Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΠΎ-красная Ρ‚Π΅ΠΊΠΈΠ»Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 75

Автор Π ΠΈΠΊ Π ΠΈΠΎΡ€Π΄Π°Π½

21

«Бчастливый час» β€” врСмя, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΈ Π² Π±Π°Ρ€Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ со скидкой.

22

Киба-Π΄Π°Ρ‡ΠΈ (стойка всадника) β€” статичная боСвая стойка. ΠŸΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ… восточных Π±ΠΎΠ΅Π²Ρ‹Ρ… искусств. НазваниС происходит ΠΈΠ·-Π·Π° схоТСсти полоТСния Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π² этой стойкС ΠΈ полоТСния всадника, сидящСго Π½Π° лошади.

23

Π™ΠΎΠΊΠ½Π°ΠΏΠ°Ρ‚Π°Ρ„Π° β€” Π²Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π½Π° югС БША, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ события Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Уильяма Π€ΠΎΠ»ΠΊΠ½Π΅Ρ€Π°.

24

Π’Π°ΠΉΡ†Π·ΠΈΡ†ΡŽΠ°Π½ΡŒ β€” Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ: Β«ΠΊΡƒΠ»Π°ΠΊ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠŸΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°Β»; китайскоС Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π΅ Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠ΅ искусство, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΡƒΡˆΡƒ. ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ гимнастика, Π½ΠΎ приставка Β«Ρ†ΡŽΠ°Π½ΡŒΒ» (ΠΊΡƒΠ»Π°ΠΊ) ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΉΡ†Π·ΠΈΡ†ΡŽΠ°Π½ΡŒ β€” это Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠ΅ искусство.

25

Π€ΠΎΡ€Ρ‚ Бэм Π₯ΡŒΡŽΡΡ‚ΠΎΠ½ β€” комплСкс ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… сухопутных Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-мСдицинских Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² БША. Основан Π² 1876 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

26

Ѐормовая ΠΊΠΎΠΏΡ‡Π΅Π½ΠΎ-варСная говядина.

27

White β€” Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ (Π°Π½Π³Π».).

28

Π‘ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄ с мясом, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ, салатом, ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·ΠΎΠΌ.

29

ΠšΠΎΡ€ΠΏΡƒΡ внСвойсковой ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠ² Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²Π°.

30

МСксиканскиС сандалии на коТаной подошвС.

31

ПолинСзийский Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ насСлСниС Новой Π—Π΅Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

32

Candy β€” ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ‚ΠΊΠ° (Π°Π½Π³Π».).

33

Горная гряда, ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠ½Ρ‹ восточного ВСхаса ΠΎΡ‚ Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎΡ€ΡŒΡ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π°.

34

ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚, Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ (исп.).

35

Мигас β€” Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ блюдо испанской ΠΊΡƒΡ…Π½ΠΈ. РаньшС Π΅Π³ΠΎ Π΅Π»ΠΈ Π½Π° Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ с остатками Ρ…Π»Π΅Π±Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΠΉ, сСйчас ΠΆΠ΅ мигас стал ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ блюдом, ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ Π½Π° Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π² рСсторанах Испании. НСкоторыС историчСскиС источники ΡΠ²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈ этого блюда с сСвСроафриканским кус-кусом.

36

Испанская сырокопчСная колбаса.

37

Π‘ΡƒΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠ° ΠΈΠ· ΠΊΡƒΠΊΡƒΡ€ΡƒΠ·Π½ΠΎΠΉ ΠΌΡƒΠΊΠΈ с Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΉ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΈΠ· сыра ΠΈ мяса.

38

ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ малСнькиС ΠΈ яркиС ΠΊΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΊΠΈ, распространСнныС Π² Π“Π²Π°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Π»Π΅. Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ бСспокоит, рассказываСт ΠΎ своих ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ… ΠΊΡƒΠΊΠ»Π΅ ΠΈ ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Ρ‚ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΊΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ сном. БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π·Π°Π±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ сСбС Π΅Π³ΠΎ бСспокойство.

39

Π•ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ вСсСнний Ρ„Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ²Π°Π»ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ проводится Π² Π‘Π°Π½-Антонио с XIX Π²Π΅ΠΊΠ°.

40

ЭнсСл Π˜ΡΡ‚ΠΎΠ½ Адамс (20 фСвраля 1902 β€” 22 апрСля 1984) β€” амСриканский Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстный своими Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎ-Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌΠΈ снимками амСриканского Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π°.

41

Широкополая ковбойская шляпа.

42

Дикая свинья, Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 1 ΠΌ, вСсит 16–50 ΠΊΠ³. ΠžΠ±ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π² ΡŽΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π°Ρ… БША.

43

ВропичСская пСсчаная Π±Π»ΠΎΡ…Π°, ΠΎΡ‚ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ яйца ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΆΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.

44

Аграрно-тСхничСский унивСрситСт Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ВСхаса.

45

Π’ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ Π»Π΅Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΎΠ² Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ°Ρ‚ΡŽΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΡΠΏΠ°ΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠ².

46

ΠŸΠ»Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ мост, ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π‘Π°Π½-Ѐранциско с ОклСндом.

47

Π Π°ΠΉΠΎΠ½ Π‘Π°Π½-Антонио.

48

ΠšΠΎΠ»ΡŒΡ†Π΅Π²Π°Ρ автострада Π‘Π°Π½-Антонио.

49

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΡ… солнцСзащитных ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ². МногиС голливудскиС Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹ носят Рэй-Π‘Π°Π½.

50

Β«ΠšΡƒΠ±Π° Π»ΠΈΠ±Ρ€Π΅Β», «Бвободная ΠšΡƒΠ±Π°Β» (исп. Cuba Libre) β€” ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŒ, содСрТащий Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ»Ρƒ ΠΈ Π»Π°ΠΉΠΌ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· самых популярных ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»Π΅ΠΉ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅.

51

Английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ создал Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡˆΠΎΡƒ Β«ΠžΠ±Ρ€Π°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹Ρ… ΠΈ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ…Β».

52

Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π½Π° югС ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° ВСхас. 20, 4 Ρ‚ыс. ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.

53

Новостной ΠΊΠ°Π½Π°Π» Π‘Π°Π½-Антонио.

54

Π”Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ одноэтаТный Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ с ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ, Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π° сСкции, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Ρ‹; ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ располоТСн вдоль автотрасс.

55

Компания, производящая Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΡƒΡŽ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ.

56

ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° популярного автомобиля.

57

Π Π°ΠΉΠΎΠ½ городской Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡ‚Ρ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ отмСчаСтся высокий ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ прСступности.

58

МСксиканско-амСриканская Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° (ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ скорпионы) ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ…Π΄Π½Π΅Π²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ²Π°Π»ΡŒ (Ρ‚Π°Π½Π΅Ρ† ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… дьяволов) Π² ΠšΠΎΡΡ‚Π°-Π ΠΈΠΊΠ΅.

59

ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ автобусная компания, ΠΎΠ±ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ пассаТирскиС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΡ€ΡƒΡ‚Ρ‹.

60

ΠšΠΎΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠΉ кустарник.

61

Π‘Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ², появившаяся Π² Π‘Π°Π½-Антонио.

62

Β«Π›ΠΈΠ· ΠšΠ»Π°ΠΉΠ±ΠΎΡ€Π½Β» β€” компания, которая ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈ поставляСт Π½Π° Ρ€Ρ‹Π½ΠΎΠΊ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ ассортимСнт ТСнской ΠΈ муТской ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹, аксСссуаров ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Ρ„ΡŽΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ.

63

Pigstand (Π°Π½Π³Π».) β€” Π² Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠ°Π»Π°Ρ‚ΠΊΠ° для свинСй.

64

ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Π°Ρ компания, производящая вСлосипСды.

65

ДТСймс Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½ Π”ΠΈΠ½ (8 фСвраля 1931 β€” 30 сСнтября 1955) β€” амСриканский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. Π‘Π²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎΠ½ обязан Ρ‚Ρ€Π΅ΠΌ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°ΠΌ β€” «К востоку ΠΎΡ‚ рая», Β«Π‘ΡƒΠ½Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ Π±Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹Β» ΠΈ Β«Π“ΠΈΠ³Π°Π½Ρ‚Β», β€” ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ Π² Π³ΠΎΠ΄ Π΅Π³ΠΎ смСрти. Π’ этих ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π°Ρ… ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ прСдставил слоТный ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° с Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ тСрзаниями, Π·Π°ΠΏΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒΡŽ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

66

Π‘ΡƒΠΊΠ° (исп.).

67

Π―ΠΉΡ†Π° (исп.).

68

ΠœΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ансамбль (исп.).

69

МСксиканская гитаристка ΠΈ ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π°.

70

Π§Ρ‚ΠΎ происходит? (исп.)

71

Из ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π·Π°Π΄Π½ΠΈΡ†Ρ‹ взялся этот Π³Ρ€ΠΈΠ½Π³ΠΎ? (исп.)

72

Мясо, Π·Π°ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Ρ‚ΠΊΠ΅ (исп.).

73

ΠŸΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΡ€ΠΎΠΊ (исп.).

74

ЗнамСнитая амСриканская цирковая актриса (1860–1926), ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Π²ΡˆΠ°Ρ нСсколькими пулями ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ подбрасывали Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ….

75

Π“Π»Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ пСрсонаТи Β«Π― люблю Π›ΡŽΡΠΈΒ» (1951–1957) β€” амСриканского ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ тСлСсСриала.

76

Π”ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ виски.

77

НазваниС сСрии ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ².

78

АмСриканский ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡŒΠ΅Ρ€.

79

ΠŸΠ΅Π²Π΅Ρ†, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ пСсСн, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŽΡΠ΅Ρ€ ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€.

80

Β«ΠŸΠ°ΡƒΠΊΒ» Π”ΠΆΠΎΠ½ ΠšΠΎΡ€Π½Π΅Ρ€ β€” амСриканский гитарист, ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ† ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ пСсСн.

81

БСдьмой альбом Π”ΠΆΠΈΠΌΠΌΠΈ Π‘Π°Ρ„Ρ„Π΅Ρ‚Ρ‚Π°.

82

Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· «Алисы Π² странС чудСс».

83

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ.

84

ΠœΡƒΡΠΊΡƒΡΠ½Π°Ρ дыня.

85

ВСймарская лСгавая β€” ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‡ΡŒΡ подруТСйная собака.

86

ВихоокСанская газовая ΠΈ элСктричСская компания.

87

АмСриканская ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° ΠΊΠΎΡ„Π΅.

88

ΠŸΠ΅Ρ‚ΡƒΡ…, ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ пСрсонаТ ΠΈΠ· Β«Π‘Π΅Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΠΉΒ».

89

ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Ρ‹ΠΉ рСсторан Π² Π‘Π°Π½-Антонио.

90

ΠšΠ°Ρ€ΠΌΠ΅Π½ ΠœΠΈΡ€Π°Π½Π΄Π°, характСрная актриса, ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ·Π²Π΅Π·Π΄Π° 1940-Ρ…, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° латиноамСриканских пСсСн ΠΈ Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π². Π—Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎ сомбрСро ΠœΠΈΡ€Π°Π½Π΄Ρ‹ с ΠΏΠΈΡ€Π°ΠΌΠΈΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈΠ· экзотичСских Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»Π° для ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· своих самых извСстных Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² β€” Β«ΠšΡ€Π°ΡΠΎΡ‚ΠΊΠ° Π² шляпС Β«Ρ‚ΡƒΡ‚Ρ‚ΠΈ-Ρ„Ρ€ΡƒΡ‚Ρ‚ΠΈΒ».

91

Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² ВСхасС.

92

Аттракцион с ΠΏΠ»Π°Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ свиньСй.

93

ΠŸΠ°Ρ€ΠΊ Π°Ρ‚Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² Π² Π‘Π°Π½-ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠΎΡΠ΅.

94

Врадиционная ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ° ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎ-ирландского происхоТдСния.

95

Π‘Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ высокого класса.

96