Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «АттичСскиС Π½ΠΎΡ‡ΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 70

Автор Авл Π“Π΅Π»Π»ΠΈΠΉ

{176 На самом Π΄Π΅Π»Π΅, смысл слова obnoxie (заслуТСнно, ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΎΠΌ) ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ plane (1. ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ; 2. Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ).}

(5) А этот Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊ довольно Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΡ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ obnoxius ΠΈ obnoxie Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ [ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅] слова, Π½ΠΎ ΠΏΠΎ сущСству ΠΈ смыслу, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚: "Π― Ρ€Π°Π·ΡŠΡΡΠ½ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ obnoxius, Π° Π½Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ obnoxie". (6) Π’ΠΎΠ³Π΄Π° я, ΠΈΠ·ΡƒΠΌΠ»ΡΡΡΡŒ нСвСТСству [этого] Π½Π°Π΄ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ: "ΠžΡΡ‚Π°Π²ΠΈΠΌ, Ссли Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠŸΠ»Π°Π²Ρ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΠ» obnoxie, Ρ€Π°Π· Ρ‚Ρ‹ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΡˆΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это слишком ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ [ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€], оставим Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Π΅Π· внимания ΠΈ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π‘Π°Π»Π»ΡŽΡΡ‚ΠΈΠΉ {177} ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Π² "ΠšΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΈΠ½Π΅": (8) "Π”Π°ΠΆΠ΅ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°Π» Π΅ΠΉ ΠΊΠΈΠ½ΠΆΠ°Π»ΠΎΠΌ, Ссли ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ (ni sibi obnoxia foret)", {178} Π½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°ΠΆΠΈ ΠΌΠ½Π΅, [ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅] являСтся Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ (novius), {179} Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ - часто употрСбляСмым. Π’Π΅Π΄ΡŒ Ρƒ ВСргилия Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ извСстныС строки:

{177 Π“Π°ΠΉ Π‘Π°Π»Π»ΡŽΡΡ‚ΠΈΠΉ ΠšΡ€ΠΈΡΠΏ β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ Noct. Att., I, 15, 3.}

{178 Sail. Cat., XXIII, 3.}

{179 Novius β€” эмСндация Π“Π΅Ρ€Ρ‚Ρ†Π° вмСсто nobis (Π½Π°ΠΌ). Об ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… стСпСнСй ΠΎΡ‚ novus см.: Noct. Att., Ξ§, 21, 2 ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ.}

Π’Π°ΠΊ, Π² это врСмя Ρƒ Π·Π²Π΅Π·Π΄ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ блистаниС тусклым,

И восходящСй Π»ΡƒΠ½Π΅ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ (non obnoxia) Π±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΈΠ½Π° свСта, {180}

{180 Verg. Georg., I, 395. ΠŸΠ΅Ρ€. Π‘. Π’. ШСрвинского. Дословно: Β«Π›ΡƒΠ½Π° восходит, Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ обязанной Π»ΡƒΡ‡Π°ΠΌ Π±Ρ€Π°Ρ‚Π° (Ρ‚. Π΅. солнца)Β».}

Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡŒ "ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ свою Π²ΠΈΠ½Ρƒ". (9) Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ мСстС Π’Π΅Ρ€Π³ΠΈΠ»ΠΈΠΉ употрСбляСт это слово Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ [ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ] Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ смысла, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… строчках:

просторы Π½Π°ΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ,

Π§Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π²Π°Π»ΠΈ (non obnoxia) ΠΌΠΎΡ‚Ρ‹Π³, Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… Π·Π°Π±ΠΎΡ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. {181}

{181 Verg. Georg., II, 438. ΠŸΠ΅Ρ€. Π‘. Π’. ШСрвинского. Дословно: Β«Π½Π΅ обязано Π½ΠΈ ΠΌΠΎΡ‚Ρ‹Π³Π°ΠΌ людСй, Π½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Β».}

Π’Π΅Π΄ΡŒ Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Π° ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ полям Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ, Π° Π½Π΅ Π²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ‹ сказал ΠΎΠ± obnoxius. (10) А ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ согласовано с Ρ‚Π²ΠΎΠΈΠΌ [ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ этого слова] Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠšΠ²ΠΈΠ½Ρ‚ Π­Π½Π½ΠΈΠΉ {182} ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Π² Π½ΠΈΠΆΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… строчках ΠΈΠ· "ЀСникса":

{182 ΠšΠ²ΠΈΠ½Ρ‚ Π­Π½Π½ΠΈΠΉ β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ Noct. Att., I, 22, 16.}

Но ΠΌΡƒΠΆΡƒ истинной доблСсти пристало ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€ΠΎ,

И смСло Π½Π΅Π²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ ΠΊ Π»ΠΈΡ†Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π²Ρ€Π°Π³Π°.

Π’Π΅Π΄ΡŒ эта свобода Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ нСсСт Π² сСбС ΠΎΡ‚Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ

чистый Π΄ΡƒΡ…,

А ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Π»Π° (res obnoxiosae) ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ

Π²ΠΎ ΠΌΡ€Π°ΠΊΠ΅, Π² Π½ΠΎΡ‡ΠΈ. {183}

{183 V. 300 Vahlen.}

(11) А ΠΎΠ½, зСвая ΠΈ походя Π½Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, находящСгося Π² Π±Ρ€Π΅Π΄Ρƒ, сказал ΠΌΠ½Π΅: "БСйчас Ρƒ мСня Π½Π΅Ρ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Как-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π½Π° досугС ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ снова ΠΈ расскаТи, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ смыслС употрСбляли это слово ΠΈ Π’Π΅Ρ€Π³ΠΈΠ»ΠΈΠΉ, ΠΈ Π‘Π°Π»Π»ΡŽΡΡ‚ΠΈΠΉ, ΠΈ ΠŸΠ»Π°Π²Ρ‚, ΠΈ Π­Π½Π½ΠΈΠΉ".

(12) Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Π² это, мошСнник удалился; [Π½Π° случай ΠΆΠ΅], Ссли ΠΊΡ‚ΠΎ Π·Π°Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ происхоТдСниС этого слова, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, я ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²ΠΈΠ» стихи ΠΈΠ· "Ослов", Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π° этот плавтовский [пассаТ]:

Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠ΅ богатства, радостями ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹Π΅,

Господам Π΄Π°Π΄ΠΈΠΌ ΠΌΡ‹ сразу, ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΈ ΠΌΠ»Π°Π΄ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ,

Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° всю Тизнь Π·Π° эти всС благодСяния

Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΊ Π½Π°ΠΌ привязаны (sint obnoxii). {184}

{184 Plaut. Asin., 282. ΠŸΠ΅Ρ€. А. Π’. ΠΡ€Ρ‚ΡŽΡˆΠΊΠΎΠ²Π°.}

(13) Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ касаСтся опрСдСлСния [слова], Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ этим Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½, ΠΊΠ°ΠΊ каТСтся, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ [Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚] употрСблСния ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова, Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ с Ρ‚Π΅ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ [Π΅Π³ΠΎ] ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΠ» Π¦Π΅Ρ†ΠΈΠ»ΠΈΠΉ {185} Π² "Π₯рисии" Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… стихах:

{185 Π¦Π΅Ρ†ΠΈΠ»ΠΈΠΉ Π‘Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΉ β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ Noct. Att., II, 23, 5.}

Π₯отя я ΠΈΠ΄Ρƒ сюда, Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΡ‹ΠΉ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΉ,

НС Π΄ΡƒΠΌΠ°ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΈΠ·-Π·Π° этого обязан Ρ‚Π΅Π±Π΅ (obnoxius);

Π’Ρ‹ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡˆΡŒ Π΄ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ [ΠΎ сСбС], Ссли злословишь ΠΎΠ±ΠΎ ΠΌΠ½Π΅. {186}

{186 V. 21 Ribbeck.}

Π“Π»Π°Π²Π° 18

О святости клятвы, ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈ охраняСмой Ρƒ римлян, ΠΈ здСсь ΠΆΠ΅ ΠΎ дСсяти [римских] ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π“Π°Π½Π½ΠΈΠ±Π°Π» ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» послами Π² Π ΠΈΠΌ, взяв с Π½ΠΈΡ… клятву

(1) ΠšΠ»ΡΡ‚Π²Ρƒ Ρƒ римлян Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΈ Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈ свято ΠΈ Π½Π΅Ρ€ΡƒΡˆΠΈΠΌΠΎ. Π­Ρ‚ΠΎ проявляСтся Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… обычаях ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°Ρ…, ΠΈ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ вСсомым ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ этой Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ. (2) <ПослС> Каннской Π±ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ {187} ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π΅Ρ† карфагСнян Π“Π°Π½Π½ΠΈΠ±Π°Π» ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ», Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π² ΠΈΠ· числа Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π² Π ΠΈΠΌ, ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΠ² ΠΈΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹, Ссли римскому Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ‚ΠΎΡ€Π° Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚Π° сСрСбром Π·Π° Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠΈ Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ Π² большСм числС. (3) ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ, ΠΎΠ½ заставил ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠΊΠ»ΡΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ вСрнутся ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ, Ссли римлянС Π½Π΅ станут ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.

{187 Каннская Π±ΠΈΡ‚Π²Π° (216 Π³. Π΄ΠΎ Π½. э.) β€” ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π΅ ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ римского войска Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠŸΡƒΠ½ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹.}

(4) Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² приходят Π² Π ΠΈΠΌ. (5) Они Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π“Π°Π½Π½ΠΈΠ±Π°Π»Π° Π² сСнатС. (6) Π‘Π΅Π½Π°Ρ‚ Π½Π΅ Π΄Π°Π» согласия Π½Π° ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½. (7) Π ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ, родствСнники ΠΈ свойствСнники ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², обняв ΠΈΡ…, Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Ρƒ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ ΠΈΡ… рСпутация Π½Π΅ Π·Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡƒΡ‚Π° ΠΈ нСзапятнанна, ΠΈ ΡƒΠΌΠΎΠ»ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π²Π·Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π²Ρ€Π°Π³Π°ΠΌ. (8) Π’ΠΎΠ³Π΄Π° восСмь ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ postliminium {188} ΠΊ Π½ΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠΈΠΌΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ связаны клятвой ΠΈ, Π² соотвСтствии с Π½Π΅ΠΉ, тотчас ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ Π“Π°Π½Π½ΠΈΠ±Π°Π»Ρƒ. (9) ΠžΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Π²ΠΎΠ΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² Π ΠΈΠΌΠ΅, объявив сСбя свободными ΠΎΡ‚ клятвы, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ, ΡƒΠΆΠ΅ выйдя ΠΈΠ· лагСря Π²Ρ€Π°Π³ΠΎΠ², ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎ Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ Ρ‚ΡƒΠ΄Π°, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ случайно, ΠΈ, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ клятву, снова Π΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ Π² ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ, ΡƒΠΆΠ΅ свободныС ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π΅. {189} (10) Π­Ρ‚Π° ΠΈΡ… ΠΌΠΎΡˆΠ΅Π½Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡƒΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½Π° Π΄ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ стСпСни ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ стали ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ всСобщСго прСзрСния ΠΈ порицания, ΠΈ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ†Π΅Π½Π·ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π»ΠΈ ΠΈΡ… всячСскому Π±Π΅ΡΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ„Ρƒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρƒ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ сдСлали Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ поклялись ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ.

{188 Postliminium β€” ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ попавший Π² ΠΏΠ»Π΅Π½ римский Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π° Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρƒ ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π» ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΉ ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ статус. НазваниС postliminium сами Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ объясняли ΠΊΠ°ΠΊ слоТСниС слов post (послС, Π·Π°) ΠΈ limen (ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ³, Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π°) (Cic. Top., VIII, 36; Just. Inst., I, 12, 5).}

{189 Рассказ ΠΎΠ± этой ΡƒΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ сохранился Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρƒ Π¦ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠ½Π°, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°, ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ словам, клятву Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠΈΠ» Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ (De off., I, 13, 40), ΠΈ Ρƒ ВалСрия Максима (II, 9, 8).}

(11) ΠšΠΎΡ€Π½Π΅Π»ΠΈΠΉ НСпот {190} Π² пятой ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ "ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ²" ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ описал, ΠΊΠ°ΠΊ Π² сСнатС Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΎ привСсти Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π» Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ, ΠΊ Π“Π°Π½Π½ΠΈΠ±Π°Π»Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄ страТСй, Π½ΠΎ это Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π½ΡƒΡ‚ΠΎ большим числом Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ; ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½Π΅ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ ΠΊ Π“Π°Π½Π½ΠΈΠ±Π°Π»Ρƒ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΡΠ·Π½ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Тизнь стала ΠΈΠΌ Π² Ρ‚ΡΠ³ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»ΠΈ с собой. {191}

{190 ΠšΠΎΡ€Π½Π΅Π»ΠΈΠΉ НСпот (ΠΎΠΊ. 100 β€” послС 32 Π³. Π΄ΠΎ Π½. э.) β€” римский историк. Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΌ извСстным Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½ΠΎΠ΅ сочинСниС «О Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… Π»ΡŽΠ΄ΡΡ…Β» (De viris illustribus), Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ собрал Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ личностСй, распрСдСлив ΠΈΡ… ΠΏΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°ΠΌ: Ρ†Π°Ρ€ΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ†Ρ‹, поэты ΠΈ Ρ‚. Π΄. Π”ΠΎ нас дошла Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° «О Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ†Π°Ρ… ΠΈΠ½ΠΎΠ·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Β». ΠžΡ‚ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π“Π΅Π»ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ²Β», ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ²ΡˆΠΈΡ… собой сборник рассказов, Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ°, дошли лишь ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ произвСдСния НСпота β€” Β«Π₯Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΈΒ», ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎ излагавшСго события всСобщСй истории Π΄ΠΎ соврСмСнных Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ событий.}

{191 Fr. 12 Malc.}

Π“Π»Π°Π²Π° 19

Взятый ΠΈΠ· Π°Π½Π½Π°Π»ΠΎΠ² рассказ ΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½Π΅ Π’ΠΈΠ±Π΅Ρ€ΠΈΠΉ Π“Ρ€Π°ΠΊΡ…Π΅, ΠΎΡ‚Ρ†Π΅ Π“Ρ€Π°ΠΊΡ…ΠΎΠ², ΠΈ здСсь ΠΆΠ΅ трибунскиС Π΄Π΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ дословно

(1) ΠŸΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°ΡΠ½Ρ‹ΠΉ, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ муТСствСнный поступок ВибСрия Π“Ρ€Π°ΠΊΡ…Π° {192} Π±Ρ‹Π» Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ Π² "ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹" [ΠšΠΎΡ€Π½Π΅Π»ΠΈΡ НСпота]. {193} (2) ΠŸΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠΎΠΊ этот Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²: Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½ Π“Π°ΠΉ ΠœΠΈΠ½ΡƒΡ†ΠΈΠΉ Авгурин {194} присудил Луция Π‘Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠΎΠ½Π° Азиатского, {195} Π±Ρ€Π°Ρ‚Π° ΠŸΡƒΠ±Π»ΠΈΡ Π‘Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠΎΠ½Π° Африканского, ΠΊ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ„Ρƒ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π» Π½Π° этом основании ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° [Π·Π° Π½Π΅Π³ΠΎ]. {196} (3) Π‘Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠΎΠ½ Африканский ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π±Ρ€Π°Ρ‚Π° обратился ΠΊ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ΠΈΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½ΠΎΠ² {197} ΠΈ стал ΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ консуляра ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈΡƒΠΌΡ„Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»Π° [ΠΈΡ…] Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰Π°. (4) Π’ΠΎΡΠ΅ΠΌΡŒ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½ΠΎΠ², рассмотрСв Π΄Π΅Π»ΠΎ, ΠΈΠ·Π΄Π°Π»ΠΈ постановлСниС. {198}

{192 Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ± ΠΎΡ‚Ρ†Π΅ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… римских Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ВибСрия ΠΈ Гая Π“Ρ€Π°ΠΊΡ…Π° Π’ΠΈΠ±Π΅Ρ€ΠΈΠΉ Π‘Π΅ΠΌΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΉ Π“Ρ€Π°ΠΊΡ…Π΅.}

{193 Π₯отя Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ здСсь Π½Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½, Π΅ΡΡ‚ΡŒ всС основания ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ самый Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ НСпота, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π“Π΅Π»Π»ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°Π΅Ρ‚ ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ· своих Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ²: Π΄Π²Π΅ Π³Π»Π°Π²Ρ‹ ΡΠ²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ±Ρ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ источника.}

{194 Π“Π°ΠΉ ΠœΠΈΠ½ΡƒΡ†ΠΈΠΉ Авгурин β€” Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½ 187 Π³. Π΄ΠΎ Π½. э. Π’ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… источниках Π΅Π³ΠΎ имя Π½Π΅ упоминаСтся.}

{195 Π›ΡƒΡ†ΠΈΠΉ Π‘Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠΎΠ½ Азиатский β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ Noct. Att., IV, 18, 3.}

{196 НаиболСС ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ рассказ ΠΎ процСссС Π½Π°Π΄ Π›ΡƒΡ†ΠΈΠ΅ΠΌ Π“Ρ€Π°ΠΊΡ…ΠΎΠΌ сохранился Ρƒ Π’ΠΈΡ‚Π° Ливия (XXXVIII, 52β€”60), Π½ΠΎ упоминания ΠΎΠ± этом событии Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ довольно многочислСнны: Plut. Cato, 15; Cic. De prov. cons., VIII, 18; Val. Max., IV, 2, 3; Dio Cass., fr. 62M.}

{197 НародныС Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½Ρ‹ β€” римская магистратура, возникшая Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΡ†ΠΈΠ΅Π² ΠΈ ΠΏΠ»Π΅Π±Π΅Π΅Π² ΠΊΠ°ΠΊ узкосословная, направлСнная Π½Π° Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρƒ интСрСсов плСбса. ΠŸΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Ρ со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ общСгосударствСнный Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½Π°Ρ‚ стал своСобразным ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠΌ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠΈ. КоллСгия Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½ΠΎΠ² состояла ΠΈΠ· дСсяти Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. Π’Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½Π° Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π²Π΅Ρ‚ΠΎ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ интСрцСссии) β€” ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ протСста ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² распоряТСний Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… магистратов ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ сСната. ΠŸΡ€Π°Π²ΠΎ Π²Π΅Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΎ Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ΠΈΠΈ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ, Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½Ρƒ, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈ воспользовался Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС Π’ΠΈΠ±Π΅Ρ€ΠΈΠΉ Π“Ρ€Π°ΠΊΡ…, опротСстовав Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ своих ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³.}