Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Мова». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 55

Автор Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ‡

The end

[1] Π”ΡƒΡ€Π°ΠΊ, ΠΈΠ½ΠΎΠ·Π΅ΠΌΠ΅Ρ† (ΠΊΠΈΡ‚.)

[2] ΠžΡ‚ английского Β«ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΉ, испорчСнный». Π’ΡƒΡ‚ – Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½.

[3] «сказал ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡ΠΈΠ» свою Π΄ΡƒΡˆΡƒΒ» (Π»Π°Ρ‚.)

[4] «… ΠΈ спас свою Π΄ΡƒΡˆΡƒΒ» (Π»Π°Ρ‚.)

[5] ΠžΡ‚ английского drug – ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚, лСкарство. Π’ΡƒΡ‚ – Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΈ.

[6] На самом Π΄Π΅Π»Π΅ – Лариса Π“Π΅Π½ΠΈΡŽΡˆ, «БСларуска».

[7] ЧСстно ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ (Ρ„Ρ€., с ошибкой).

[8] На самом Π΄Π΅Π»Π΅ Π’Π». Π–ΠΈΠ»ΠΊΠ°, β€œΠœΠ°Ρ‚Ρ‹Π»Ρ–β€

[9] Богласно Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ китайским вСрованиям, ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ дСньги ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ цСнности, оставляя ΠΈΡ… Π½Π° пСрСкрСстках ΠΈΠ»ΠΈ сТигая Π² ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡΠ°ΠΊΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… мСстах.

[10] ΠœΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Π΅Π·Π±ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ (Π°Π½Π³Π».).

[11] Как Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚Π΅ (Ρ„Ρ€.)

[12] Из ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ Π±Π»ΠΈΠ· Новогрудка Π‘ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠ΅ΠΈ РусСцкой (ΠŸΠΈΠ»ΡŒΡˆΡ‚Ρ‹Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ) «Авантуры ΠΌΠ°ΠΉΠ³ΠΎ Тыцця». ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°-Π²Ρ€Π°Ρ‡ Π² Π Π΅Ρ‡ΠΈ ΠŸΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ, ΠΎΠ½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π»Π° Π² Π‘Ρ‚Π°ΠΌΠ±ΡƒΠ»Π΅, Π’Π΅Π½Π΅ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ…, слуТила Ρƒ ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€ΡˆΠΈΡ… особ Π’Ρ€Π°Π½ΡΠΈΠ»ΡŒΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, России ΠΈ Османской ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ. Π˜ΡΡ‡Π΅Π·Π»Π° с историчСского Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π° Π²ΠΎ врСмя паломничСства Π² Π‘Π²ΡΡ‚ΡƒΡŽ зСмлю Π² 1760-ΠΌ.

[13] ИскаТСнная Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° Гая Π ΠΈΡ‡ΠΈ. Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: Β«Gipsy's reaction is pretty fucking thingΒ».

[14] ΠŸΠΈΡ€Π°Π½Π΅Π·ΠΈ Π”ΠΆΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΈ Баттисто – ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Π³Ρ€Π°Π²Π΅Ρ€ Π₯VIII Π²., Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Β«Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠΉΒ», Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… нСчСловСчСской Π³Ρ€Π°Π½Π΄ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Π½Π΅Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ (см. Π΅Π³ΠΎ Ρ†ΠΈΠΊΠ» Β«Π€Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠΈ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΈΡ†Β»).

[15] Π‘Π»ΡŽΠ΄ΠΎ тибСтской ΠΊΡƒΡ…Π½ΠΈ, пСльмСни, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ готовятся Π½Π° ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ.

[16] ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Π² Ρ‚Ρ€ΠΈΠ°Π΄Π°Ρ… Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ согласно Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ китайской Π½ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ.

[17] НазваниС Π½Π° Π°Ρ€Π³ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π»Π΅Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΈΠ°Π΄Ρ‹.

[18] Π’Ρ€ΠΈ числа ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»Π° Ρ‚Ρ€ΠΈΠ°Π΄. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠ΅ Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ двумя числами.

[19] ЧисловоС ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ рядового солдата Π² Ρ‚Ρ€ΠΈΠ°Π΄Π°Ρ….

[20] На самом Π΄Π΅Π»Π΅ – ΠΈΠ· «Запісак Бамсона Бамасуя» АндрСя ΠœΡ€Ρ‹Ρ.

[21] Π’Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ насСлСнный ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚, упоминаСтся Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ «Вэорыя Π·ΠΌΠΎΠ²Ρ‹Β» Π’Π». АхромСнко.

[22] На самом Π΄Π΅Π»Π΅ – стихотворСниС Β«Π‘Π΅Ρ€Π΅Π·Π΅Π½ΡŒ Ρƒ Ρ†ΠΈΠ³Π°Π½ΡΡŒΠΊΠΈΡ… Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π°Ρ…Β» БСргСя Π–Π°Π΄Π°Π½Π° (Π½Π° ΡƒΠΊΡ€. языкС).

[23] Π’ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ°Π΄Π°Ρ… – ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ позиция Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, отвСтствСнного Π·Π° ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΡƒΡŽ, Β«ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π°Ρ€ΠΌΠΈΠ΅ΠΉΒ».

[24] Π‘Π²ΠΎΠΉ ΠΊΡ€ΡƒΠ³ (Ρ„Ρ€.)

[25] Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π₯Π°Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π° Вомпсона Β«Π‘Ρ‚Ρ€Π°Ρ… ΠΈ Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π² Лас-ВСгасС» ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°.

[26] Π’ бСлорусском языкС «мСдаль» β€” муТского Ρ€ΠΎΠ΄Π°.

[27] ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ½ΠΎΠ΅ выступлСниС (Ρ„Ρ€.)

[28] НазваниС ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ руководитСля Ρ‚Ρ€ΠΈΠ°Π΄ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π³ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π”Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ½. НамСстник БмотритСля Π³ΠΎΡ€Ρ‹ – вторая ΠΏΠΎ Π²Π»ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ позиция Π² Ρ‚Ρ€ΠΈΠ°Π΄Π°Ρ….

[29] Β«Π’ΡƒΠ°Π»Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΈΠ³Ρ€Π΅Π½ΠΎΠΊΒ» β€” ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠ°, которая ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ японских Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π°Π·ΠΎΠΌ.

[30] Π Π΅Π°Π³ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π° голос ΠΈ прикосновСниС элСктронныС Π³Π°Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ….

[31] Π€Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ 24-Π³ΠΎ сонСта ШСкспира.

[32] ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ строфа 1-Π³ΠΎ сонСта ШСкспира.

[33] На самом Π΄Π΅Π»Π΅ β€” стихотворСниС Ларисы Π“Π΅Π½ΠΈΡŽΡˆ Β«Π†Π΄Ρƒ Π°Π΄Π½Π°, Π° ΠΏΡ€Π°Π΄Π° мною – ноч…»:

[34] Какой этаТ? (Ρ„Ρ€., с ошибкой)

[35] Π‘ΠΎΠ±Π°ΠΊΠ° (Π³Ρ€Π΅Ρ‡.) – ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π”ΠΈΠΎΠ³Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΎΡ‚ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Афин Π·Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, обусловлСнный стрСмлСниСм ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΡƒ аскСтизму.

[36] Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ пСрвая строфа 115-Π³ΠΎ сонСта ШСкспира Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ:

Those lines that I before have writ do lie,

Even those that said I could not love you dearer:

Yet then my judgement knew no reason why

My most full flame should afterwards burn clearer.

[37] Π­Π»ΠΎΠΈΠ·Π° ΠŸΠ°ΡˆΠΊΠ΅Π²ΠΈΡ‡ (1876 – 1916) – настоящСС имя бСлорусской поэтСссы, извСстной ΠΏΠΎΠ΄ псСвдонимом Π’Π΅Ρ‚ΠΊΠ°.

[38] Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ сонСт 114 Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊ Β«O! 'tis the first, 'tis flattery in my seeing, And my great mind most kingly drinks it upΒ» (слово Ρ‚Ρ€ΡƒΠ½Π°ΠΊ замСняСт слово it).

[39] Π€Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ стихотворСния ΠΠ°Ρ‚Π°Π»ΡŒΠΈ ΠΡ€ΡΠ΅Π½ΡŒΠ΅Π²ΠΎΠΉ Β«ΠœΠ°Π³ΡƒΡ‚Π½Ρ‹ Π‘ΠΎΠΆΠ°Β» (Β«ΠœΠ°Π»Ρ–Ρ‚Π²Π°Β»), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π½Π° ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ НиколаСм РавСнским ΠΈ стало Π³ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠΌ бСлорусской эмиграции ΠΈ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ двиТСния.

[40] Язэп ЛСсик (1883-1940), Π² 1918 Π³. – ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Ρ€Π°Π΄Ρ‹ БНР, с 1930 Π³. – ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ тСрминологичСской комиссии Π˜Π½Π±Π΅Π»ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°. АрСстован Π² 1922 Π³. Π·Π° ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊ Β«ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° бСлорусского языка», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π» Π½Π°Π·Π²Π°Π½ Π² Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π΅ Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Π°Β» ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ. Π’ 1930 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ арСстован Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π· ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Ρƒ «Боюза освобоТдСния БСларуси». Π›ΠΈΡˆΠ΅Π½ звания Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°. Π’ 1940 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ Π² Баратовской Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ΅. Π Π΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ Π² 1958 ΠΈ 1988 Π³. ВосстановлСн Π² Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΈ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ° Π² 1990-ΠΌ.

[41] Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΈΠ· тСлСсСриала StarTrek, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°Π»ΠΎ Π—Π²Π΅Π·Π΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ„Π»ΠΎΡ‚Ρƒ Π²ΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ высокиС Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π² ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹, Π½Π΅ способныС Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.

[42] Уильям ШСкспир, пСрвая строфа 124-Π³ΠΎ сонСта:

If my dear love were but the child of state,

It might for Fortune's bastard be unfather'd,

As subject to Time's love or to Time's hate,

Weeds among weeds, or flowers with flowers gather'd.

[43] Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ β€” Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ Π­. ΠŸΠ°ΡˆΠΊΠ΅Π²ΠΈΡ‡ (Π’Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ).

[44] ВоСнная систСма обозначСния Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, которая совпадаСт с Ρ†ΠΈΡ„Π΅Ρ€Π±Π»Π°Ρ‚ΠΎΠΌ часов. Π—Π° Β«Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ часов» принимаСтся Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Β», Π·Π° Β«ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ часов» β€” Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΈ Ρ‚.Π΄.

[45] Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ β€” искаТСнный тСкст рассказа Π’Π». Π”ΡƒΠ±ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Β«ΠΠ΅Π·Π°ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ°Π½Ρ‹Ρ Π²Ρ–Π·Ρ–Ρ†Ρ‘Ρ€Ρ‹Β» ΠΈΠ· сборника рассказов Β«ΠŸΡΠ»Ρ‘ΡΡ‚ΠΊΡ–Β».

[46] ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ†Ρ‹ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΏΠ°Ρ…Ρƒ созданиСм, Π½Π΅Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ…. ΠΠ°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° сыном Ρ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΏΠ°Ρ…ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ яйцом Ρ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΏΠ°Ρ…ΠΈ – Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ сильно ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ.

[47] Π’ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ°Π΄Π°Ρ… – Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€Π°, отвСтствСнного Π·Π° связь ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ подраздСлСниями.

[48] ΠŸΡΡ‚Ρ‹ΠΉ дСнь роста Π›ΡƒΠ½Ρ‹. Π‘Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΊΠΎΠ² ΠΌΠΎΠ²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π½ΠΎ. ПослСдняя запись. Они ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ²Ρƒ. Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ вируса. ΠœΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ½ΠΈΠΉ пытался ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ нас. Если ΠΌΠΎΠ²Π° – это ΠΊΠΎΠ΄, ΠΎΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Π·Π»ΠΎΠΌΠ°Π½Π°. Они ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π»ΠΈ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ свСртков, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ нСсли Π² сСбС психолингвистичСскиС ΠΏΠ°Ρ‚Ρ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Π·ΠΎΡ€Π²Π°Π»ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ структуру ΠΌΠΎΠ²Ρ‹, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ² Π΅Π΅ случайными комбинациями символов. ΠŸΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ это ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ. ЕдинствСнноС объяснСниС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ, Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ спСциалисты, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ большС систСма Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ Π·Π°Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ вирусами, Ρ‚Π΅ΠΌ быстрСС ΠΎΠ½Π° Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹, Ρ‚Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ использовал ΠΌΠΎΠ²Ρƒ, Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Π½Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. НСкоторыС Π΄ΠΆΠ°Π½ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ пользовались ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ врСмя ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π΅Ρ‰Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ слово. Но, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ подсаТСны Π½Π° Π·Π°Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ свСртки, Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ утратят ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΌΠΎΠ²Π΅ β€” Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ вопрос Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠ»Π°Ρ Π·ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ мСня Π΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ с Π½ΠΈΠΌ Π² Π“ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ½Π³. Π― самая Π½Π°ΠΈΡΡ‡Π°ΡΡ‚Π»ΠΈΠ²Π΅ΠΉΡˆΠ°Ρ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅! Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ – это Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎ. Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΌΠΎΠ²Π° ΠΎΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚. ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ я самая Π½Π°ΠΈΡΡ‡Π°ΡΡ‚Π»ΠΈΠ²Π΅ΠΉΡˆΠ°Ρ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅. (Автор записи допустила ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ – Π² Π°Π½Π³Π». языкС Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² β€” most happy ΠΈΠ»ΠΈ happiest (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°)).