Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠΎΠ±Ρ€Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 74

Автор Π€Ρ€Π΅Π΄Π΅Ρ€ΠΈΠΊ Ѐорсайт

Π€Π°Π½ΠΎΠ½, Π€Ρ€Π°Π½Ρ† ΠžΠΌΠ°Ρ€ β€” вСст-индский Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€, ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ философ, психоаналитик.

6

АгСнтство Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ бСзопасности (АНБ) β€” вСдомство Π² составС ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²Π° ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ БША, занимаСтся Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ связи ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… систСм, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ элСктронным наблюдСниСм.

7

Π­Ρ‚ΠΈ события описаны Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Π€. Ѐорсайта Β«ΠœΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΒ» (ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄. FB2)

8

Π”ΠΈΠΌΠ°Π΄ΠΆΠΈΠΎ, Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ Пол β€” Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ амСриканский бСйсболист, Ρ‚Ρ€ΠΈΠΆΠ΄Ρ‹ признавался Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ³ΠΈ.

9

Π¨Π΅Π½Π½ΠΎΠ½, Π”Π΅Π» β€” амСриканский ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ† ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Ρ€ΠΎΠΊ-Π½-Ρ€ΠΎΠ»Π»Π°;

ΠžΡ€Π±ΠΈΡΠΎΠ½, Π ΠΎΠΉ β€” амСриканский ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ† ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ°Ρ€Ρ… ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΈ ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ.

10

Β«Π–Π΅Π»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΒ» β€” условный Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π² 40 ΠΊΠΌ ΠΊ сСвСро-Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Ρƒ ΠΎΡ‚ Π‘Π°ΠΉΠ³ΠΎΠ½Π°, Π³Π΄Π΅ Π΅Ρ‰Π΅ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° французского колониального владычСства повстанцы Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ Ρ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚ΠΎΠ½Π½Π΅Π»ΠΈ. ВсСго, ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ°ΠΌ, ΠΈΡ… Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ 75 Π΄ΠΎ 250 ΠΊΠΌ; ΠΏΡ€ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π² Π½ΠΈΡ… ΡŽΠΆΠ½ΠΎΠ²ΡŒΠ΅Ρ‚Π½Π°ΠΌΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ·Π°Π½Ρ‹ наносили Π±ΠΎΠ΅Π²Ρ‹Π΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Ρ‹ ΠΏΠΎ Π‘Π°ΠΉΠ³ΠΎΠ½Ρƒ.

11

Π Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ силы ΠšΠΎΠ»ΡƒΠΌΠ±ΠΈΠΈ β€” армия Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° (ЀАРК) β€” Π»Π΅Π²ΠΎΡ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ повстанчСская Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π² ΠšΠΎΠ»ΡƒΠΌΠ±ΠΈΠΈ.

12

ΠœΠ΅ΠΉΠ΄ΠΎΡ„Ρ„, Π‘Π΅Ρ€Π½Π°Ρ€Π΄ β€” амСриканский бизнСсмСн, финансист, Π² Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±Ρ€Π΅ 2008 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ Π² создании ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ Π² истории финансовой ΠΏΠΈΡ€Π°ΠΌΠΈΠ΄Ρ‹.

13

Β«ΠœΠΎΡ€ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΈΒ» β€” подраздСлСния сил ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ назначСния Π’ΠœΠ‘ БША, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ для вСдСния Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠΈ ΠΈ дивСрсионных дСйствий Π½Π° морском ΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΠ΅ ΠΈ Π² ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ….

14

Β«ΠœΠΎΡ€ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡ‡Π΅Π»ΠΊΠΈΒ» β€” ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€Π½ΠΎ-ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ части Π² составС Π’ΠœΠ€ БША, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-морских Π±Π°Π·, аэродромов ΠΈ Ρ‚. Π΄.

15

Π‘ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ (Ρ„Ρ€. ΠΈ исп.).

16

Π§Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π² Π“Π²ΠΈΠ½Π΅Π΅? (Ρ„Ρ€.)

17

Расо β€” снайпСр (исп.).

18

M β€” число ΠœΠ°Ρ…Π°. Π£ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½Π½ΠΎ β€” ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ скорости ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° ΠΊ скорости Π·Π²ΡƒΠΊΠ°, Ρ‚. Π΅. 1.8М ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ самолСта Π² 1.8 Ρ€Π°Π· ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π²ΡƒΠΊΠ°. (ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄. FB2)

19

ΠšΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒ-Π»ΠΎΠ²ΡƒΡˆΠΊΠ° (ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒ-ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊ, кью-ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒ) β€” Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒ, замаскированный ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ судно, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²ΠΎ врСмя ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΈ Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π²ΠΎΠΉΠ½ использовался для Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ с Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π° сСйчас примСняСтся для Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ с ΠΏΠΈΡ€Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ.

20

Π― ΠΎΡ‚ΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽ Ρ‚Π΅Π±Π΅ всС Π³Ρ€Π΅Ρ…ΠΈ. Π’ΠΎ имя ΠžΡ‚Ρ†Π°, Π‘Ρ‹Π½Π° ΠΈ Бвятого Π΄ΡƒΡ…Π° (Π»Π°Ρ‚.). Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π° таинства примирСния.

21

Π’ Ρ‡Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ? (исп.).

22

Π”Π²Π΅ сСкунды, Π½Π΅ большС (исп.).

23

Π‘Π΅Π½ΡŒΠΎΡ€Π° ΠšΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ, я Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅ΡŽβ€¦ (исп.).

24

Π‘ΡƒΡ€Π±Π°Ρ€Π°Π½, Ѐрансиско Π΄Π΅ β€” испанский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ XVII Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ сСвильской ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹.

25

Domingo β€” Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΠ΅ (исп.).

26

«МСдовая Π»ΠΎΠ²ΡƒΡˆΠΊΠ°Β» β€” это спСцифичСский Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΎΠΊ всСго ΠΌΠΈΡ€Π°, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ подставу для ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π° с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ соблазнСния ΠΈ создания ΠΊΠΎΠΌΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ситуации ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π²Π΅Ρ€Π±ΠΎΠ²ΠΊΠΈ. (ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄. FB2)

27

ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚, Π₯ΡƒΠ°Π½. Как Π΄Π΅Π»Π°? МСня Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ Кэл. Π”Π°Π²Π°ΠΉ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΠ»Ρ‚Π°Π΅ΠΌ (исп.).

28

Π­Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ (исп.).

29

НС понимаю, нС понимаю (исп.).

30

Папа Тив! (исп.).

31

Β«ΠŸΡ€Π°Π²Π° ΠœΠΈΡ€Π°Π½Π΄Ρ‹Β» β€” ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π»ΠΈΡ†Π°, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ прСступлСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ½ΠΎ располагаСт ΠΏΡ€ΠΈ Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΅ΠΌΡƒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΡŠΡΡΠ½Π΅Π½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈ арСстС Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° допроса. Π‘Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π’Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ судом БША Π² Π΄Π΅Π»Π΅ Β«ΠœΠΈΡ€Π°Π½Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° Аризона».

32

Π‘ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ (исп.).

33

Π‘ΡƒΠ½ΡŒ Π¦Π·Ρ‹ β€” китайский стратСг ΠΈ ΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ VI Π². Π΄ΠΎ Π½. э, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΎ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ стратСгии Β«Π˜ΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π²ΠΎ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹Β».

34

АнгличанС (исп.).

35

Π—Π°Π³Π»ΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ (исп.).

36

Π’Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ-испански? (исп.).

37

Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, святой ΠΎΡ‚Π΅Ρ†. Π§Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅? (исп.).

38

Π’ Ρ‡Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ? (Π½Π΅ΠΌ.).

39

Π‘Π°Ρ„Ρ„Π΅Ρ‚, Π£ΠΎΡ€Ρ€Π΅Π½ β€” амСриканский финансист, Ρ„ΠΈΠ»Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… людСй Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅.

40

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ссылка Π½Π° стихотворСниС английского поэта ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄Π° ВСннисона «Атака Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΉ Π±Ρ€ΠΈΠ³Π°Π΄Ρ‹Β»:

НС ΠΈΠΌ Ρ€Π°ΡΡΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ;
ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠ»Π³ β€” Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ.

41

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρ‚Π°ΠΊ называСмая Β«ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΡΠΊΠ°Ρ пятСрка» β€” Π·Π°Π²Π΅Ρ€Π±ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠšΠ“Π‘ высокопоставлСнныС сотрудники британского ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²Π° иностранных Π΄Π΅Π» ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠΈ МИ-5 Π“Π°ΠΉ БСрдТСсс, Π­Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈ Π‘Π»Π°Π½Ρ‚, Π”ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ΄ Маклин ΠΈ Ким Π€ΠΈΠ»Π±ΠΈ, вмСстС Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΡΠΊΠΎΠΌ унивСрситСтС. Π›ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ пятого совСтского Π°Π³Π΅Π½Ρ‚Π° Π²Ρ‹Π΄Π°Π» ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ‚ спустя ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±Π΅ΠΆΡ‡ΠΈΠΊ ОлСг ГордиСвский.

42

ΠΠ°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ английской Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ Β«Angels Die In Outlaw StatesΒ» ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‚ испанскоС слово adios β€” Β«ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉΒ».

43

Π˜ΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ДТСймс ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ ΠΈ Π’Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΉΠ½ Π‘Π΅ΠΉΠΊΠ΅Ρ€, основатСли ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Β«ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½-Π‘Π΅ΠΉΠΊΠ΅Ρ€ Π­Ρ€ΠΊΡ€Π°Ρ„Ρ‚Β», ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ британского производитСля ΠΊΠ°Ρ‚Π°ΠΏΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… крСсСл.