ΠΡΠΎΡΡΡΠ΅, Ρ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ Π±Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅: ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΡΠ°ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΎ Ρ ΠΎΡΡ Π½Π° ΠΏΠ°ΡΡ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ² ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅, Π° ΡΠΆ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΡΠ΅ Π»ΡΡΡΠΈΠΌ. Π Ρ Π½Π°Ρ, ΡΠΌΠ½ΡΡ ΠΈ ΡΠ°Π»Π°Π½ΡΠ»ΠΈΠ²ΡΡ , Π²ΡΠ΅ ΡΠΈΠ²ΠΎΡΠΎΡ-Π½Π°Π²ΡΠ²ΠΎΡΠΎΡ.
ΠΠΠ Π§ΠΠΠ ΠΠ©Π ΠΠΠΠ«Π‘ΠΠΠΠ Π§ΠΠΠΠΠΠ§ΠΠ‘ΠΠΠ ΠΠΠ©ΠΠΠΠ,
ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π±Π΅Π· Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ°Π΄ΠΎΠ², ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π²ΠΎΡΡ ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΡΠΏΡΠ³Π° (ΠΏΡΡΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ), Π±Π΅Π· Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅ΡΠΈΠΉ: "ax!", "ox!", "ΠΎΠΉ!", Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΠΊ "ΠΊΠ»Π°ΡΡ!", "Π²Π΅ΡΡ!", "ΠΎΠ±Π°Π»Π΄Π΅ΡΡ!", "Π±Π»ΠΈΠ½!", "ΡΠ΅ΡΡ!" ΠΈ Ρ.Π΄. ΠΈ Ρ.ΠΏ. ΠΡΠΎΠ΄Π΅ Π±Ρ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΆ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π½ΠΎ Π±Π΅Π· Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° ΠΊΡΡ Π½Π΅ Π±Π΅Π· ΡΠΏΠΈΡΠ΅ΠΊ. Π’Π°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎ "ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ°Ρ " Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ - ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ .
ΠΡ ouch - ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ "ΠΎΠΉ ".
- Ouch! - ΠΌΡΡ ΠΎΡ Π±ΠΈΡΡ ΠΠΆΠΎΠ½Π° Π±ΡΠ΅Ρ ΠΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΊΠ΅.
- Ouch! - Π²ΡΠΊΡΠΈΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ²Π±ΠΎΠΉ ΠΠΈΠ»Π», ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ, Π° ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΏΠΎΠ»Π°Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»ΡΠΏΠ° Π·Π°ΡΡΡΠ΅Π²Π°Π΅Ρ Π² ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΌΠ΅ ΡΠ·ΠΊΠΎΠΉ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ.
ΠΡ ops - ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠΈ "ΠΎΠΏΠ»Ρ, ΠΎΠΏΠ°".
- Ops! - ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΄Π°ΡΠΎΠΌ Π±ΠΈΡΡ ΠΠΈΠΊ Π»ΠΈΡ ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ»Π°Π΅Ρ ΠΌΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅, ΠΈ ΠΠΆΠΎΠ½ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ ΡΠ³Π½Π°ΡΡΡΡ.
ΠΠ°ΡΠΈ "ΠΊΠ»Π°ΡΡ", "Π²Π΅ΡΡ", "ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ", "ΠΎΠ±Π°Π»Π΄Π΅Π½Π½ΠΎ", "ΠΊΡΡΡΠΎ" ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ "great!", ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ Ρ ΡΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅. ΠΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π²ΠΎΡΡ ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ . ΠΠΎ ΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠ΄ΡΡΠ²ΡΠΉΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ Great Britain ΠΊΠ°ΠΊ ΠΡΡΡΠ°Ρ ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ... ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ - Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ "Gosh!" (ΡΠΈΠΏΠ° Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ "ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΠΈ!"). ΠΠΎΠΌΠ½Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ Π§ΠΈ ΠΡΠ΅ΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠ» Π³Π°ΠΌΠ±ΡΡΠ³Π΅ΡΡ ΠΈ Ρ ΠΎΡ-Π΄ΠΎΠ³ΠΈ. Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΡΡΠΎ, Π±ΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° ΡΠ°ΡΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΡ, ΠΆΡΡΠΊΠΎ ΡΡΡΠΊΠ°Π»ΠΎ ΠΈ ΡΡΡΠ΅Π»ΡΠ»ΠΎ. "Gosh!"- Π·Π°ΠΊΡΡΠ²Π°Π»ΡΡ ΠΎΡ Π±ΡΡΠ·Π³ Π§ΠΈ ΠΡΠΉ. "Shit!"- Π²ΡΠΊΡΠΈΠΊΠΈΠ²Π°Π» Ρ...
ΠΡΡΠ°ΡΠΈ, ΠΎ "Ρ ΠΎΡ-Π΄ΠΎΠ³Π΅". ΠΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ, ΡΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π½Π° hot:
- Hot dog! - ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΆΠ°Π½Ρ Π₯ΠΎΠ»Π΄ΡΠΈΠ½, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π° Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π±Π°Π½ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ Π°ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°ΡΠ°, ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΡΡΠΈ ΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π° Π΄Π΅ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ Π±ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠ½Π³ Ρ Π΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π°Π΄ΠΏΠΈΡΡΡ ΠΏΠ° ΡΡΠΊΠΎΡΡΠΊΠ΅: "ΠΠ°ΠΉΠΊΠ»Ρ Π₯ΠΎΠ»Π΄ΡΠΈΠ½Ρ Π² Π΄Π΅Π½Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡ Π»ΡΠ±ΡΡΠΈΡ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π·Π° Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ".
"Oh ΡΡ Goal" ΠΈ "Jesus!" Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π² ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ ΡΠΎΠΊΠ°, Π½Π°ΠΈΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ (Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠΌ "ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π½ΡΠΉ!" ΠΈ "ΠΠΎΠΆΠ΅!"). ΠΡΠ°Π²Π΄Π°, Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ "Oh, my God" Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ ΡΠ°ΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡΠ΅ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ Π²ΡΡΠ΅.
- Jesus! - Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ ΠΠ΅ ΠΠ΅ΡΠ΅Π½, ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠ»Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²Π·ΡΡΠ²Π° Π±ΠΎΠΌΠ±Ρ ΠΈ ΠΎΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡ: ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΡΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΎ.
Π Π²ΠΎΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ "ΠΠΆΠΈΠ·Π°Ρ" (Jesus) ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π²ΡΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ "ΠΠΆΠΈ" (Gee), ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌ Π½Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π²ΡΡΠΈΡ, ΠΏΠΎ ΠΈΡ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, Π±ΠΎΠ³ΠΎΡ ΡΠ»ΡΠ½ΠΎ.
- Shit! - "ΡΠΏΠΎΡΡΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ " Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π½ΠΈΠ·ΠΊΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠΊΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠΆΠ°Π½Ρ Π’ΠΈΠΌΠΎΡΠΈ Π’ΠΈΠΌΠΏΡΠΎΠ½.
Π‘Π°ΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ shit Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΠΊΠΈΡ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΌΠ°Ρ . ΠΡΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠΈΠ»ΡΠ½Π΅ΠΉ Π² Ρ ΠΎΠ΄ ΠΈΠ΄Π΅Ρ, ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, fuck. ΠΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ, ΠΈ Π½Π° Π²Π°Ρ ΠΊΠΎΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π²Π΅ ΡΡΠΎ Π² Π°ΡΠΌΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΡΠΎΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ "ΠΡΡΠΈ Π² ΠΏΡΡΡΡΠ½Π΅". ΠΡΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΈ "son of a gun!", ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΎΡΠ°ΡΡ Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ·Π½ΡΠ»ΠΈΡΡ Π½Π° Π±Π°Π½Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΠΊΠ΅, Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ»ΠΈ, ΡΡΠΎ Π·Π°Π±ΡΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π²ΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΡΠ³, Π·Π°ΠΊΡΡΡΡ ΠΊΡΠ°Π½ Π² Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ, Π·Π°ΠΌΠΊΠ½ΡΡΡ Π΄Π²Π΅ΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΠ΄ΡΠ°ΡΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ. ΠΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ "son of a gun" ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌ ΠΈ Π² ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ :
Π’ΡΠ΅Ρ Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ ΠΠΎΠ±, ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄Π° ΠΈ ΡΠ°Π»ΡΠ½, Π½Π°ΡΠ΅Π» ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅ Π±Π°ΡΠ°Π±Π°Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ°Π·Ρ. ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄ΠΎΠΌΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΡΡΡΡΡ Π³ΡΠ»ΠΊΠΈΠ΅ Π·Π²ΡΠΊΠΈ: Π±ΡΠΌ! Π±ΡΠΌ! Π±ΡΠΌ!
- Stop it! Stop it, son of a gun! - ΠΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈ! ΠΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈ ΠΆΠ΅, Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΡΠΊΠ°! - ΠΊΡΠΈΡΠΈΡ Π½Π° ΠΠΎΠ±Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π²ΡΠ°Ρ ΠΎΡ ΡΡΠΌΠ° ΠΌΠ°ΠΌΠ°.
ΠΡ Π²ΠΎΡ, Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, Π½Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ. ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π½Π΅ΡΠΊΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅. Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅ Π΄Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΎΠ»Π΅Ρ ΠΈ Π½Π΅ Π²Π·ΡΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠΈ.
Π§Π’Π ΠΠΠ’ΠΠ ΠΠ‘ΠΠ
Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΡΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎ ΡΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠΌΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ, Ρ.Π΅. Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ (ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ "ΠΊΡΠΎ? ΡΡΠΎ?"), Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ ("ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ?"), Ρ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ("ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ?")... Π― ΡΡΠΎ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ? Π ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (Π² Π½Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏ.- noun), Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (adj.-adjective), ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, green with envy (ΠΏΠΎΠ·Π΅Π»Π΅Π½Π΅Π²ΡΠΈΠΉ ΠΎΡ Π·Π°Π²ΠΈΡΡΠΈ), ΡΡΠ΅ΡΡΠΈ - ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ (v.- verb) - ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ give out (Π²ΡΠ΄Π°ΡΡ) ΠΈΠ»ΠΈ give up (ΡΡΡΡΠΏΠΈΡΡ), ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ΅ - ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ (adv.adverb) - deadpan (ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡΠ°), ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΡ (phr.- phrase) ΡΠΈΠΏΠ° tell it to Sweeny (ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°ΠΆΠΈ ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ). ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΎ ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΠΈ: leave your hat on - ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠ»ΡΠΏΠ΅; seize the bull by horns - Π²Π·ΡΡΡ Π±ΡΠΊΠ° Π·Π° ΡΠΎΠ³Π°); Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ - Π½ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, Ρ ΠΎΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄Π°ΡΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ Ρ ΠΎΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ. ΠΠΎΡ, ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, Π΄Π²Π° Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ°: between the devil and the deep blue see ΠΈ to kick the bucket, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ "ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π²ΡΡ ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΉ" ΠΈ "Π΄Π°ΡΡ Π΄ΡΠ±Π°". Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ» ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆ "ΠΠ²Π΅Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ ΡΡΡΠ»ΡΠ΅Π²" ΠΠ΅Π·Π΅Π½ΡΡΠΊ, Π΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡΠ°Π΄Π°ΡΠΈΡ: Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΉ, ΡΠΎ Π΄Π°Π» Π΄ΡΠ±Π°, Π° Π΅ΡΠ»ΠΈ Π΄Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ, ΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠ½ΡΠ». Π ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ "ΠΏΠ½ΡΡΡ ΠΏΠΎ Π²Π΅Π΄ΡΡ" Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ Π³ΡΠ°Π΄Π°ΡΠΈΠΉ, ΠΎΡ Π±ΠΎΡΡΠΎΠ² Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΌΠΎΠΉΠΊΠΈ, ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ "ΠΎΡΠΊΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ, ΠΎΡΠ±ΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠΏΡΡΠ°". ΠΡ, Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - "ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌ ΠΈ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΌ ΡΠΈΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΡΠ΅ΠΌ" ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΎ ΠΆΠ΅, ΡΡΠΎ "Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π‘ΡΠΈΠ»Π»ΠΎΠΉ ΠΈ Π₯Π°ΡΠΈΠ±Π΄ΠΎΠΉ" ΠΈ Π½Π΅ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ.
- ΠΡ ΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ°,- ΠΆΠ°Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΠΆΠ°Π½ΡΡ.- ΠΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΊΠ°ΠΆΡΡΡ ΠΎΡ Π½Π΅Π΅, ΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ³Π½Π΅Π²Π°Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ, Π½ΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΡΡΡ, ΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ³Π½Π΅Π²Π°Ρ Π±ΡΡΠΊΠ»ΠΈΠ½ΡΠΊΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΡ. So I'm between the hell and the deep blue sea. - Π’Π°ΠΊ ΡΡΠΎ Ρ ΠΌΠ΅ΠΆ Π΄Π²ΡΡ ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΉ...
- ΠΠ΄ΠΈΡΡΠ΅ΠΉ Π²Ρ Π½Π°Ρ,- ΠΆΠ°Π»Π΅Π΅Ρ Π±ΠΎΡΡΠ° Π₯ΠΎΠ»Π΄ΡΠΈΠ½.
Kick the bucket ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ "ΠΎΡΠ±ΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠΏΡΡΠ°", "ΠΎΡΠΊΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ", "Π³ΠΈΠ³Π½ΡΡΡΡΡ", ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» ΠΠ΅Π·Π΅Π½ΡΡΠΊ. ΠΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠ΄ΡΡΠ²ΡΠΉΡΠ΅. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ, ΡΡΠΎ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ ΡΠ°ΠΌ kicked the bucket by foot (ΠΏΠ½ΡΠ» Π½ΠΎΠ³ΠΎΠΉ Π²Π΅Π΄ΡΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π» Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅), ΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ½ΡΠ΄Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΎΠΊΠΎΡΡΡΠΈΠ»ΡΡ, Π²ΡΡΠ°Π» ΠΈ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅Π». ΠΡΠ΅ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ, Π² "Π·Π°ΠΌΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅", Ρ.Π΅. Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Π°, Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ. Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΡΠ΅ "Π½Π΅ Π²ΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠΎΡ ΠΈΠ· ΠΈΠ·Π±Ρ" ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ "Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π³ΡΡΠ·Π½ΠΎΠ΅ Π±Π΅Π»ΡΠ΅ Ρ Π²ΡΠ΅Ρ Π½Π° Π³Π»Π°Π·Π°Ρ " - don't wash your dirty linen in public, Π° "Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΡΠΊΡΡΡ Π½Π΅ΡΠ±ΠΈΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄Ρ" - ΡΡΠΎ "ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π΅Π²ΡΠ»ΡΠΏΠΈΠ²ΡΠΈΡ ΡΡ ΡΡΠΏΠ»ΡΡ" - don't count your chickens before they're hatched. ΠΠ°Ρ Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ "ΡΠ»ΠΎΠ½ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π»Π°Π²ΠΊΠ΅" ΠΏΠΎ-Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈ - "Π±ΡΠΊ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠ°" - bull in a china shop.
- ΠΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠΈΠΌΠΊΡ Π±Π°Π½Π΄ΠΈΡΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°ΡΡ ΠΠ΅ ΠΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ,- Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ.- But he worked out as a bull in the china shop...- ΠΠΎ ΠΎΠ½ ΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π» ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ½: ΡΠ°Π·Π³ΡΠΎΠΌΠΈΠ» Π²Π΅ΡΡ Π±Π°Ρ, ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΏΡΡΡΠΈΠ» Π±Π°Π½Π΄Ρ...
ΠΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°,- ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°. Π‘ΠΌΡΡΠ» ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. Π ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, lemon Ρ Π½Π°Ρ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ "ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½", Π° Ρ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π² ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° Π½Π΅ΠΊΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΊΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΠΊ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ°.
-- Your car is a lemon. -' Π’Π²ΠΎΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΡΠΎΠ³ΠΎ... - Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ ΠΠ΅ ΠΠ΅ΡΠ΅Π½. ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΏΠ°Π²ΡΠΈΡΡ Π² ΠΌΠΎΡΠΎΡΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ ΡΠ΅ΡΠΆΠ°Π½ΡΠ°.
ΠΠ»ΠΈ Π²ΠΎΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ dog. ΠΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ±Π°ΡΠΊΡ, Π° ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΌΠΈΠ²ΡΠ΅Π΅ΡΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠΉ ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½.
- My math exam was a dog. - ΠΠΎΠΉ ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½ ΠΏΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅ - ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ.Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΠΆΠΎΠ½ ΠΠΈΠΊΡ.
- My date with Jane was a dog too. - ΠΠΎΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΠΆΠ΅ΠΉΠ½ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅,ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΠΈΠΊ.
ΠΠ΅Π»Π°Ρ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ "Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²" ΠΈ "Π»Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ²", Π° ΠΏΠΎΠ±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Ρ ΠΎΡ-Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π½Π° Π²Π°ΡΠΈΡ ΡΡΠΎΠ»Π°Ρ ΠΈ "Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ²" Π² ΠΊΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ !
ΠΠΠ-Π’Π Π ΠΠΠΠ ΠΠΠ
ΠΌΡ Ρ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ΄ΠΆΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ. Π£ Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎ, Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅ Π»ΠΈ, ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°Ρ Π²ΡΠ΅, ΡΡΠΎ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π½Π΅ΡΠΌΡΠ²Π°ΡΡΡΡΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΡ-ΠΊΠ»Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΡΡΠΊΠΈ. ΠΠΎ Ρ ΠΎΡΠ²Π»Π΅ΠΊΡΡ. Π’Π°ΠΊ Π²ΠΎΡ, ΠΎΠ΄Π½Π° Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΡΠΈΡ (Chriss) ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π±ΡΠΊΠ²Ρ "ΠΊΠ΅ΠΉ" ΠΈ Ρ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΡΠΌ "ΡΠΈ" Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅: Kricc. "Π’Π°ΠΊ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²Π΅Π΅",ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΠ»Π° ΠΎΠ½Π°, ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Ρ Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΈΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΡ. Π’ΡΡ Ρ ΡΡΠ°Π» Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠ΅ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ "ΡΠΈ" Π±ΡΠΊΠ²Ρ "ΠΊΠ΅ΠΉ" ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΡ: krazy, kombat, ΠΊΠ°ΡΠΎΠΏ. magik... Π Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π° ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠ°Ρ . "ΠΠ΅ΠΉ" Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ "ΡΠΈ" ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈ Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡΡ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ»ΠΈΠΏΠΎΠ², ΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΠΊΡ-Π΄ΠΈΡΠΊΠ°Ρ , ΠΈ Π² ΠΆΡΡΠ½Π°Π»Π°Ρ , ΠΈ Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΡ Π²ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°Ρ ... ΠΠ΅Ρ, Ρ Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ-ΡΠΎ Π½ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Π½Π΅Ρ. ΠΡΠΎ, ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅, Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΡΠΎ Π·Π½Π°Π΅Ρ? Π’Π°ΠΊ ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π΄ΡΠΌΠ°ΠΉΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ "ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠΈ" Π³Π΄Π΅-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ. ΠΠΎΠΊΠ° Π²ΡΠ΅. ΠΡΠ΄ΡΡ Π°ΠΉΡΠ΅.
ΠΠ½Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ°
Π ΠΠΠΠΠΠΠΠ Π‘Π£ΠΠ¬ΠΠΠΠ£Π¨ΠΠ ΠΠ ΠΠ’Π-ΠΠΠ ΠΠΠΠΠ§ΠΠΠ
ΠΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ "ΠΠ΅Π»ΡΠ·Ρ ΡΠ°ΠΊ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ!" ΠΈΠ· ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ° "ΠΠ²Π°Π½ ΠΠ°ΡΠΈΠ»ΡΠ΅Π²ΠΈΡ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΡ"? Π’Π°ΠΌ ΡΠΎΠ»ΠΌΠ°ΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, Π½Π° ΠΊΠΎΠ» ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΠ»ΠΈ. Π§ΡΠΎ ΠΆ, ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° "ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½Π° ΠΈ ΡΡΡΠ΄Π½Π°, ΠΈ, Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π½Π°". ΠΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π² ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΠΎΡΠ±Π°ΡΠ΅Π²Π° "ΠΡ ΡΠΈΠΌΠΏΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅ΠΌ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ", ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π² ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ "sympathize" ΠΊΠ°ΠΊ "ΡΠΈΠΌΠΏΠ°ΡΠΈΡ", ΠΈ Π²ΡΠ»Π΅ΡΠ΅Π» Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ. ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ? ΠΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π»ΠΎΠ²ΡΡΠ΅ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΡ ΠΎΠ². ΠΠ°, "sympathy", Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΈΠΌΠΏΠ°ΡΠΈΡ, Π½ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» "to sympathize" Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠΆΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ - "ΡΠΎΠ±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ²Π°ΡΡ". Π― Π±ΡΠ» ΡΠΎΠ³Π΄Π° Π΅ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠΌ ΠΈ, Π³Π»ΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡΡ ΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ°, Π΄ΡΠΌΠ°Π»: Π½Π΅ΡΠΆΠ΅Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ! ΠΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ, ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠΈ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π½Π³Π° ΠΎΡΠΈΠ±Π°ΡΡΡΡ. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΠ»ΡΡΠΈΠ½Π° ΠΊΠ°ΠΊ-ΡΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠ» Π² ΠΎΡΡΡΠΎΡΠΌΠ½ΡΡ ΡΡΡΠΊΡ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° Π±Π΅Π·ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ Π΄ΡΡ Π΅, ΡΡΠΎ, ΠΌΠΎΠ», ΡΠ΅, ΠΊΡΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ», ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠ° Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ° Ρ ΠΠ»ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡΡ, ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡ. ΠΡΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° "fail" - "ΠΏΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ" ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΠ» ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ-ΡΠΎ "to get into troubles" - "ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡΡ Π² Π±Π΅Π΄Ρ, ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΡ Π² Π±Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅", ΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΠΈΠ»Π» ΠΠ»ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ ΡΠΎ ΡΠΌΠ΅Ρ Ρ. ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ, Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΎΠ³Π΅, ΡΡΠΎ Π·Π»ΠΎΠΏΡΡ Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠ΅Π±Ρ Π±Π΅Π΄Ρ. ΠΠ»ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π» ΡΡΠΎ Ρ Π»Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ΅ Π·Π° Π΅Π΅ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄ΠΊΠΈ.