Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”Π΅Π½ΡŒ Π¨Π°ΠΊΠ°Π»Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 75

Автор Π€Ρ€Π΅Π΄Π΅Ρ€ΠΈΠΊ Ѐорсайт

17

Π”Π°

18

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ контрнаступлСниС Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… войск Π² АрдСннах Π² 1944 Π³.

19

Аэропорт ΠœΠ°Ρ€ΡΠ΅Π»Ρ

20

Π”ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡΡŒΠΎΠ½ Π΄Π΅ Π»Π° Π‘ΡŽΡ€Π²Π΅ΡΠ½Ρ дю Π’Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ€, ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· пяти ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ Π‘ΡŽΡ€Ρ‚Π΅ Насьональ

21

Π Π°Π·ΠΆΠΈΠΌΠ½Ρ‹Π΅ элСктричСскиС ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Ρ‹

22

Π’Π΅Π½Π° (Vienna) ΠΈ Π’ΡŒΠ΅Π½ (Vienne) ΠΏΠΎ-французски произносятся практичСски ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ

23

По ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ эти слова ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ: Ρ„Π°ΡˆΠ΅Ρ€ ΠΈ Ρ„ΠΎΡˆΡ‘Ρ€

24

Π—Π°Π» королСвских ΡƒΠΊΠ°Π·ΠΎΠ²

25

Каким ΡΠΈΠ½ΡŒΠΎΡ€ΠΎΠΌ? (ΠΈΡ‚Π°Π».)

26

Π‘ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΠΎΠΌ (ΠΈΡ‚Π°Π».)

27

Π‘ ΠΊΠ΅ΠΌ? (ΠΈΡ‚Π°Π».)

28

А, я понял, ΡΠΈΠ½ΡŒΠΎΡ€Π° Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Π°. ΠžΠ΄Π½Ρƒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ, поТалуйста… (ΠΈΡ‚Π°Π».)

29

ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎ иностранных Π΄Π΅Π» Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ (ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄. FB2)

30

Π Π°Π·Π²Π΅Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ

31

Π€ΠΈΠ»Π±ΠΈ – совСтский Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π² БИБ

32

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ располоТСнноС Π½Π° этой Π½Π°Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ министСрство иностранных Π΄Π΅Π» Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ

33

ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡ… Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² Π‘Π‘

34

Уинстон Π§Π΅Ρ€Ρ‡ΠΈΠ»Π»ΡŒ – ΠΏΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министр Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Π² 1940–1945, 1951–1955 Π³Π³.

35

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΈΠΉ политичСский скандал, Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ отставкой Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ министра Π”.ΠŸΡ€ΠΎΡ„ΡŒΡŽΠ»ΠΎ, ΡƒΠ»ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎ Π»ΠΆΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠŸΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠΈ

36

Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· ΠšΠΎΠ»Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏ ΠΏΠΎ-английски ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ CHArles CALthrop

37

Доминиканская РСспублика, аэропорт Бьюдад Π’Ρ€ΡƒΡ…ΠΈΠ»ΡŒΠΎ (Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π‘Π°Π½Ρ‚ΠΎ-Π”ΠΎΠΌΠΈΠ½Π³ΠΎ), Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±Ρ€ΡŒ 1960… (исп.)

38

НазваниС Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ° Die ΠΏΠΎ-английски ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒΒ»

39

Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄, сыны ΠΎΡ‚Ρ‡ΠΈΠ·Π½Ρ‹, дСнь славы наступил! (Ρ„Ρ€.)

40

«Мой ΠΏΠΎΠ»ΠΊ ΠΈ моя Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°Β» (Ρ„Ρ€.)