Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «АттичСскиС Π½ΠΎΡ‡ΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 28

Автор Авл Π“Π΅Π»Π»ΠΈΠΉ

{99 ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ прСдставляСтся слишком Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ расплывчатым. Π’ случаС с copertus, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ с cogo происходит слияниС Π΄Π²ΡƒΡ… Β«ΠΎΒ», ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«nΒ» β€” Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ условиС для этого слияния. Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ компСнсаторноС ΡƒΠ΄Π»ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π² случаС Β«nΒ» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Β«sΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«fΒ» ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Β«nΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«lΒ». Π‘ΠΊΠΎΡ€Π΅Π΅, это обычная традиция ΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Β«nΒ» Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΈ удлиняСт ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ гласный, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, с Π½Π°Π·Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ.}

{100 Π“Π΅Π»Π»ΠΈΠΉ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ сходства ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Β«ΠΎΒ» Π² cogo ΠΈ coegi. Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ для сравнСния coago (Π½Π΅ΡΠ»ΠΈΡ‚Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° cogo) ΠΈ coegi: Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ прСзСнса происходит слияниС, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Β«Π°Β» ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅, Π° Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ„Π΅ΠΊΡ‚Π° Π½Π΅Ρ‚, ΠΈ Β«Π΅Β» Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅.}

Π“Π»Π°Π²Π° 18

О Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ философ сократовской ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ Π€Π΅Π΄ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Ρ€Π°Π±ΠΎΠΌ; ΠΈ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ [философы] Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² рабствС {101}

{101 Π‘Ρ€.: Macr. Sat., I, 11, 41-44.}

(1) Π€Π΅Π΄ΠΎΠ½ ΠΈΠ· Π­Π»ΠΈΠ΄Ρ‹ {102} ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΊ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ школС Π‘ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π° ΠΈ Π±Ρ‹Π» Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ с Π‘ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ ΠŸΠ»Π°Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ. (2) Π•Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠŸΠ»Π°Ρ‚ΠΎΠ½ Π½Π°Π·Π²Π°Π» Π±ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ ΠΎ бСссмСртии Π΄ΡƒΡˆΠΈ. (3) Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π€Π΅Π΄ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Ρ€Π°Π±ΠΎΠΌ, с ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π΄ΡƒΡˆΠΎΠΉ свободного Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ писали Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ, Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ хозяином-сводником ΠΎΡ‚Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ сСбя Π·Π° дСньги. (4) Говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΠ½ΠΈΡŽ Π‘ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π° Π΅Π³ΠΎ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊ ΠšΠ΅Π±Π΅Ρ‚ {103} Π²Ρ‹ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊ ΠΊ философским Π½Π°ΡƒΠΊΠ°ΠΌ. (5) И впослСдствии ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» прославлСнным философом, Π° Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΈ с Π‘ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΎΠΌ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ вСсьма изящными. {104}

{102 Π€Π΅Π΄ΠΎΠ½ ΠΈΠ· Π­Π»ΠΈΠ΄Ρ‹ (IV Π². Π΄ΠΎ Π½. э.) β€” грСчСский философ, ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊ Π‘ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π° ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠŸΠ»Π°Ρ‚ΠΎΠ½Π°, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ философской ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ Π² Π­Π»ΠΈΠ΄Π΅. ЯвляСтся Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ пСрсонаТСм Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π° ΠŸΠ»Π°Ρ‚ΠΎΠ½Π° Β«Π€Π΅Π΄ΠΎΠ½Β», посвящСнного ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ смСрти ΠΈ бСссмСртия Π΄ΡƒΡˆΠΈ.}

{103 ΠšΠ΅Π±Π΅Ρ‚ (IV Π². Π΄ΠΎ Π½. э.) β€” ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π‘ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π°, участник платоновских Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Β«Π€Π΅Π΄ΠΎΠ½Β» ΠΈ Β«ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΉΒ». Π•ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ Β«ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π°Β».}

{104 Π£Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π€Π΅Π΄ΠΎΠ½Π° касалось Π² основном ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΠΈ. Из приписываСмых Π΅ΠΌΡƒ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Β«Π—ΠΎΠΏΠΈΡ€ΠΈΠΎΠ½Β» ΠΈ Β«Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½Β».}

(6) И довольно ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ извСстными философами, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ€Π°Π±Π°ΠΌΠΈ. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π½ΠΈΡ… Ρ‚ΠΎΡ‚ МСнипп, {105} сочинСниям ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π» Π² "Π‘Π°Ρ‚ΠΈΡ€Π°Ρ…" ΠœΠ°Ρ€ΠΊ Π’Π°Ρ€Ρ€ΠΎΠ½; ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΡ… киничСскими, Π° сам ΠΎΠ½ - ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΏΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ.

{105 МСнипп ΠΈΠ· Π“Π°Π΄Π°Ρ€Ρ‹ (вторая ΠΏΠΎΠ». III Π². Π΄ΠΎ Π½. э.) β€” философ-ΠΊΠΈΠ½ΠΈΠΊ, Π±Ρ‹Π» Ρ€Π°Π±ΠΎΠΌ Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠΏΠ°; ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ² свободу, обосновался Π² Афинах. Он создал особый Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΆΠ°Π½Ρ€, Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ МСнипповой сатирой. МСниппова сатира прСдставляла собой свободноС сочСтаниС стихов ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ‹, фантастичСских, философских ΠΈ сатиричСских ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠ². ΠžΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ самого МСниппа Π½Π΅ дошло Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ, Π½ΠΎ Π² этом ΠΆΠ°Π½Ρ€Π΅ писали ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹.}

(8) Но ΠΈ Ρ€Π°Π± ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΏΠ°Ρ‚Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ° ВСофраста {106} Помпил, {107} ΠΈ Ρ€Π°Π± стоика Π—Π΅Π½ΠΎΠ½Π°, {108} ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²Π°Π½ ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠ΅Π΅ΠΌ, ΠΈ [Ρ€Π°Π±] Π­ΠΏΠΈΠΊΡƒΡ€Π° ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠœΡƒΠ· Π±Ρ‹Π»ΠΈ нСбСзызвСстными философами. {109}

{106 ВСофраст β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ Noct. Att., I, 3, 10.}

{107 Имя Ρ€Π°Π±Π° Π² рукописях Π²Π°Ρ€ΡŒΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ: Помпил (Pompilus), ΠŸΠ°ΠΌΡ„ΠΈΠ» (Pamphylus), Помпилий (Pompilius), Помплий (Pomplius). ΠœΠ°ΠΊΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠΉ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ хозяином Помпила Ѐилострата (Sat., I, 11, 42).}

{108 Π—Π΅Π½ΠΎΠ½ (ΠΎΠΊ. 335 β€” ΠΎΠΊ. 262 Π³Π³. Π΄ΠΎ Π½. э.) β€” грСчСский философ, ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 300 Π³. Π΄ΠΎ Π½. э. основавший ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ стоицизма.}

{109 Π‘Ρ€.: Diog. Laert., V, 2, 3; 36; VII, 1, 31; VII, 1, 36; Ξ§, 2; Ξ§, 3; Ξ§, 5; Ξ§, 10.}

(9) Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΈΠΊ Π”ΠΈΠΎΠ³Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Π» Π² рабствС. {110} Но ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π½ Π² рабство, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ свободным. Когда коринфянин КсСниад, ТСлая Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ, спросил, Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ Π»ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ рСмСсло, [Ρ‚ΠΎΡ‚] ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»: "Π― знаю, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ свободными людьми". (10) Π’ΠΎΠ³Π΄Π° КсСниад, ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» [Π΅Π³ΠΎ] ΠΈ отпустил Π½Π° свободу ΠΈ, пСрСдавая Π΅ΠΌΡƒ своих сыновСй [Π² ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅], сказал: "Π’ΠΎΠ·ΡŒΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΈΡ… Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠΈ".

{110 Π”ΠΈΠΎΠ³Π΅Π½ ΠΈΠ· Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠΏΡ‹ (ΠΎΠΊ. 412β€”323 Π³Π³. Π΄ΠΎ Π½. э.) β€” философ-ΠΊΠΈΠ½ΠΈΠΊ, ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ АнтисфСна. НСсмотря Π½Π° Π·Π½Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ происхоТдСниС, Π²Π΅Π» нищСнский ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Π·Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²Π°Π½ псом (ΞΊΟ…ΟŽΞ½), Π° Π΅Π³ΠΎ послСдоватСли β€” ΠΊΠΈΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π‘Ρ€.: Diog. Laert., VI, 2, 4; Suid. s. v.; Diog., fr. 15, 250, 268 Mu.}

(11) Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ касаСтся Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ философа Π­ΠΏΠΈΠΊΡ‚Π΅Ρ‚Π°, {111} Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π» Ρ€Π°Π±ΠΎΠΌ, слишком свСТа, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ [ΠΎΠ± этом], словно ΠΎ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ.

{111 Π­ΠΏΠΈΠΊΡ‚Π΅Ρ‚ β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ Noct. Att., I, 2, 6.}

Π“Π»Π°Π²Π° 19

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» rescire (Ρ€Π°Π·ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ) ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ Π΅Π³ΠΎ истинноС ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

(1) ΠœΡ‹ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» rescire (Ρ€Π°Π·ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ) ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅ собствСнноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌΡƒ смыслу ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² с Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ приставкой; ΠΈ ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ rescire (Ρ€Π°Π·ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ) Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ rescribere (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚), relegere (вновь ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ), restituere (Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ); {112} (2) вСдь rescire (Ρ€Π°Π·ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ) Π² собствСнном смыслС говорится ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΡƒΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, сдСланноС Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ оТиданию ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅.

{112 Restituere появляСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΡ… кодСксах XV Π²., Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… рукописях стоит substituere (ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ вмСсто, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ). ΠœΠ°Ρ€Π°Ρˆ, Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡ‹ слСдуСм ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ restituere. ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π»Π» слСдуСт Π“Π΅Ρ€Ρ‚Ρ†Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ сохраняСт Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ substituere ΠΈ, восстанавливая restituere, ставит послС Π½Π΅Π³ΠΎ Π»Π°ΠΊΡƒΠ½Ρƒ.}

(3) ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ этом словС приставка "re-" ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, я, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΆΠ΅, Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ знаю. {113} (4) Π’Π΅Π΄ΡŒ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ нашли Ρƒ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ, rescivi (я Ρ€Π°Π·ΡƒΠ·Π½Π°Π») ΠΈΠ»ΠΈ rescire (Ρ€Π°Π·ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ), ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ‚Π΅Ρ… Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ скрыты ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ умыслу, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅ ΠΈ оТиданию, (5) хотя сам [Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»] scire (Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ) говорится Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΎΠ±ΠΎ всСх событиях - ΠΈ нСблагоприятных, ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ…, ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΈ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ….

{113 ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ значСния приставки Β«re-Β»: 1) ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ΅, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ дСйствиС; 2) Π²ΠΎΠ·ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ дСйствия; 3) ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ дСйствиС.}

(6) НСвий {114} Π² "Π’Ρ€ΠΈΡ„Π°Π»Π»Π΅" написал Ρ‚Π°ΠΊ:

{114 Π“Π½Π΅ΠΉ НСвий β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ Noct. Att., I, 24, 1.}

Если я ΡƒΠ·Π½Π°ΡŽ (rescivero) Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΎ сынС,

Π§Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ взял Π²Π·Π°ΠΉΠΌΡ‹ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Ρ€Π°Π΄ΠΈ любви,

Π’ΠΎ тотчас ΠΎΡ‚Π²Π΅Π΄Ρƒ тСбя Ρ‚ΡƒΠ΄Π°, Π³Π΄Π΅ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π½Π΅ ΡΠΏΠ»ΡŽΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ. {115}

{115 V. 96 Ribbeck, Ρ‚. Π΅. Π½Π° ΠΌΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρƒ, Π³Π΄Π΅ Π½Π° Π»ΠΈΡ†Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π»ΠΈ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ повязку β€” capistrum.}

(7) Клавдий ΠšΠ²Π°Π΄Ρ€ΠΈΠ³Π°Ρ€ΠΈΠΉ {116} Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ [ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅] "Анналов" [ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚]: "Когда Π»ΡƒΠΊΠ°Π½Ρ‹ ΡƒΠ·Π½Π°Π»ΠΈ (resciverunt), Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌ Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎ солгали". {117} (8) Π’ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ ΠšΠ²Π°Π΄Ρ€ΠΈΠ³Π°Ρ€ΠΈΠΉ Π² этой ΠΆΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅, [говоря] ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ событии, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ это слово: "Когда ΠΎΠ± этом ΡƒΠ·Π½Π°Π»ΠΈ (rescierunt) родствСнники Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅, Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π½Ρ‹ ΠŸΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡŽ, Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ с Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌΠΈ, распустив волосы, Π²Ρ‹Π±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π½Π° Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ". {118} (9) ΠœΠ°Ρ€ΠΊ ΠšΠ°Ρ‚ΠΎΠ½ Π² Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ [ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅] "Начал" [ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚]: "Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π΄ΠΈΠΊΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ дСнь Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΈΡ†Ρ‹: "Π― пошлю тСбя, Ссли Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ, со всадниками. - Поздно, - Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΈΡ†Ρ‹, - ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ ΡƒΠ·Π½Π°Π»ΠΈ (rescivere)"". {119}

{116 Π’ Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠ΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ катастрофС Π² Кавдинском ΡƒΡ‰Π΅Π»ΡŒΠ΅. Π‘ΠΌ. Noct. Att., I, 25, 6 ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ.}

{117 Fr. 16 Peter.}

{118 Fr. 19 Peter.}

{119 Fr. 87 Peter.}

Π“Π»Π°Π²Π° 20

Π’ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΡŽΠ΄Ρƒ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΡŽΡ‚ vivaria (Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ, Π·Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ½Ρ†Ρ‹ ), Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ этим словом Π½Π΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ; ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ этому ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ сказал ΠŸΡƒΠ±Π»ΠΈΠΉ Π‘Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠΎΠ½ Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΊ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ, [ΠΈ] Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠœΠ°Ρ€ΠΊ Π’Π°Ρ€Ρ€ΠΎΠ½ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ… "О сСльском хозяйствС"

(1) ΠœΠ°Ρ€ΠΊ Π’Π°Ρ€Ρ€ΠΎΠ½ Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ "О сСльском хозяйствС" Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ vivaria (Π·Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ½Ρ†Ρ‹), ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ мСста, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… содСрТатся ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ leporaria (Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ: Π·Π°ΠΉΡ‡Π°Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠΈ). (2) Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» Π½ΠΈΠΆΠ΅ слова Π’Π°Ρ€Ρ€ΠΎΠ½Π°: "Π•ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π° ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… Π·Π°Π³ΠΎΠ½ΠΎΠ² для ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…: omithones (ΠΏΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ), leporaria (Π·Π°ΠΉΡ‡Π°Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠΈ), <piscinae (Ρ€Ρ‹Π±Π½Ρ‹Π΅ садки). Omithones (ΠΏΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ) я Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ здСсь ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΠΎ всСм ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ содСрТатся Π² стСнах Π΄ΠΎΠΌΠ°. Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ касаСтся leporaria (Π·Π°ΠΉΡ‡Π°Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²)>, {120} Ρ‚ΠΎ я Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚Ρ‹ понял, Ρ‡Ρ‚ΠΎ наши ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ [Ρ‚Π°ΠΊ] Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ [мСсто], Π³Π΄Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π°ΠΉΡ†Ρ‹, Π½ΠΎ всС, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ [участки], ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΄ΠΎΠΌΡƒ, {121} Π³Π΄Π΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ пасутся". {122} (3) Π’ этой ΠΆΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊ: "Когда Ρ‚Ρ‹ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» тускуланскоС ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρƒ ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° Пизона, Π² "Π·Π°ΠΉΡ‡Π°Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ΅" (leporarium) Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Π±Π°Π½ΠΎΠ²". {123}

{120 Π’ рукописях «АттичСских Π½ΠΎΡ‡Π΅ΠΉΒ» Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ отсутствуСт; восстановлСн Π² соотвСтствии с тСкстом Π’Π°Ρ€Ρ€ΠΎΠ½Π°.}

{121 Afficta (ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅) восстанавливаСтся Π² соотвСтствии с тСкстом Π’Π°Ρ€Ρ€ΠΎΠ½Π°; Ρƒ ГСллия Π²ΠΎ всСх кодСксах β€” aedificia (постройки), Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ «всС ΠΎΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ постройки Ρƒ Π΄ΠΎΠΌΠ°Β».}

{122 Varr. De re rust., III, 3, 1.}

{123 Varr. De re rust., III, 3, 8.}

(4) Но я Π½Π΅ помню, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρƒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π³Π΄Π΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ написано vivaria (Π·Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ½Ρ†Ρ‹), ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ повсСмСстно говорят, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π³Ρ€Π΅ΠΊΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ παράδΡισοι (Π·Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ½Ρ†Ρ‹), [Π°] Π’Π°Ρ€Ρ€ΠΎΠ½ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ leporaria (Π·Π°ΠΉΡ‡Π°Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠΈ). (5) Π’Π΅Π΄ΡŒ Ρƒ Π‘Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠΎΠ½Π°, {124} Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ чисто ΠΈΠ· всСх своих соврСмСнников, ΠΌΡ‹ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌ roboraria (Π·Π°Π³ΠΎΠ½Ρ‹ для ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…), Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ я ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π», ΠΏΠΎ мнСнию Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΉ ΠΈΠ· Π ΠΈΠΌΠ°, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌ vivaria (Π·Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ½Ρ†Ρ‹), ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡ‚ Π΄ΡƒΠ±ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… досок (roboreus), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹; Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρ‹ ΠΌΡ‹ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π² Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΈ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… мСстах. (6) Π‘Π»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ пятой Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Клавдия АзСлла {125} Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹: "Когда ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» прСкрасно ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ поля ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°, Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π» провСсти Π² этой мСстности Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅ΠΆΠ΅Π²ΠΊΡƒ (gruma) {126} с самого высокого мСста; ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° ΠΎΠ½ направлял полосу, Ρƒ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… - Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· сСрСдину Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… - Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π·Π°Π³ΠΎΠ½ для ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… (roborarium) ΠΈ Ρ€Ρ‹Π±Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΡƒΠ΄ (piscina), Ρƒ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠΈΡ… - Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π΄ΠΎΠΌ". {127}