Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «АттичСскиС Π½ΠΎΡ‡ΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 94

Автор Авл Π“Π΅Π»Π»ΠΈΠΉ

Π“Π»Π°Π²Π° 23

ΠžΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ ΠΈΠ· Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° ΠšΠ°Ρ‚ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ± ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ Π½Ρ€Π°Π²Π°Ρ… Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½; ΠΈ здСсь ΠΆΠ΅ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ ΠΌΡƒΠΆΠ° Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρƒ, Π·Π°ΡΡ‚ΠΈΠ³Π½ΡƒΡ‚ΡƒΡŽ Π²ΠΎ врСмя ΠΏΡ€Π΅Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈΡ

(1) ПисавшиС ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚Π΅ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ римского Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π² Π ΠΈΠΌΠ΅ ΠΈ Π² Π›Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Тизнь Π² трСзвости, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚ Π²ΠΈΠ½Π°, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΌ языкС temetum, ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ родствСнников для уличСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹, Ссли Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ»Π°, Π²Ρ‹Π΄Π°Π» Π·Π°ΠΏΠ°Ρ…. {173} (2) ΠžΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚, ΠΏΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΎ ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹ΠΆΠΈΠΌΠΎΠΊ (lorea), Π²ΠΈΠ½ΠΎ ΠΈΠ· изюма (passum), ΠΌΠ΅Π΄ (murrina) ΠΈ [Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅] Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° сладкиС Π½Π° вкус Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ описано Π² Ρ‚Π΅Ρ… ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ…, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… я упомянул. (3) Но ΠœΠ°Ρ€ΠΊ ΠšΠ°Ρ‚ΠΎΠ½ сообщаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡΡƒΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈΡΡŒ, Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ΅ΠΉ, Ссли [ΠΏΠΈΠ»ΠΈ] Π²ΠΈΠ½ΠΎ, Π½Π΅ мСньшС, Ρ‡Π΅ΠΌ Ссли Π±Ρ‹ допустили постыдный поступок ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠ΅.

{173 Β«Π’Π΅Π΄ΡŒ Ρƒ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ² ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π΅ употрСбляли Π²ΠΈΠ½Π°, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π½ΠΈ Ρ€Π°Π΄ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π½ΡƒΠΆΠ΄Β» (Serv. Ad Verg. Aen., I, 737). О Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅ употрСблСния Π²ΠΈΠ½Π° для римских ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ говорят ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹: Cic. De rep., IV, 6; Dion. Hal., II, 25; Val. Max., II, 1, 5; Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ упоминаСтся ΠΈ связь поцСлуя родствСнников с Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ½Π° (Plin. Nat. Hist., XIV, 89; Polyb., VI, 2; Plut. Quest. Rom., VI). Π‘Ρ€.: Tert. Apol., VI, 4; Arnob. Ad nat., II, 67. Π£Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π¦ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠ½Π°: «Если Ρƒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»Π° дурная слава, родствСнники Π΅Π΅ Π½Π΅ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΒ» (De rep., IV, 6) β€” нСсколько ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚ смыслу обычая. На самом Π΄Π΅Π»Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠœΠ°Ρ€Ρ†ΠΈΠ°Π», ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΡƒΠΉ ΠΈ Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ позднюю эпоху оставался ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ привСтствия, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ экстраординарного (I, 76).}

(4) Π― приписал слова ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° ΠšΠ°Ρ‚ΠΎΠ½Π° ΠΈΠ· Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ "О ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΎΠΌ", {174} Π³Π΄Π΅ сказано Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡŒΡ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½, застигнутых Π² ΠΏΡ€Π΅Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠΈ: "ΠœΡƒΠΆ, - Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎΠ½, - ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ» Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΠ΄, ΡΡƒΠ΄ΡŒΡ ΠΆΠ΅Π½Π΅ вмСсто Ρ†Π΅Π½Π·ΠΎΡ€Π°, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ фактичСски ΠΏΠΎΠ»Π½ΡƒΡŽ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ [Π½Π°Π΄ Π½Π΅ΠΉ]; Ссли ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ нСпристойноС ΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ΅; Π½Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ (multatur), Ссли Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ»Π° Π²ΠΈΠ½Π°; Ссли ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ нСдостойноС с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, осуТдаСт (condemnatur)". {175} (5) А ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π΅ ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ [ΠΆΠ΅Π½Ρƒ] написано Ρ‚Π°ΠΊ: "Если Π·Π°ΡΡ‚Π°Π½Π΅ΡˆΡŒ свою ΠΆΠ΅Π½Ρƒ Π² ΠΏΡ€Π΅Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠΈ, моТСшь Π±Π΅Π· суда Π±Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅. {176} Она ΠΆΠ΅ тСбя, ΠΏΡ€Π΅Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅ΡˆΡŒ Π»ΠΈ Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ позволяСшь сСбя ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΡŒΡ‰Π°Ρ‚ΡŒ (adulterarere), {177} ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π΅ΠΌ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ смССт Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ, ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π°Π²Π°". {178}

{174 Π­Ρ‚Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠšΠ°Ρ‚ΠΎΠ½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ упоминаСтся ΠΈ Π½Π΅ цитируСтся. Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡ самого тСкста прСдставляСт ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ трудности.}

{175 Π‘ΡƒΠ΄ Π½Π°Π΄ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ отсутствии общСствСнного обвинитСля Π΅Π΅ родствСнники ΠΈ ΠΌΡƒΠΆ. Β«Π Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ общСствСнного обвинитСля, [Π’ΠΈΠ±Π΅Ρ€ΠΈΠΉ] Π²Π΅Π»Π΅Π» ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΡŽ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ² ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ родствСнникам» (Suet. Tib., 35). ΠžΡΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ позволяло ΠΌΡƒΠΆΡƒ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ всС Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΎΠ΅; ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ прСдставлСн Ρƒ ВалСрия Максима (VIII, 2, 3).

Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… изданиях Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ колСбания Π² ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π²Π»ΠΈΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π° смысл. ΠœΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ слСдуСм париТскому изданию. Π’ соотвСтствии с оксфордским ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚: Β«ΠœΡƒΠΆ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ» Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΠ΄, ΡΡƒΠ΄ΡŒΡ ΠΆΠ΅Π½Π΅ вмСсто Ρ†Π΅Π½Π·ΠΎΡ€Π°, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ фактичСски ΠΏΠΎΠ»Π½ΡƒΡŽ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ [Π½Π°Π΄ Π½Π΅ΠΉ], Ссли ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ нСпристойноС ΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ΅; Π½Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ (multatur), Ссли Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ»Π° Π²ΠΈΠ½Π°, Ссли ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ нСдостойноС с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, осуТдаСт (condemnatur)Β».}

{176 Π’ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ эпоху Π±Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΡƒΠΆΠ°, ΡƒΠ±ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ супругу, ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ²Π°Π½Π° скорСС ΡΠ½ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌΡƒ поступку, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ.}

{177 ΠšΠΎΠ½ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π° Балмасия. РукописноС Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ β€” adulterare, adulteriare β€” Π½Π΅ Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ смысла. ΠœΠ°Ρ€Π°Ρˆ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· тСкста sive te adulterare.}

{178 Fr. 222 Malc.}

Π“Π»Π°Π²Π° 24

О Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ·ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ изысканно, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ diepristini (Π½Π°ΠΊΠ°Π½ΡƒΠ½Π΅), diecrastini (Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ diequarti (Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΉ дСнь) ΠΈ diequinti (Π½Π° пятый дСнь), Π° Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ сСгодня это повсСмСстно произносится {179}

{179 Π“Π»Π°Π²Ρƒ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ воспроизводит ΠœΠ°ΠΊΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠΉ (Sat., I, 4, 20).}

(1) Π‘Π»Ρ‹ΡˆΡƒ я, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сСгодня ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ [люди] произносят die quarto ΠΈ die quinto Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π³Ρ€Π΅ΠΊΠΈ говорят Ρι̉ς τΡτάρτην ΞΊΞ±ΞΉΜ€ Ρι̉ς πέμπτην, ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΈ Π½Π΅ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ [Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°]. Но Π² эпоху ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° Вуллия ΠΈ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ, я полагаю, Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ: вСдь diequinte ΠΈ diequinti ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅, слитно, ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ слог Π² Π½Π΅ΠΌ становился ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠΌ. {180} (2) Π”Π°ΠΆΠ΅ боТСствСнный Август, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ вСсьма свСдущ Π² латинском языкС ΠΈ слСдуя Π·Π° своим ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠΌ Π² изящСствС Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, {181} Π² ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ°Ρ… Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ использовал ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅, Π° Π½Π΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π½Π΅ΠΉ. {182} (3) Но для дСмонстрации постоянной ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΈ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… достаточно Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ привСсти Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ слова ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ½, ΠΏΠΎ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ², ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ празднСства ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠšΠΎΠΌΠΏΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈΠΈ: {183} "На дСвятый дСнь (dienoni) Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Ρƒ римского Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, Ρƒ ΠΊΠ²ΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ² ΠšΠΎΠΌΠΏΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈΠΈ; ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±ΡŠΡΠ²Π»Π΅Π½Ρ‹, Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ нСприсутствСнный дСнь (nefas)". {184} ΠŸΡ€Π΅Ρ‚ΠΎΡ€ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ dienoni вмСсто die nono.

{180 Diequinte ΠΈ diequinti β€” Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π»ΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π°, Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π³ΠΎ мСстного ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°, слившСгося с ΠΎΡ‚Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ. Π˜Π·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Β«-eiΒ», ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅ Π² Π°Ρ€Ρ…Π°ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ эпоху Π² Β«-Π΅Β», Π° со II Π². Π΄ΠΎ Π½. э. β€” Π² Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Β«-iΒ».}

{181 Π‘ΠΌ.: Suet. Aug., 86-88.}

{182 Epist., fr. 51 Malc.}

{183 ΠšΠΎΠΌΠΏΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈΠΈ (Compitalia) β€” Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π›Π°Ρ€ΠΎΠ², ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚ΠΈΠΉ. ΠšΠΎΠΌΠΏΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎ фиксированной Π΄Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈ ΡΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ 16 дСкабря ΠΈ 15 января.}

{184 Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ дСнь ΠΏΠΎ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΌ сообраТСниям нСльзя Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ совСщания ΠΈ вСсти судСбныС Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°.}

(4) И Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΎΡ€, Π½ΠΎ ΠΈ всС Π² старину Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ большСй части Ρ‚Π°ΠΊ. (5) Π’ΠΎΡ‚, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π½Π° ΡƒΠΌ стих Помпония {185} ΠΈΠ· Π°Ρ‚Π΅Π»Π»Π°Π½Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ "МСвия":

{185 Π›ΡƒΡ†ΠΈΠΉ Помпоний (I Π². Π΄ΠΎ Π½. э.) β€” Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… Π°Ρ‚Π΅Π»Π»Π°Π½, ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉ, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΡˆΠΈΡ… Π½Π° основС дрСвнСиталийского Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ фарса. ΠžΡ‚ Π΅Π³ΠΎ пьСс ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ 70 Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 200 ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… стихов.}

Dies hie sextus, cum nihil egi; {186} diequarti emoriar fame.

{186 ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π»Π» ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠ½ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ edi β€” Β«Π’ΠΎΡ‚ дСнь ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π΅Π»Β».}

(Π’ΠΎΡ‚ дСнь ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Π»: Π° Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΉ

(diequarte) я ΡƒΠΌΡ€Ρƒ ΠΎΡ‚ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°). {187}

{187 V. 77 Ribbeck.}

(6) Π’ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΈΠ· Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ "Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ" ЦСлия: "Если Ρ‚Ρ‹ поТСлаСшь Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΈ сам ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅ΡˆΡŒ Π·Π° ΠΌΠ½ΠΎΠΉ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ войском, Ρ‚ΠΎ я ΠΏΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‡ΡƒΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π° пятый дСнь (diequinti) Π² Π ΠΈΠΌΠ΅ Π½Π° ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΈ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄". {188} (7) А ΠΈ рассказ, ΠΈ это слово Π¦Π΅Π»ΠΈΠΉ взял ΠΈΠ· <Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ [ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ]> {189} "Начал" ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° ΠšΠ°Ρ‚ΠΎΠ½Π°, Π³Π΄Π΅ написано Ρ‚Π°ΠΊ: "ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΈΡ†Ρ‹ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°Π» прСдводитСля карфагСнян: "Пошли со ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π½Π° Π ΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΈΡ†Ρƒ; Π½Π° пятый дСнь Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΈ"". {190}

{188 Fr. 25 Peter.}

{189 ДополняСт Π“Π΅Ρ€Ρ‚Ρ†.}

{190 Fr. 86 Peter. Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ слова ΠœΠ°Π³Π°Ρ€Π±Π°Π»Π°, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ†Π΅Π² Π“Π°Π½Π½ΠΈΠ±Π°Π»Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ своСго Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ послС Π±ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈ ΠšΠ°Π½Π½Π°Ρ… ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ Π½Π° ΡˆΡ‚ΡƒΡ€ΠΌ Π ΠΈΠΌΠ°. Π‘Ρ€.: Liv., XXII, 51, 2; Val. Max., IX, 5, ext. 3; Flor. Epit., I, 22, 18; Plut. Fab., XVII.}

(8) Π― Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π» послСдний слог этого слова написанным ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· "Π΅", Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· "i", вСдь Ρƒ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ…, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ эти Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹, ΠΏΠΎ большСй части, Π±Π΅Π·Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΏΠΎ-Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ произносили: praefiscine ΠΈ praefiscini (Π½Π΅ ΡΠ³Π»Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹), proclivi ΠΈ proclive (ΠΏΠΎΠ΄ Π³ΠΎΡ€Ρƒ) ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ [слова] Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π°; Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ diepristini, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ die pristino (Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°, Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Ρ‹ΠΉ дСнь), Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ [дСнь], Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ произносят [ΠΊΠ°ΠΊ] pridie, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ² порядок сочСтания [слов], ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ [говорится] pristino die. ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ diecrastini (Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°), Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ crastino die (Π² Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΈΠΉ дСнь). (9) И свящСннослуТитСли римского Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, назначая [Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ] Π½Π° послСзавтра, говорят: "die perendini". (10) Но ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ [говорят] "die pristini", Ρ‚Π°ΠΊ ΠœΠ°Ρ€ΠΊ ΠšΠ°Ρ‚ΠΎΠ½ Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ "ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Ѐурия" сказал "die proximi", {191} Π° Π“Π½Π΅ΠΉ ΠœΠ°Ρ†ΠΈΠΉ, {192} Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ вСсьма ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ, Π² "ΠœΠΈΠΌΠΈΡΠ±ΠΌΠ°Ρ…" ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΠ» <die> {193} quarto вмСсто Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌ nudius quartus (Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅Π³ΠΎ дня, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ·Π°Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°) Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… стихах: {194}

{191 Fr. 105 Malc. ВмСсто ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ die proximo.}

{192 Π“Π½Π΅ΠΉ ΠœΠ°Ρ†ΠΈΠΉ β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ, ΠΊ Noct. Att., VII, 6, 5.}

{193 Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠ°Ρ вставка.}

{194 Fr. 11 Morel.}

НСдавно, Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅Π³ΠΎ дня (die quarto), ΠΊΠ°ΠΊ я ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽ,

ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ,

Он Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ» СдинствСнный Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ ΠΊΡƒΠ²ΡˆΠΈΠ½ для Π²ΠΎΠ΄Ρ‹.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, [ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ этими выраТСниями] Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ die quarto ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ, a diequarte ΠΎ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ. {195}

{195 Π‘Ρ€.: Non. P. 708.}

Π“Π»Π°Π²Π° 25

Названия ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… снарядов, ΠΊΠΎΠΏΠΈΠΉ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅ΠΉ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ здСсь ΠΆΠ΅ наимСнования ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅ΠΉ, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ… Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ…

(1) Как-Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π΅Ρ…Π°Π»ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΠ΅, ΠΈ Π²Π·Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΎΡΡŒ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ [ΠΏΠΎ памяти] названия ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… снарядов, ΠΊΠΎΠΏΠΈΠΉ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅ΠΉ, описанных Π² Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… повСстях, {196} Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ посторонним Π²Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π½Π΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π² бСздСйствии ΡƒΠΌ. (2) Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° [ΠΌΠ½Π΅] вспомнились, ΡΡƒΡ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅: {197} hasta (копьС), pilum (ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ копьС), {198} phalarica (Ρ„Π°Π»Π°Ρ€ΠΈΠΊΠ°), {199} semiphalarica (ΠΏΠΎΠ»Ρƒ-Ρ„Π°Π»Π°Ρ€ΠΈΠΊΠ°, Ρ‚. Π΅. нСбольшая Ρ„Π°Π»Π°Ρ€ΠΈΠΊΠ°), soliferrea (ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ копья, сдСланныС Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π°), gaesa (Π³Π΅Π·Ρ‹), {200} lancea (Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ копьС с Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΌ посрСдинС), {201} spari (копья с Π·Π°Π³Π½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΌ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Ρ€Ρ‹Π±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΊΠ° Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ), {202} rumices (Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ оруТия, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π°Π»Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌΡƒ спару), {203} trifaces (копья Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² Ρ‚Ρ€ΠΈ локтя, Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°ΡΡ‹Π²Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ ΠΈΠ· ΠΊΠ°Ρ‚Π°ΠΏΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ‹), {204} tragulae (ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ копья с Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΌ), {205} frameae (Ρ„Ρ€Π°ΠΌΠ΅ΠΈ - копья Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½Ρ†Π΅Π² с ΡƒΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΌ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ для дальнСго, ΠΈ для Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΏΠ°ΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ боя), {206} mesanculae (ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ копья с Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΌ посСрСдинС), cateia (ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΏΠ°Π»ΠΈΡ†Π°, утыканная гвоздями, Ρƒ Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½Ρ†Π΅Π² ΠΈ Π³Π°Π»Π»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ послС броска ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ привязанных ΠΊ Π½Π΅ΠΉ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ), {207} rumpiae, {208} scorpii (скорпионы - Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΏΠ»Π΅Ρ‚ΠΈ с ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌ утяТСлитСлСм Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅), {209} sibones (ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‡ΡŒΠΈ копья), {210} sidles (ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΠΉ), {211} veruta (ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ копьС, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ малСнькоС ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠΈΠ»ΡƒΠΌ), {212} enses (ΠΎΠ±ΠΎΡŽΠ΄ΠΎΠΎΡΡ‚Ρ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠ΅Ρ‡ΠΈ для Ρ€ΡƒΠ±ΠΊΠΈ), sicae (Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΎΠΆΠ° ΠΈΠ»ΠΈ сабли фракийско-иллирийского происхоТдСния), {213} machaerae (ΠΊΠΈΠ½ΠΆΠ°Π»Ρ‹), {214} spathae (спафы - ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΡŽΠ΄ΠΎΠΎΡΡ‚Ρ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠ΅Ρ‡ΠΈ), {215} lingulae, {216} pugiones (прямыС ΠΎΠ±ΠΎΡŽΠ΄ΠΎΠΎΡΡ‚Ρ€Ρ‹Π΅ ΠΊΠΈΠ½ΠΆΠ°Π»Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ сабли), clunacula (Π½ΠΎΠΆΠΈ для закалывания ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…).