Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«125 Π—Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ²: цСнзурная история ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 91

Автор Π”ΠΎΠ½ Π‘ΠΎΡƒΠ²Π°

5

Loop β€” «пСтля» (Π°Π½Π³Π».).

6

ΠžΡ€Π΄Π΅Ρ€ ΠΎΠ± ошибкС позволяСт ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с апСлляциСй Π² Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΡΡ‰ΠΈΠΉ суд, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ошибки Π² судСбной ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Π΅, β€” ΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π² Π² ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ апСлляции Π½Π΅ трСбуСтся. β€” Авт.

7

Left Leonard J. and Jerold L. Simmons. The Dame in the Kimono: Hollywood, Censorship. New York Weidenfeld, 1990.

8

«ВсСгда Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅Β» (Π°Π½Π³Π».).

9

Π’ совСтском ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «Испанская зСмля».

10

Π’Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π—Π½Π°ΠΊ крСста».

11

На русский Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ «ДСтскоС Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΊΠΎΒ», Β«ΠšΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΊΠ°Β» ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

12

Π’ российском ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ‚Π΅ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π‘Π»Π°Π΄ΠΊΠΎΠ΅ΠΆΠΊΠ°Β».

13

Weiss, Andrea. Vampires and Violets: Lesbians in the Cinema. London: Jomatham Cape, 1992

14

Π’ совСтском ΠΈ российском ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΠŸΡƒΡ‚ΡŒ Π² Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π΅ общСство», Β«ΠŸΡƒΡ‚ΡŒ Π² Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠΉ свСт».

15

ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΡΡ‰ΠΈΠΉ суд ниТСстоящСму, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚ΠΎΡ‚ прСдоставил записи ΠΎ Π΄Π΅Π»Π΅, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π’Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌΡƒ суду ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±Ρ‹Π΅ ошибки ΠΈ слСдствия ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»Π°, Ссли Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ суд пСрСсмотрСл Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ комиссии. β€” Авт.

16

НаправлСниС Π² ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΎ; ΠΎΡ‚ Π°ΠΌΠ΅Ρ€. grungy β€” Β«Π±Π΅Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΉΒ», «грязный».

17

Π’ российском ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ «Она Π΅ΠΌΡƒ Π½Π°Π²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ»Π°Β», «Она нанСсла Π΅ΠΌΡƒ ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π±Β».

18

Π£Π»ΠΈΡ†Π° Π΄Π΅ΡˆΠ΅Π²Ρ‹Ρ… Π±Π°Ρ€ΠΎΠ².

19

Β«ΠŸΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ торопится» (Π°Π½Π³Π».).

20

Β«[Имя ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Ρ‹] сдСлало Π΄Π΅Π»ΠΎΒ» (Π°Π½Π³Π».).

21

РСалистичСского ΠΊΠΈΠ½ΠΎ (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

22

НазваниС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ «УвлСчСния Π§Π΅Π»Π»ΠΈΠ½ΠΈΒ».

23

Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Β«ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚ Π₯Π΅ΠΉΠ·Π°Β» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π²ΠΎ всСй историчСской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ Π£ΠΈΠ»Π»Π° Π₯Π΅ΠΉΠ·Π°, Π³Π»Π°Π²Ρ‹ Ассоциации ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŽΡΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ рСТиссСров худоТСствСнных Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ². β€” Авт.

24

ΠœΠΈΡΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΠΎΡ€ β€” ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

25

Π€Π»ΠΈΠ±ΡƒΡΡ‚ΡŒΠ΅Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎ β€” Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° проваливания Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ всячСского оттягивания ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° принятия Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ.

26

Russo, Vito. The Celluloid Closet: Homosexuality in the Movies. New York, Harper & Row, 1981.

27

НазваниС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π‘Π°Π΄ Π­Π΄Π΅ΠΌΠ°Β».

28

ΠžΡ‚ Π°Π½Π³Π». nude β€” Β«ΠΎΠ±Π½Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉΒ», nudie β€” Β«ΠΎΠ±Π½Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΊΠ°Β».

29

Π’ амСриканском слСнгС словом weed («сорная Ρ‚Ρ€Π°Π²Π°Β») ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡ…ΡƒΠ°Π½Ρƒ.

30

Π¦ΠΈΡ‚. ΠΏΠΎ ΠΊΠ½.: ВСннСсси Уильямс. Β«Π’Ρ€Π°ΠΌΠ²Π°ΠΉ Β«Π–Π΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅Β» ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹. БПб: Азбука, 1998.

31

ΠžΡ‚ Π°Π½Π³Π». purity β€” «чистота»; worth β€” «достоинство».

32

ΠžΡ‚ Π°Π½Π³Π». lust β€” Β«ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ‚ΡŒΒ», Β«ΡΡ‚Ρ€Π°ΡΡ‚ΡŒΒ»; black β€” Β«Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉΒ».