΠΈ ΠΠΆΠΎΠ½ Π·Π°Π½ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π΅. ΠΠ΄ΡΡΠ³ Π² Π½Π΅Π±Π΅ΡΠ°Ρ Π³ΡΠ΅ΠΌΠΈΡ Π³ΡΠΎΠΌ. ΠΠ±Π° ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΡΡΡΠΈ.
- Well, Billy, I think rain's coming.- Π-Π΄Π°, ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ, - Π΄Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ³Π½ΠΎΠ· ΠΠΆΠΎΠ½.
- Yeah, it' s coming.-ΠΠ°. ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ,- ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΠΈΠ»Π». ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΡ. ΡΡΠΎ ΠΊΡΡΠΏΠ½Π°Ρ ΠΊΠ°ΠΏΠ»Ρ ΡΠΏΠ°Π»Π° Π΅ΠΌΡ Π½Π° Π½ΠΎΡ.
ΠΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅.
ΠΡΠΏΡΡΠΊΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ° ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΄Π°ΡΡ ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ². ΠΠΆΠΎΠ½ ΡΠ±Π΅Π³Π°Π» Π·Π° ΡΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ.
- Π― - Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠΊΡΠΏΠΎΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ,- Π·Π°ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΠΈΠΊ, Π±Π΅ΡΠ΅Ρ Π±ΡΡΡΠ»ΠΊΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΊΡ, ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Ρ Π΅Π΅.
ΠΠΎ Π½Π΅ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π». Π¨Π°ΠΌΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΊΡΠ°ΠΉ.
- Hey, look! It's coming! - ΠΠΉ, Π³Π»ΡΠ΄ΠΈ! ΠΠ½ΠΎ Π²ΡΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ! - ΠΊΡΠΈΡΠ°Ρ Π²ΡΠ΅, ΡΠΏΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π±ΠΎΠΊΠ°Π»Ρ... Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΊ. ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ. ΠΠ²ΠΎΠ½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½. Π’ΡΡΠ±ΠΊΡ ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ.
-Hello! Le Pechen is here! Is that you, Michael? What's happend? Rip-off? OK, I' m coming! - ΠΠ»Π»ΠΎ! ΠΡΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ ΠΠ΅ ΠΠ΅ΡΠ΅Π½. ΠΡΠΎ ΡΡ, ΠΠ°ΠΉΠΊΠ»? Π§ΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ? ΠΠ³ΡΠ°Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅? Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ, Ρ ΡΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅Π·ΠΆΠ°Ρ.
ΠΠΎΡ ΡΡΠΎ "Ρ ΡΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅Π·ΠΆΠ°Ρ" (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ "ΠΈΠ΄Ρ") Π±ΡΠ΄Π΅Ρ I'm coming. ΠΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° I'm coming ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ (Ρ ΠΈ-Ρ ΠΈ-Ρ ΠΈ) ΠΊΠΎΠ΅-ΡΡΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅.
ΠΠ° ΠΏΡΠΈΠ²Π°Π»Π΅ Π’ΠΈΠΌΠΎΡΠΈ Π’ΠΈΠΌΠΏΡΠΎΠ½ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΠΎΠ»Π΄Π°ΡΠ°ΠΌ ΡΡΠ°ΡΡΡ Π±Π°ΠΉΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π΅ΠΌΡ Π² "ΡΡΠ΅Π±ΠΊΠ΅ " Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π» Π΅ΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΆΠ°Π½Ρ.
- ΠΠ°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡ Ρ ΠΊΠ°ΠΊ-ΡΠΎ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²ΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡΡΠΌΠΎ Π½Π° ΡΠ΅Π»ΡΡΠ°Ρ . ΠΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ... ΠΡΠΈΡΠΏΠΈΡΠΈΠ»ΠΎ... Π Π²Π΄ΡΡΠ³ ΡΠΌΠΎΡΡΡ - ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄. I'm coming, she' s coming and train' s coming. I can't stop, she can't stop and train can't stop!
Π‘ΠΎΠ»Π΄Π°ΡΡ Ρ ΠΎΡ ΠΎΡΡΡ. ΠΡΠ΅ Π±Ρ! Π’ΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ»Π΄Π°ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΌΠΎΡ. ΠΡ, Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄Π°Π»ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» to come Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ "ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄".
STUFF - Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π²Ρ ΡΠ°ΠΌΠΈ!
ΠΡΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π² ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ΅ Π² Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ (ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ, Ρ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ). ΠΡΠΎ item - "ΠΏΡΠ½ΠΊΡ" ΠΈ stuff- "ΡΡΠ°Ρ", ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΠΌΠΈ. Items Π²Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠΌΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΈ ΠΊΡΠΎΡΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ, ΠΈ Π±Π°Π½ΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ»Ρ, ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Items Π²Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ - ΡΡΡΠ»ΡΡ, ΡΡΠΎΠ», Π΄ΠΈΠ²Π°Π½... ΠΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ ΠΈ "ΡΡΠ°ΡΡΠΎΠΌ". Π‘ΠΌΡΡΠ» ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΡ. "Π‘ΡΠ°ΡΡΠΎΠΌ" Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ.
- Did you put all the stuff in your gym bag?- Π’Ρ Π²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΡΡΠΌΠΊΡ?ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΠΈΠΊ ΠΠΆΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ, Π·Π½Π°Ρ, ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Ρ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π·Π°Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π²Π°Π»ΠΊΠ΅.
Π’ΠΎΡ ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ:
- OK, all items are here. - ΠΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ, Π²ΡΠ΅ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅.
- Check all your items, boys! - ΠΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π²Π΅ΡΠΈ, ΠΏΠ°ΡΠ½ΠΈ! - ΠΊΡΠΈΡΠΈΡ ΡΠΎΠ»Π΄Π°ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ΡΠΆΠ°Π½Ρ Π’ΠΈΠΌΠΎΡΠΈ Π’ΠΈΠΌΠΏΡΠΎΠ½, ΡΠΈΠ΄Ρ Π² Π²Π΅ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠ΅ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡΡ ΠΊ Π΄Π΅ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ; ΠΎΠ½ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ³Π»ΡΠ΄ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ»Π΄Π°ΡΠ°.- I see you don't have all the stuff, guy. Guess, what did you forget? - ΠΠΈΠΆΡ, Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ Π±ΠΎΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ. ΠΡ-ΠΊΠ°, ΠΏΡΠΈΠΊΠΈΠ½Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡ Π·Π°Π±ΡΠ», ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Ρ.
Π£ ΡΠΎΠ»Π΄Π°ΡΠ° Π½Π΅Ρ Π·Π° ΡΠΏΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡΡΠ°...
Stuff - ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠΌΠΎΠ΅ Π²Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠΌΠΊΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ "ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠΌΠΎΠ΅" Π²Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.
- Here is a picture of our last summer stuff. - Π Π²ΠΎΡ ΡΠΎΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ Π²ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π» Π² Π½Π°ΡΠ΅ΠΌ Π»Π°Π³Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠΈΠΌ Π»Π΅ΡΠΎΠΌ, - Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΠΆΠ΅ΠΉΠ½, ΠΏΡΠΎΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°Ρ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌ ΡΠΎΡΠΎ Π»Π°Π³Π΅ΡΡ ΠΎΡΠ΄ΡΡ Π°, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½Π° Π΄Π²Π΅ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΠ°Π»Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠΈΠΌ ΠΏΠ°Π»ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ·Ρ...
ΠΡΠ΅ stuff- ΡΡΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π», ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ° ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°:
- Your suit stuff is worn out. - Π¨Π΅ΡΡΡΡ Π²Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΡΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΠ»Π°ΡΡ, -Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΉ, Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ°Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²Ρ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌ.
Stuff Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ: ΡΡΠΌΠΊΠΈ - Π²Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΎΡΠΈΡ -' ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π±ΠΎΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ - ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Ρ. Π΄. " We should stuff the office this year much better than in previous one ". Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ "ΠΌΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΎΡΠΈΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΌ", ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ "ΠΌΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π² ΡΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρ Π½Π°Π±ΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΌ".
- We must stuff our jackets with more canteens. - ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π²Π·ΡΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΠ»ΡΠΆΠ΅ΠΊ Ρ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ,- Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ ΡΠ΅ΡΠΆΠ°Π½Ρ Π’ΠΈΠΌΠΎΡΠΈ.
ΠΡΠΎΡΠΎΠ΅ (Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ) Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° stuff Π±ΡΠ΄Π΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎ, "Π²ΡΠ°ΡΡ, Π΄ΡΡΠΈΡΡ, ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡΠ²Π°ΡΡ".
- We have to stuff our enemies. - ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡΡΡ Π½Π°ΡΠΈΡ Π²ΡΠ°Π³ΠΎΠ², - ΠΌΡΠ΄ΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΆΠ°Π½Ρ Π’ΠΈΠΌΠΎΡΠΈ. Π’ΠΈΠΌΠΏΡΠΎΠ½, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Ρ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ ΡΡΡΡΠΎΠΈΡΡ Π·Π°ΡΠ°Π΄Ρ.
ΠΠ’Π Π§ΠΠ‘Π’ΠΠΠ Π‘ΠΠΠΠ "FAIR"
"It's not fair. - ΠΡΠΎ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ",- Ρ Π½ΡΡΠ΅Ρ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΠΎΠ±. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ fair ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Ρ Fair Play, ΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ "ΡΠ΅ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°". ΠΠΎ Π²ΠΎΡ Fair Game ΡΠΆΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ "ΠΈΠ·Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°":
- Our president is fair game for the cartoonists. - ΠΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ ΠΈΠ·Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠΈΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΠΊΠ°ΡΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΠΈΡΡΠΎΠ²,- Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΠΆΠΎΠ½, Π»ΠΈΡΡΠ°Ρ ΠΆΡΡΠ½Π°Π» ΠΈ Ρ Π»ΡΠ±ΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π³Π»ΡΠ΄ΡΠ²Π°Ρ ΠΊΠ°ΡΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΠΈΠ»Π»Π° ΠΠ»ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°.
ΠΡ, a Fair Sex, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠΌ, Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Π½Π°Ρ (ΠΌΠ½ΠΎΠΉ) Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΠΉ ΡΠ»Π°Π±ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ», ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ». ΠΠΎ ΡΡΠΎ ΠΌΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ, Π° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ ΠΌΠΈΠ»ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ-ΡΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ - Opposite Sex. He Π·Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ, Π½ΠΎ Ρ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π² ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ»Π°Π±ΡΠΉ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ» (ΡΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅, Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ). ΠΠΎΠΌΠ½Ρ, Π² ΠΡΡ-ΠΠΎΡΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½Ρ Π²ΡΠ΄Π°Π²Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ (Π° ΡΡΠΎ Π±ΡΠ», ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈ, ΠΎΡΠ±ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ°Ρ), Ρ Π΅ΠΌΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»: "Well. that's right but better not use that in front of a member of the fair sex. - ΠΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ".
Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Fair-weather friend "Π΄ΡΡΠ³-Π½Π°-ΡΠΎ-Π²ΡΠ΅ΠΌΡ-ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-ΡΡΠΎ-Π΅ΠΌΡ-ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ". ΠΡΠΌΠ°Ρ, Π²Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈ...
Fair-haired boy -ΡΡΠ°Π·Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ "ΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ". ΠΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΈ ΡΡΠΆΠΈΠΌ, ΠΈ Π±ΡΡΠ½Π΅ΡΠΎΠΌ, ΠΈ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Π½ΡΠΌ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ fair-haired- "ΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠΌ", - Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΠΈΠΊ, ΡΠ°Π²ΠΎΡΠΈΡ, ΠΊΡΠΌΠΈΡ...
ΠΡ Π²ΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ.
Π‘ΠΠΠΠΠΠ ΠΠ«ΠΠΠΠ’ ΠΠ Π’ΠΠΠ¬ΠΠ Π§ΠΠ
ΠΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡΡ (ΠΏΠ΅ΡΠ½Π°ΡΡΡ ) Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΊΠ°Π½Π°Π΄ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ - you bet a sweet ass on it, ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ "ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΡΡ Π·Π°Π΄Π½ΠΈΡΡ", Π° Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎ - "ΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠΌ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅ΡΡ", "Π½Π°Π³ΡΠ΅Π΅ΡΡ ΡΡΠΊΠΈ Π½Π° Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ", "ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡΡ", "Π²ΡΠΈΠ³ΡΠ°Π΅ΡΡ", "Π½Π°Π²Π°ΡΠΈΡΡ"...
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ.
Π‘ΡΠΎΠ» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ². ΠΡΡΠ³Π»ΡΠΉ. ΠΠ° Π½ΠΈΠΌ ΡΠΈΠ΄ΡΡ Π΄Π²Π° ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ°: Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π±Π΅Π»ΠΎΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ.
- ΠΡΠ»ΠΈΡΠ½Π°Ρ Ρ Π²Π°Ρ ΡΡΡΠ°Π½Π°,- Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΠ»ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½,-Π»Π΅ΡΠ°, ΠΏΠΎΠ»Ρ, Π§Π΅ΡΠ½ΠΎ... ΠΌ-ΠΌ-ΠΌ... ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ·Π΅ΠΌ. Π― Ρ ΠΎΡΠ΅Π» ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈ Π²Π°ΡΠ΅ΠΌ Π³Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π³ΡΠ΅Ρ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°Π·Π½Ρ. Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΠ΅Π»Π°ΡΡΡΡ! Π£Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠΈΠ·ΠΌΡ. Π― ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½, ΡΡΠΎ you bet a sweet ass on it,- ΡΡΡΠΈΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ, Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π»ΠΈΡ ΠΎΡΠ°Π΄ΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΡΠ» Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½Π΅Ρ.
"ΠΠΎΠΆΠ΅,- Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ,- ΠΌΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ... "
ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ, ΠΠ»ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ, Π½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ ΡΡΠΎ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½Π΅. ΠΠ°Π»ΠΎ Π»ΠΈ ΡΡΠΎ. ΠΠ½ΠΈ Π»ΡΠ±ΡΡ ΡΡΡΠΈΡΡ, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΡΡ Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π»ΠΈΡ. ΠΠΎΡΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ Π½Π°Π΄ΠΎ Π±ΡΡΡ, Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ Ρ ΡΠ΄ΡΠ΅ΠΌΡ.
ΠΠΠΠΠΠΠ¬Π’ΠΠ‘Π¬, ΠΠΠ Π ΠΠΠΠ. ΠΠΠΠ Π¦ΠΠΠ«Π₯ Π’Π Π ΠΠΠΠΠ!
ΠΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΎΠ± Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΠ½Π³Π΅, Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΠΈΠΊΠ°. ΠΠΈΠΊ - Π±ΡΠ΅Π»ΠΎΠΊ, ΠΠΈΠΊ - Π³Π΅ΡΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ². Π Π΅ΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΎΠΉ... ΠΏΠ΅Π½ΠΈΡ. Π― Π΄Π°ΠΆΠ΅. Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΊ Π½Π° ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ΅: ΠΠΈΠΊ, ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΡΠΉ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΡΠ½Π°ΠΌΠΈ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΈΡΠΏΡΠ³Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΈΠ½Ρ: "Relax, buddy. It's only lipstick. - Π£ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡΡ, ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Ρ. ΠΡΠΎ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΡ Π³ΡΠ±Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠΌΠ°Π΄Π°...". ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΡΡΠΈΡΠ°Π½Π΅-Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΌΠ΅Π»ΡΠ΅ ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠΈ Π½Π΅ Π½ΠΎΡΡΡ (ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅, Ρ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π») ΠΈ Π½Π΅ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠΆ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΌΠΎΡ. ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΡ Π² ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΡΠΊΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΌΠΎΡ plain - ΠΏΠ»ΠΎΡΠΊΠΈΠΌ. Π ΡΡΠΎΠΌ Ρ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΈΠ΄Π°ΡΠ΅Π½, Ρ ΠΎΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ. Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΌΠΎΡ plain, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ°ΠΊΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡΡΡ Π½Π°Π΄ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ, Ρ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², Π΄Π°ΡΡΠΈΠΌ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΡΡ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠΎΠΉΠ½ΠΎΡΡΡ.
ΠΠΎΠ»Ρ ΡΠΆ ΠΌΡ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ± Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΌΠΎΡΠ΅, Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ-ΡΡΡΠΊΡ ΠΎ ΠΠΆΠΎΠ½Π΅. ΠΠΆΠΎΠ½ Π±ΡΠ» "a dude" - "ΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠΉ",
Π’.Π΅. ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΈΠΌ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ, ΠΠΆΠΎΠ½Π° ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ. "Π Π΅Π΄ΠΈΡΠΊΠ°" ΠΠΆΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎ. ΠΠΎΡΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ»ΡΡ: Π²Π·ΡΠ» Π΄Π° ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π» ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π»Π΅Ρ ΠΠΆΠΎΠ½ΠΎΠΌ. Π‘ ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡ, Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ, ΠΈ Π½Π΅ Ρ ΡΠ΅Ρ the John ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π»Π΅Ρ.
ΠΠΎ ΠΈΠΌΡ ΠΠΆΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ "ΡΠΎΡΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ" ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ. John Hancock, ΠΈΠ»ΠΈ John Henry,- ΡΡΠΎ ΠΏΠΎ-Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ "ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡ", "Π°Π²ΡΠΎΠ³ΡΠ°Ρ", "ΠΊΡΠ΅ΡΡΠΈΠΊ"...
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ.
ΠΠ°Ρ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΠΉ ΠΊΠΎΠ²Π±ΠΎΠΉ ΠΠΆΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π» ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΎΠΊ ΡΠΎΡΠ΅Π΄Ρ ΠΠΈΠ»Π»Ρ. ΠΠ±Π° ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Ρ, Π½Π΅ ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΏΠΎΠ»ΡΡ ΡΠ»ΡΠΏ, Π²Π²Π°Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΊ Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡ.
- ΠΠΎΡΠΎΠ²ΠΎ! - ΠΏΠΎΠΌΠ°Ρ Π°Π» Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π±ΡΠΌΠ°ΠΆΠ½ΡΠΌ Π»ΠΈΡΡΠΊΠΎΠΌ Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π΅.- Put your John Hancock on this paper, guys! - Π Π΅Π±ΡΡΠ°, ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΏΠ° ΡΡΠΎΠΉ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π΅!
A John Doe Ρ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π² Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΡΡΠΎ Π½Π°Ρ ΠΡΡΠΊΠΈΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΠΊΡ, Ρ.Π΅. ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ Π½Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΉ.
- Π’Π°ΠΊ ΠΊΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΡΠΈΠ» ΡΠ΅ΠΉΡ? - ΠΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ ΠΠ΅ ΠΠ΅ΡΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠ΄Π½Π΅Ρ Π·Π°ΠΆΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΊΡ ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ Π½ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ. - ΠΡΠΎ? ΠΠΆΠΎΠ½ ΠΠΎ, ΠΏΠΎ-Π²Π°ΡΠ΅ΠΌΡ? ΠΡ ΡΠΆ ΡΡΠΎΡ ΠΠΆΠΎΠ½ ΠΠΎ! Π‘Π΅ΡΠΆΠ°Π½Ρ Π₯ΠΎΠ»Π΄ΡΠΈΠ½. ΡΠ²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ!
ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, ΠΈΠΌΡ ΠΠΆΠΎΠ½ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎ Π² ΡΡΡΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΡ ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ² Π΄ΠΎ ΠΠ΅ΡΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°. ΠΡΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΠΆΠΎΠ½ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ, Π²ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΌ, ΠΈ ΠΠΈΠΊΠΎΠΌ.