Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π˜ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ нСприятностСй». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 64

Автор Π‘. Π‘Π΅Π΄ΠΎΠ²

8

Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ поэт, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Β«Π˜Π»ΠΈΠ°Π΄Ρ‹Β» ΠΈ «ОдиссСи», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ, Π±Ρ‹Π» слСпым с роТдСния.

9

Β«ΠšΠ°Π΄Ρ€ дСргаСтся» – словосочСтаниС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π±Π΅Π·Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ, Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° своСм ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π΅ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΈ.

10

На ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π΅ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ² Β«Ρ…ΠΎΠΊΠΊΠ΅ΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠΎΠΌΒ» называСтся минимальноС (Π΄ΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… сСкунд) отставаниС эфира ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

11

ΠŸΡΠΈΡ…ΠΈΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° ΠΈΠΌ. Π‘ΠΊΠ²ΠΎΡ€Ρ†ΠΎΠ²Π°-Π‘Ρ‚Π΅ΠΏΠ°Π½ΠΎΠ²Π° Π² Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π΅.

12

ΠœΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ° (ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½.) – ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½.

13

GPRS (general packet radio service) – Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ сотовой связи, Π½Π° ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ написания Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° (вСсна 2005 Π³.), ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π½Π°ΠΈΠ²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π΅ качСство ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ видСосигнала. ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, этого всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ нСдостаточно для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ события, описанныС Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅, Π½Π΅ являлись фантастикой. Но высокиС Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ эта фантастика стала Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, потрСбуСтся совсСм Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ – ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π³ΠΎΠ΄, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π΄Π²Π°, Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, это ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΠΆΠ΅ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°.

14

Π—Π²ΡƒΠΊΠ°Ρ‡ (ΠΏΡ€ΠΎΡ„. Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ€Π³.) – звукорСТиссСр.

15

Подводка (ΠΏΡ€ΠΎΡ„. Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ€Π³.) – Π·Π°ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ логичСски ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Ρƒ.

16

Π‘ΡƒΡ„Π»Π΅Ρ€ – ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ (Π² Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΈΡ… случаях бСгущая строка), с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ тСкст Π΄ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€.

17

Кода – заставка, которая даСтся ΠΏΡ€ΠΈ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹. 

18

Π‘ΠΊΠ΅Π»Π΅Ρ‚ (ΠΏΡ€ΠΎΡ„. Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ€Π³.) – всС ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹, ΡˆΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹, ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ столы, ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π΅ Β«ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·ΠΎΒ».

19

Π‘ΠΈΠ½Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ (ΠΏΡ€ΠΎΡ„. Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ€Π³.) – синхронизация Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠΊΠΈ ΠΈ видСоряда. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ использовано Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ: ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΡˆΡƒΠΌΠ°. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ синхрона – ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²ΡŒΡŽ.

20

Π—Π°ΠΊΠ°Π΄Ρ€ (ΠΏΡ€ΠΎΡ„. Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ€Π³.) – Π·Π°ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ; Π΄ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€, Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π·Π°ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ.

21

Ѐэнлю (ΠΊΠΈΡ‚.) – ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ с ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈ даосской философии.

22

«И» – Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌ-воля Π² даосской философии; Β«1Π”ΠΈΒ» – Π΄ΡƒΡ…, биоэнСргия, основная катСгория даосской философии; Β«Π›ΠΈΒ» (ΠΊΠΈΡ‚.) – сила.

23

Π£-Ρ†Π·ΠΈ (ΠΊΠΈΡ‚.) – Π±Π΅ΡΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, пустота Π² даосской философии.

24

Биши (ΠΊΠΈΡ‚.) – мастСр, ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π² Ρ†ΡŽΠ°Π½ΡŒ-ΡˆΡƒ.

25

Π’Π°ΠΎ (ΠΊΠΈΡ‚.) – комплСксы Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡƒΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² Ρ†ΡŽΠ°Π½ΡŒ-ΡˆΡƒ.

26

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ аэропорт Π³. Π₯Сльсинки.

27

Наколка (ΠΏΡ€ΠΎΡ„. ΠΆΠ°Ρ€Π³. ΠΆΡƒΡ€Π½.) – информация, получСнная ΠΎΡ‚ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ источника.

28

Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³ΡΠΊΠΈΠΉ государствСнный унивСрситСт.

29

РСальная история (Π² авторской Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ), размСщСнная Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-сайтов. Π’ Π‘Π΅Ρ‚ΠΈ Π±Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ сотни ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… рассказов ΠΎ мСнтовском бСспрСдСлС.

30

ΠšΡ€Π°ΠΊ – ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° для Π²Π·Π»ΠΎΠΌΠ° Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ носитСля ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

31

Говорящая Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° (ΠΏΡ€ΠΎΡ„. Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ€Π³.) – ракурс, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π»ΠΈΡ†ΠΎ Π΄ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° заполняСт вСсь ΠΊΠ°Π΄Ρ€.

32

Π¨ΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ· – сутСнСр.

33

ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅ ΠΈΠ· обращСния сСйчас, Π½ΠΎ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ довольно распространСнноС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ совСтских Π²Π½Π΅Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ².

34

Β«ΠΠΈΡ€ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€Β» – сорт Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ½Π°.

35

ΠœΠΎΠ»ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ киношники ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² этом случаС ниТняя Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° ΠΊΠ°Π΄Ρ€Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΈ; Π½Π° ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ.

36

ДТинса (ΠΏΡ€ΠΎΡ„. ΠΆΠ°Ρ€Π³.) – скрытая Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ° Π² БМИ.

37

Британская Hilton Group PIc. наряду с амСриканской ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ Cendant ΠΈ французской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠΉ Ассоr Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… гостиничных сСтСй Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅.

38

ВСхнология Ρ…ΠΈΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΉ с ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ довольно проста ΠΈ доступна практичСски Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΌΡƒ кибСрнСтичСскому Π²ΠΎΡ€Ρƒ (ΠΊΠ°Π΄Π΅Ρ€Ρƒ) – ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ основами Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ Π² области высоких Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ, нСбольшим Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»ΠΎΠΌ ΠΈ организаторскими способностями. На ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ этапС подСльник ΠΊΠ°Π΄Π΅Ρ€Π°, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ доступ ΠΊ Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΠΌ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌ – ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π΅Ρ† (Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΏΡ€Π°Π²Ρ‰ΠΈΠΊ Π½Π° АЗБ), β€“ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ² для ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΊΡƒ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ с ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ кассовым сканСром Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ пропускаСт Π΅Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· соСдинСнный с ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΌ элСктронным ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π°ΠΉΠ·Π΅Ρ€ΠΎΠΌ (Palm Pilot) Ρ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€, ΡΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ с ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠΉ полоски ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ всю ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡƒΡŽ для изготовлСния Π΄ΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚Π°.

Никаких ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚, это чисто мСханичСская Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ справится ΠΈ Π΄Π΅Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Ρ‚. ВсС ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ расходныС ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ Π±Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚. ΠžΡΡ‚Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π½Π΅ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ остороТности, Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΡΠ²Π΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ видСонаблюдСния Ρƒ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠ΅ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΎΠΊ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚. И Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π΅ΡΡ‚ΡŒ шанс Ссли ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ‚ΠΎ хотя Π±Ρ‹ Π½Π΅ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π° занятия ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ прСступным промыслом.

39

ΠžΡ‚ΠΌΡ‹Π² (ΠΏΡ€ΠΎΡ„. Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ€Π³.) – Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°.

40

Π‘ΠΎΡ€Ρ‚ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ солодового виски.

41

БомСльС – ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠΏΠΎ Π²ΠΈΠ½Π°ΠΌ.

42

ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° амСриканских солнцСзащитных ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ², ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ большой ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ срСди спСцагСнтов ΠΈ Ρ‚Π΅Π»ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΠΎ всСму ΠΌΠΈΡ€Ρƒ.

43

Β«Π›Π° Π‘ΠΊΠ°Π»Π°Β» – ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ Π² МиланС. Один ΠΈΠ· Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹.