Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠœΡ‘Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ΠΉ ноль». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 74

Автор Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ Π₯Π°Π½Ρ‚Π΅Ρ€

Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ Π₯Π°Π½Ρ‚Π΅Ρ€

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

cruise missile β€” крылатая Ρ€Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π°, созвучно с Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ "ΠšΡ€ΡƒΠ·"

2

ΠœΡ‘Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ΠΉ ноль β€” совпадСниС Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ прицСливания с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΉ попадания ΠΏΡƒΠ»ΠΈ.

3

”ВсСгда вСрСн”, Π΄Π΅Π²ΠΈΠ· ΠšΠΎΡ€ΠΏΡƒΡΠ° морской ΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚Ρ‹ БША

4

Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ сраТСния ΠšΠΎΡ€ΠΏΡƒΡΠ° морской ΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚Ρ‹ Π½Π° островС Π’ΠΈΡ…ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π° Π±Π»ΠΈΠ· Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ, Π² ΠšΠΎΡ€Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ ΠΈ Π² ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠœΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ.

5

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ опСрационная Π±Π°Π·Π°

6

Hellfire AGM-114, "адский огонь". ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°Π½ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Ρ€Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π° с Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ базирования: Π½Π° ΡˆΡ‚ΡƒΡ€ΠΌΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ»Ρ‘Ρ‚Π°Ρ…, бСспилотниках, сухопутных ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π°Ρ….

7

Executive Office of the President, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ офис ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π°, Π² ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π΅- "Администрация ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π°"

8

Central Intelligence Agency, Π¦Π Π£. Π’ просторСчии "АгСнтство"

9

ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… ΠΈ Π²Π»ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… студСнчСских общСств БША, Ρ‡ΡŒΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ участники впослСдствии становятся Ρ‡Π»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ амСриканского ΠΈΡΡ‚Π΅Π±Π»ΠΈΡˆΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°: сСнаторами, конгрСссмСнами etc

10

Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠœΡΡ€ΠΈΠ»Π΅Π½Π΄, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ располагаСтся АкадСмия Π’ΠœΠ€ БША

11

ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π’Π°ΡˆΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π°, Π³Π΄Π΅ располагаСтся ΡˆΡ‚Π°Π±-ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Π° Π¦Π Π£

12

ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π±Π°Π· для Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΈ размСщСния ΠšΠΎΡ€ΠΏΡƒΡΠ° морской ΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚Ρ‹ БША

13

Π”ΠΎΠ΄ΠΆ-сити- Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Канзас, Π² 19 Π²Π΅ΠΊΠ΅ стал символом постоянных пСрСстрСлок ΠΈ столкновСний ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ‘Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° (мСксиканцы, Π±Π°Π½Π΄ΠΈΡ‚Ρ‹, полиция ΠΈ Ρ‚. Π΄.)

14

MQ-9 Reaper, ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ бСспилотник Π’Π’Π‘ БША

15

сокращСниС ΠΎΡ‚ Chinese company, синоним Π΄Π΅ΡˆΡ‘Π²ΠΎΠ³ΠΎ нСизвСстного китайского производитСля

16

ΠΏΠΎ Π€Π°Ρ€Π΅Π½Π³Π΅ΠΉΡ‚Ρƒ, ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ -1 ΠΏΠΎ ЦСльсию

17

извСстный ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ тактичСских ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΅ΠΉ для всячСского оруТия

18

популярный туристичСский ΠΏΡƒΡ‚Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ

19

дСксамфСтамин, наркотичСский стимулятор Π°ΠΌΡ„Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ряда

20

Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ Π² БША скачки ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ расставлСнных Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ

21

Federal Bureau of Investigations, Π€Π‘Π . Π’ просторСчии "Π‘ΡŽΡ€ΠΎ"

22

NRA, National Rifle Association. Π’Π»ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ организация, ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰Π°Ρ нСсколько ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π΅Π² оруТия Π² БША.

23

marksman- ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈΠΉ стрСлок

24

Special War And Tactics, силовоС ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ БША со ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ снаряТСниСм ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΎΠΉ дСйствий

25

Secret Service β€” Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ структура БША, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… Π»ΠΈΡ† государства.

26

DEA, Drug Enforcement Administration- ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π΅ с Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ БША

27

Knob Creek- Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ Π±ΡƒΡ€Π±ΠΎΠ½ дСвятилСтнСй Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ

28

"Π”Π²ΠΎΡ€Ρ†Ρ‹ ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΡΡƒΠΌΡ‹"- Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ 1951 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΎ дСйствиях морской ΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚Ρ‹ БША Π½Π° островах Π’ΠΈΡ…ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π°

29

Ρ‚Π°ΠΊ Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Israeli paratroopers

30

Π‘Π°Ρ€Π½ΠΈ Π€Π°ΠΉΡ„ β€” пСрсонаТ тСлСсСриала ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΡˆΠ΅Ρ€ΠΈΡ„Π΅, амСриканский Анискин.

31

ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… унивСрсамов Π² Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ°Ρ…

32

Окада ΠΏΡƒΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹: "Π‘Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€ Ρ„ΠΈ" β€” "всСгда Π²Π΅Ρ€Π΅Π½" ΠΈ "Π“Π°Π½ Ρ…ΠΎ" β€” "Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅ΠΌ вмСстС", Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Ρ‹ ΠšΠΎΡ€ΠΏΡƒΡΠ° морской ΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚Ρ‹ БША

33

отсылка ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ сСрии, "I-sniper"

34

Π±Π°Π·Π° Π’Π’Π‘ ΠΏΠΎΠ΄ Π’Π°ΡˆΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠ°Ρ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌΠΈ Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ БША ΠΈ высокопоставлСнными Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Ρ‘Ρ€Π°ΠΌΠΈ.

35

ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ сСриал 60Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΊΡ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° тропичСском островС.

36

Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms, BATF β€” Π‘ΡŽΡ€ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŽ Π·Π° ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ алкоголя, Ρ‚Π°Π±Π°ΠΊΠ° ΠΈ оруТия. Аналог Π›Π Πž, Π½ΠΎ с Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ контроля ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°ΠΊΡ†ΠΈΠ·Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΎΠ².

37

Silence of the lambs, "ΠœΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ягнят"

38

Navy Seals, спСцназ Π’ΠœΠ€ БША- "морскиС ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΈ", "морскиС Π»ΡŒΠ²Ρ‹", люди-Π»ΡΠ³ΡƒΡˆΠΊΠΈ". Π—Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠΎΠΉ, дивСрсиями ΠΈ спасСниСм Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ².

39

Π€ΡƒΠ»ΡŒΠ΄ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ΄ΠΎΡ€- ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ вторТСния коммунистов ΠΈΠ· Восточной Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ Π² Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΡƒΡŽ, ΠΎΡ‚ восточногСрманского ΠΠ»ΡŒΡΡ„ΠΈΠ»Π΄Π° Π΄ΠΎ западногСрманского Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΡ„ΡƒΡ€Ρ‚Π°-Π½Π°-МайнС.

40

Π²Ρ‹Π΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ пСрсонаТ, Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π» Π² Π”ΠΎΠ΄ΠΆ-сити, символ поборничСства Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° ΠΈ порядка.

41

Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠΈ- Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ всС амСриканскиС Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слуТбы.

42

наступлСниС ΡΠ΅Π²Π΅Ρ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅Ρ‚Π½Π°ΠΌΡΠΊΠΈΡ… сил Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ января 1968 Π³ΠΎΠ΄Π°. Π—Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ заставило общСствСнноС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² возмоТности ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹ БША Π²ΠΎ Π’ΡŒΠ΅Ρ‚Π½Π°ΠΌΠ΅.

43

Π½Π°Π»Ρ‘Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ, Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ Π² пСрСстрСлку с Π°Π³Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Π€Π‘Π . Π”Π²ΠΎΠ΅ Π°Π³Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΠΎ, пятСро Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΎ.

44

Π΄Π²ΠΎΠ΅ снайпСров отряда "Π”Π΅Π»ΡŒΡ‚Π°", Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π½Π΅Π½Ρ‹ΠΉ экипаТ ΡƒΠΏΠ°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ»Ρ‘Ρ‚Π° Π΄ΠΎ прибытия подкрСплСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ. ΠŸΠΎΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π½ΠΎ Π½Π°Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ мСдалями ΠŸΠΎΡ‡Ρ‘Ρ‚Π°- Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ с Π’ΡŒΠ΅Ρ‚Π½Π°ΠΌΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹.

45

D-day, высадка амСриканских сил Π² Нормандии Π² 1944 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ