ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΡΠ²Π°ΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΡΠΆΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΄!
[1] ΠΠ»Π°Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΡΠΏΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π°Π½ΡΠΎΠ² Ρ Π½Π°Π½Π΅ΡΡΠ½Π½ΡΠΌΠΈ Π½Π° Π½Π΅Ρ Π±ΡΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ Π°Π»ΡΠ°Π²ΠΈΡΠ°, ΡΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΡ 1 Π΄ΠΎ 10 ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ Β«Π΄Π°Β» ΠΈ Β«Π½Π΅ΡΒ».
[2] Β«ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΉΠ΄Β» β ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ Β«ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Β» Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Β«ΠΡΡΠΉΠΊΠ΅ΡΠΎΡΡΡΒ».
[3] ΠΠ΄ΠΈΡΠΎΠ½Π΄Π°ΠΊΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΊΡΠ΅ΡΠ»ΠΎ β ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ΅ Β«Π΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅Β» ΠΊΡΠ΅ΡΠ»ΠΎ Ρ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΎΠΊΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅, Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡΠ΅. Π‘Π΄Π΅Π»Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΡΠ½ΡΡ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ½Π½ΡΡ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠΊ. ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ΅ΡΠ»Π° ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»ΡΠ»ΠΈ ΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π² ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅ ΠΠ΄ΠΈΡΠΎΠ½Π΄Π°ΠΊΡΠΊΠΈΡ Π³ΠΎΡ.
[4] ΠΠ°ΠΊΡΠΎΡΡ (ΡΡ. lacrosse β Β«ΠΊΠ»ΡΡΠΊΠ°Β») β ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Π°Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π΄Π²Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ ΡΡΡΠ΅ΠΌΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π²ΠΎΡΠΎΡΠ° ΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΌΡΡΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ½Π°ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΌ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π½Π΅ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΊΠ»ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ.
[5] Β«Π€ΠΎΡΠ΄ Π’Β» β ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π² 1908-10 Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ Π² Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΡ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ Β«Π€ΠΎΡΠ΄ ΠΌΠΎΡΠΎΡΒ» Π²ΡΠΏΡΡΡΠΈΠ»Π° Π² 1913-27 Π² ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ 15 ΠΌΠ»Π½.
[6] Β«Π£Π°ΠΉΡ-Π°ΡΡΒ» β ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ Π±ΡΡΡΡΠΎ Π·Π°ΡΡΡ Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π΄Π»Ρ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΠΊ Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅. ΠΡΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΏΡΠ·ΡΡΡΠΊΠΎΠ² Ρ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΡΡ, Β«Π°Π²ΡΠΎΡΡΡΠ΅ΠΊΒ» ΠΈ ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ Β«Π£Π°ΠΉΡ-Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΊΡΡΒ».
[7] Hier. Fuss. (Ρ Π½Π΅ΠΌ.) β Β«Π Π½ΠΎΠ³Π΅Β»
[8] Platz (Ρ Π½Π΅ΠΌ.) β ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ
[9] ΠΡΡ ΠΠΉΠ΄ΠΆ (Π°Π½Π³Π». New Age, Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Β«Π½ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΠ°Β»), ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ Β«Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ°Β» β ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΌΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠΊΠΊΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°.
[10] Bravy (Ρ Π½Π΅ΠΌ.) β ΡΠΌΠ½ΠΈΡΠ°, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅Ρ
[11] ΠΠ²ΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π»Π°Π±Π΅ΠΎ β ΡΡΠ±Π° ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²Π° ΠΊΠ°ΡΠΏΠΎΠ²ΡΡ . ΠΠ°Π±Π΅ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΡΠΎΡΡΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΡΠΎΠ·ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π² Π’Π°ΠΈΠ»Π°Π½Π΄Π΅. Π ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ, Π²ΠΈΠ΄ Π·Π°Π½Π΅ΡΡΠ½ Π² ΠΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ ΠΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠ·Π° ΠΎΡ ΡΠ°Π½Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ. Π Π°Π·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² Π½Π΅Π²ΠΎΠ»Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ΅Π½ ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΊΠ²Π°ΡΠΈΡΠΌΠ½Π°Ρ ΡΡΠ±ΠΊΠ°-Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΡΠ»Π΅Π΅Π΄.
[12] ΠΠ°Π½Ρ (Vans) β ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ²ΠΈ (ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ).
[13] ΠΠ°Π»ΠΈΡΠΌ β ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π·Π΅ΠΏΠ°ΠΌΠ°, ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΠΈΠ· Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Π±Π΅Π½Π·ΠΎΠ΄ΠΈΠ°Π·Π΅ΠΏΠΈΠ½ΠΎΠ². ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ΅Π²ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡΡ , ΠΌΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠΏΠ°Π·ΠΌΠ°Ρ , ΡΠΏΠΈΠ»Π΅ΠΏΡΠΈΠΈ.
[14] ΠΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡ β ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΡΠΉ ΠΌΠΈΠ½Π΅ΡΠ°Π» ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π°, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π²Π½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΡΡ ΡΡΠ΄. Π ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π³Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ°: ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠ΄Π°, ΠΊΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΠ½Π½Π°Ρ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° (Β«ΠΊΡΠΎΠ²Π°Π²ΠΈΠΊΒ»), ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Π°Ρ ΡΠΎΠ·Π°.
[15] Timmy fell down the well (Π’ΠΈΠΌΠΌΠΈ ΡΠΏΠ°Π» Π² ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅Ρ) β ΡΡΡΠΎΡΠΊΠ° ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΈΡΠ°Π»ΠΎΡΠΊΠΈ
[16] ΠΠΌΠ΅ΡΡΡΡ Π²Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ Π² Π±Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ»Π΅, Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠ»Π΅ΡΠΊΠΈ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ½ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π±ΡΡΡΠΈΠΉ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΎΡΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΌΡΡΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ»Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ.
[17] Β«Π₯ΠΎΡΠΌ ΠΠ΅ΠΏΠΎΡΒ» (Home Depot) β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ΅ΡΡ, ΡΠ²Π»ΡΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΊΡΡΠΏΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΉ Π½Π° ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΠ° ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΉΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ²
[18] ΠΡΠ»ΡΡΠ° β ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΈΡ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ (Π³ΡΠ°Π²ΠΈΠΉ, ΠΎΠΏΠΈΠ»ΠΊΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ.Π΄.).
[19] Β«ΠΠΈΡΡΠΊΠ»-ΠΡΠΎΒ» (Miracle-Gro) β ΠΊΡΡΠΏΠ½Π°Ρ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π΄Π° ΠΈ ΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°.
[20] ΠΠ΅Π½ΡΠ° (Π»Π°Ρ. ΡΡΠΎΠ») β ΠΊΡΡΠΏΠ½Π΅ΠΉΡΠ°Ρ, ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Ρ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΡΡΡΠΈΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΠ°.
[21] ΠΠ€Π‘ (Kentucky Fried Chicken, ΠΠ΅Π½ΡΡΠΊΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠΉ Π¦ΡΠΏΠ»ΡΠ½ΠΎΠΊ) β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½ΠΎΠ² ΡΠ°ΡΡΡΡΠ΄Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡΠΈΡ ΡΡ Π½Π° Π±Π»ΡΠ΄Π°Ρ ΠΈΠ· ΠΊΡΡΡΡΠΈΠ½Ρ. Π Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π½Π΅Π΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»Π°ΡΡ Π ΠΎΡΡΠΈΠΊΡ.
[22] ΠΡΠ°Π²-ΠΌΠ°Π³Π°Μ β ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π½Π°Ρ Π² ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Π΅ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΡΠΊΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΡ, Π΄Π΅Π»Π°ΡΡΠ°Ρ Π°ΠΊΡΠ΅Π½Ρ Π½Π° Π±ΡΡΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΡΠ³ΡΠΎΠ·Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.
[23] Π₯ΠΎΡΠΌΡΠ°Π½ β ΡΠ΄Π°Ρ Π² Π±Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ»Π΅, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΌΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π²ΡΡ ΠΈΠ³ΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅; Π΄Π°ΡΡ Π±ΡΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π±Π΅ΠΆΠΊΡ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π±Π°Π·Π°ΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ ΠΎΡΠΊΠΎ.
[24] ΠΠ°Π³Π°ΡΡ β ΡΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΠΉΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π²Π΅ΡΠΎΠΌ Π½Π° ΠΊΡΠ°Ρ Π±Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ, Π³Π΄Π΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ°ΡΡΠ° Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ
[25] ΠΠ΄Π΅ΡΠ»ΠΎ ΠΠ°ΠΉΠ»Π°ΡΠ° β ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ»Π°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π² ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ . Π‘Π΄Π΅Π»Π°Π½Ρ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ»ΡΠ³ΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΠ΅ΠΏΠ»Π°.
[26] ΠΠ΅Π»Π²ΠΈΡΠ° (Velveeta) β ΠΌΠ°ΡΠΊΠ° ΠΏΠ°ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π° ΠΈΠ· ΠΏΠ»Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ°.
[27] ΠΠΎΠΌΠΊΠ°ΡΡ β ΠΊΡΡΠΏΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΠΊΠ°Π±Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ.
[28] ΠΠΎΡΡΡΠΌ β ΡΡΠΎΠΉΠΊΠ° ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠ°ΠΊΠ°, ΠΆΠΈΠ»Π΅ΡΠΊΠΈ ΠΈ Π±ΡΡΠΊ. Π’ΠΈΠΏΠΈΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°.
[29] Π ΡΠΏΠΈΡΡ (Π°Π½Π³Π». β rapist) β Π½Π°ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊ.
[30] 1 Π°ΠΊΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π²Π΅Π½ 4046 ΠΊΠ².ΠΌ
[31] ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΡΠ΅Ρ β ΠΎΠ±Π΅Π·Π±ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ Π½Π°ΡΠΊΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°.
[32] ΠΠ»ΠΈΡΡ ΠΠΎΡΡΡ β ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΡ ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎ-ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ΅ΠΊ Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ.
[33] 3 ΠΌΠΈΠ»ΠΈ = 4, 8 ΠΊΠΌ.