Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π Π°Π΄ΡƒΠ³Π° Π¨Π΅ΡΡ‚ΡŒΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 225

Автор Π’ΠΎΠΌ Клэнси

Π‘ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ‡ΠΈ (исп.).

5

Π‘Π΅Π½Ρ‡ΡƒΡ€ΠΈ Π₯аус β€” Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, Π³Π΄Π΅ размСщаСтся Π˜Π½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ БСрвис.

6

Дэви ΠšΡ€ΠΎΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‚ β€” амСриканский ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ±ΠΎΠΉ ΠΈ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€Ρ‚Π° Аламо Π²ΠΎ врСмя осады Ρ„ΠΎΡ€Ρ‚Π° Π² 1836 Π³. мСксиканскими войсками.

7

Π¦ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ½Π½Π°Ρ‚ Π›ΡƒΡ†ΠΈΠΉ ΠšΠ²ΠΈΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ β€” римский политичСский Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π΅Ρ†. Π£ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… римлян считался ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠΌ доблСсти ΠΈ скромности.

8

Special weapons and tactics β€”ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ°. ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ†Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ спСцназ.

9

Execution (Π°Π½Π³Π».) ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ исполнСниС ΠΈ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π½ΡƒΡŽ казнь.

10

Благородство обязываСт (Ρ„Ρ€.).

11

Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ°. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

12

Π”ΠΆΠΎΠ½ Бикспэкс β€” аллСгоричСскоС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ срСднСго Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°, ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ Π² ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΠ°Ρ…, Π³Π΄Π΅ вмСщаСтся ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ (сикс) Π±Π°Π½ΠΎΠΊ ΠΏΠΈΠ²Π°.

13

Π”ΠΆΠΎΠ½ УилкСс Бутс β€” Π°Π³Π΅Π½Ρ‚ Ρ€Π°Π±ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π΅Π², Π·Π°ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π° Авраама Π›ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Π° Π² Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅ Π€ΠΎΡ€Π΄Π° 9 апрСля 1865 Π³.

14

PSI β€” Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ Π½Π° ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ дюйм (453,6 Π³ Π½Π° 6,45 Кв. см).

15

HVAC β€” систСма отоплСния, вСнтиляции ΠΈ кондиционирования Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π° (Π°Π½Π³Π».)

16

Π›ΡƒΠ΄Π΄ΠΈΡ‚Ρ‹ β€” участники Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ двиТСния Π² Англии ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XVII β€” Π½Π°Ρ‡. XIX Π²., Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ввСдСния машин Π½Π° Ρ„Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ°Ρ….

17

Β«Π₯орст Π’Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡŒΒ» β€” Π³ΠΈΠΌΠ½ нацистской ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.).

18

ЗнамСносСц.

19

ЗнамСносСц ΡˆΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚Π° с Π»Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ€Π»ΠΎΠΌ.

20

ШСстой побСдоносный.

21

Π”ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π° Испании.

22

ΠœΠ°ΠΌΠΎΡ‡ΠΊΠ°. (исп.).

23

Π’Ρ‹ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π΅? (исп.)

24

ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.)

25

Β«Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½ Π”ΠΎΡƒΒ» β€” амСриканский полицСйский Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΎΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ.

26

ΠŸΠ°Ρ€Π΅Π½Π΅ΠΊ (исп.).

27

Π’Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ событиС, Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ тСррористичСских Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² со стороны исламистов, Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ послС свСрТСния ΡˆΠ°Ρ…Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π° ΠΊ власти Π² Π˜Ρ€Π°Π½Π΅ аятоллы Π₯ΠΎΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΠΈ Π² 1979 Π³.

28

Π”ΠΎΠΊ Π₯ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ β€” Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ стрСлок Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π° БША.

29

НС слСдуСт Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ антибританскиС настроСния ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Π΅Π² ΠΈ ΠΈΡ… многовСковая Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΡΡ‚ΡŒ ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π°ΠΌ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈ ΠΈ Π²Π·Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Ρ‹ самими ΠΆΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ нСсколько столСтий ТСстоко ΡƒΠ³Π½Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ, Π½ΠΎ Π±Π΅Π·ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌ. Массовая эмиграция Π² БША ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Π΅Π² Π² XIX Π²., ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€, ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‡Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ симпатии ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π°ΠΌ ΠΈ ΠΈΡ… ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²ΠΎ всСх случаях, Π±Ρ‹Π»Π° Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Π΅Π², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… сгоняли с ΠΈΡ… зСмСль ΠΈ просто-напросто ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎ своСй Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ принадлСТности, сдСлав Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π°ΠΌΠΈ. Но Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΎ, ΠΈ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠ°Ρ РСспубликанская Армия (ИРА) ΠΈ Π΅Π΅ тСррористичСскоС ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ большой ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΎΠΉ насСлСния. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

30

Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΉ рСспубликС.

31

Washington redskins β€” ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° НЀЛ ΠΏΠΎ амСриканскому Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»Ρƒ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

32

НамСк Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΡƒ «НСт смысла Π·Π°ΠΏΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ конюшню, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠ· Π½Π΅Π΅ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»Π° лошадь». β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

33

Buttermilk β€” ΠΏΠ°Ρ…Ρ‚Π°, Π°Π½Π³Π».

34

Ѐинальная ΠΈΠ³Ρ€Π° Ρ‡Π΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½Π°Ρ‚Π° ΠΏΠΎ амСриканскому Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»Ρƒ.

35

Об опасности всСвластия ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°Π» Π΅Ρ‰Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ Π­ΠΉΠ·Π΅Π½Ρ…Π°ΡƒΠ΅Ρ€ Π² Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² 1959 Π³.