Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «НаглядныС пособия (Realia)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 9

Автор Π£ΠΈΠ»Π» АйткСн

Миссис Накамура ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½Π΅ Ρ‡Π°ΡˆΠΊΡƒ. Чашка Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Π΄Ρ€Π΅Π±Π΅Π·ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π±Π»ΡŽΠ΄Ρ†Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΠΌΠΎΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ.

– Π£ вас ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Ρ€Π²Π½Ρ‹Ρ… энСргий.

– ΠΠ΅Ρ€Π²Π½ΠΎΠΉ энСргии. Π’ СдинствСнном числС. Π’Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚Π΅?

– Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² это Π½Π΅ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ я Π½Π°Ρ…ΠΎΠΆΡƒ. – Миссис Накамура Π½Π΅ смотрит ΠΌΠ½Π΅ Π² Π»ΠΈΡ†ΠΎ (здСсь Π½Π΅ принято), скорСС обращаСтся ΠΊ Π΄Π΅ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡƒ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Ρ†Ρƒ Ρƒ мСня Π·Π° Π»Π΅Π²Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΎΠΌ. – Π₯отя странно Π²ΠΎΡ‚ что…

– Π”Π°?

– Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠ°Ρ…Π½Π΅Ρ‚Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΊΠ°.

Π£ японцСв это считаСтся ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ. Π‘ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ «спасибо».

– Π ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ я ΠΏΠ°Ρ…Π½Ρƒ, миссис Накамура?

– ΠΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ японка. – Она ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎ улыбаСтся: Π΄Π΅ΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ, нСльзя ΠΆΠ΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ слишком ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ³ΠΎ.

* Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π° (Ρ„Ρ€).

– Π ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ°Ρ…Π½ΡƒΡ‚ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹?

ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ я знаю. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΆΠ΅ нСдСлю ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ здСсь прСбывания, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ я ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Π»Π° Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅Π΅ бСльС, Π΄Π΅Π²ΠΈΡ†Π° Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ любСзно мСня просвСтила: всС Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΏΠ°Ρ…Π½ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΠΎΡ€ΠΊΠ»Ρ‹ΠΌ маслом.

Миссис Накамура глядит Π²Π²Π΅Ρ€Ρ…, Π½Π° ΠΏΡ€ΡΠΌΠΎΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ сСрого Π½Π΅Π±Π° Π½Π°Π΄ садовой стСной.

– ΠŸΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»Ρƒ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠ°Ρ…Π½ΡƒΡ‚ химиями.

– Π₯ΠΈΠΌΠΈΠ΅ΠΉ, – ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽ я.

– ΠŸΠ°Ρ…Π½ΡƒΡ‚ Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠ΅ΠΉ. Π­Ρ‚ΠΎ, думаСтся ΠΌΠ½Π΅, ΠΎΡ‚ Π΄Π΅Π·ΠΎΠ΄ΠΎΡ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ². А ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΠ½Π΅ΡˆΡŒ ΠΊ химичСскому Π·Π°ΠΏΠ°Ρ…Ρƒ, ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΈΠΌ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡˆΡŒ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅.

– Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅?

Она ΠΊΠ°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ.

– ΠœΠ½Π΅ слов Π½Π΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π΅Ρ‚. Π‘Ρ‚Ρ€Π°Ρ…? – Π‘Π½ΠΎΠ²Π° ΠΊΠ°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ. – НСт, Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ. – Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΏΡΡΡ‚ΡŒΠ΅, ΠΌΠΎΠΈ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Ρ‹, Ρ‡Π°ΡˆΠΊΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Ρ€ΠΎΠΆΠΈΡ‚ Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠ΅. – Π’ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° люди Π² самолСтС, ΠΈ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, скоро ΠΌΡ‹ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±ΡŒΠ΅ΠΌΡΡ, Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ слово для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ люди Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‚ сСбя Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° – Π½Ρƒ, Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΈ ΠΈ прочая бСспорядочная Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ?

– ΠŸΠ°Π½ΠΈΠΊΠ°.

Миссис Накамура склоняСт Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Π½Π°Π±ΠΎΠΊ.

– ΠŸΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° Β«ΠΏΠΈΠΊΠ½ΠΈΠΊΠ°Β»? Π― киваю.

– Π”Π°, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ. НСсколько ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ сидим ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°.

– Π ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ доТдь, – ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ миссис Накамура, – Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΏΠ°Ρ…Π½ΡƒΡ‚, как…

НС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ сСбя Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ.

– ΠšΠ°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ?.. – Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽ я.

– ΠšΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π΅ собаки! – Π‘ Π³ΡƒΠ± Π΅Π΅ слСтаСт ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ смСшок – Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ кошка Ρ‡ΠΈΡ…Π½ΡƒΠ»Π°.

Миссис Π€Π»ΠΈΠΌΠ°Π½, миссис ΠœΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΎ, миссис Анака, дипломированная мСдсСстра, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† подошли ΠΈ сосрСдоточСнно Π²Ρ‹ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° Π³ΠΎΠ»Ρ‹Π΅ доски наглядныС пособия. Π­Ρ‚Ρƒ идСю я ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ½ΡƒΠ»Π° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΌ: «Установки ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° обучСния английскому языку».

«НаглядныС пособия: ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· способов ознакомлСния с Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ словами Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ приносят ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹, ΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅. Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ (ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ) ΠΈ произносит Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ слово, послС Ρ‡Π΅Π³ΠΎ всС ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡŽΡ‚ слово Π·Π° Π½ΠΈΠΌΒ».

На послСднСм ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ΅ я Π²Π΅Π»Π΅Π»Π° всСм принСсти с собой ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚, Π²Π΅Ρ‰ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΌ смыслС олицСтворяСт ΠΈΡ… самих.

НачинаСт миссис Минако. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π΅ΠΉ – пСрСплСтСнная Π² ΠΊΠΎΠΆΡƒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°. ЗолочСная надпись готичСским ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ΠΎΠΌ: Β«Π­Π½Π½ ΠΈΠ· Π“Ρ€ΠΈΠ½ Π“Π΅ΠΉΠ±Π»Π·Β». Она ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Ρ‚ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ°Ρ‚ΡŽΡ€Π½Ρ‹Π΅ Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π° ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΡƒ ΠΈ, рассказывая, ласково Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ³Π»Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚.

– Π­Ρ‚ΠΎ – пСрвая ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°, ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ я Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-английски. Π­Π½Π½ – прСкрасная Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°, такая сСрдСчная, такая полная чистых чувств. Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ Ρƒ Π½Π΅Π΅ трудная, Π½ΠΎ прСкрасная Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠΈΠ»ΠΎ. Когда я ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π· Π΅Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, я Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, Π° Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΈΠΌ Π΄ΠΎΡ‡Π°ΠΌ, Π° ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ своим дочам… дочСрям. Когда Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ-ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ грустныС, я Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ снова. Когда Π½Π΅ знаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, я Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ: «А ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π­Π½Π½?Β» Она для мСня ΠΊΠ°ΠΊ башня для ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅ΠΉ.

– Π‘Π°ΡˆΠ½Ρ для ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅ΠΉ? – ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡŽ я, с Π½Π΅ΠΎΡ…ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ прСрывая рассказчицу.

– Π‘ большим ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ, – поясняСт миссис ΠœΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΎ.

– Π­Ρ‚ΠΎ называСтся маяк. Книга Β«Π­Π½Π½ ΠΈΠ· Π“Ρ€ΠΈΠ½ Π“Π΅ΠΉΠ±Π»Π·Β» стала для вас маяком?

– Π”Π°. – По ΠΏΡƒΡ…Π»ΠΎΠΉ Ρ‰Π΅ΠΊΠ΅ миссис ΠœΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΎ сбСгаСт одинокая слСзинка. – ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, посмотритС. – Она ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ Π½Π° Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ листС. ΠœΡ‹ всС наклоняСмся Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅. Наискось Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· всю страницу – подпись Ρ„ΠΈΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ: Π›ΡŽΡΠΈ Мод ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π³ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΈ.

– Π“Π΄Π΅ Π²Ρ‹ это Ρ€Π°Π·Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Π»ΠΈ, миссис ΠœΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΎ?

– Π”ΠΎΡ‡ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ для мСня Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅. УТасно ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ.

– Π Π²Ρ‹ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π›ΡŽΡΠΈ Мод ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π³ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΈ ΠΈ Β«Π­Π½Π½ ΠΈΠ· Π“Ρ€ΠΈΠ½ Π“Π΅ΠΉΠ±Π»Π·Β» – ΠΌΠΎΠΈ соотСчСствСнницы? – ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽ я.

– ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ я ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ. Π”ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ.

– Π›ΡŽΡΠΈ Мод ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π³ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΈ – ΡƒΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΊΠ° ОПЭ.

– ΠžΠŸΠ­? – Π±ΡƒΡ€Ρ‡ΠΈΡ‚ миссис Анака.

– ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ²Π° ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π° Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄Π°. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· канадских ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΉ.

– ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ Япония? – уточняСт миссис Π€Π»ΠΈΠΌΠ°Π½.

– ΠΠ° ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π›ΡŽΡΠΈ Мод ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π³ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΈ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ святой. КаТдой вСсной Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ со всСй ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρƒ Π΅Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Ρ‹ Π½Π° островС, Сдят ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠΊΡƒ ΠΈ молятся ΠΎ дСтях ΠΈ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ΅.

– ΠšΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ я ΠΏΠΎΠ΅Π΄Ρƒ Π² ОПЭ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠΊΠΈ, – ΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ миссис ΠœΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΎ. Π’ послСднСС врСмя Ρƒ Π½Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π³Π»Π°Π·Π° Π½Π° ΠΌΠΎΠΊΡ€ΠΎΠΌ мСстС. Миссис Анака, дипломированная мСдсСстра, Ρ‡ΡŒΠΈ ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†Π°ΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ, ΠΏΠΎ всСй видимости, ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ искусны, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠΈ Π½ΠΎΠ³, с энтузиазмом принимаСтся ΠΌΠ°ΡΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΉ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΈ.

– ΠœΠΈΡΡΠΈΡ Π€Π»ΠΈΠΌΠ°Π½, – ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°ΡŽ я. – ΠŸΠΎΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ принСсли Π²Ρ‹.

Миссис Π€Π»ΠΈΠΌΠ°Π½ Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» Β«Π€ΠΎΡ€Ρ‡ΡƒΠ½Β», ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹ΡˆΠΊΠΈ Π² Ρ€ΠΎΠ³ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… ΠΈ Π² сСром ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ΅ Π½Π° Ρ„ΠΎΠ½Π΅ ΡΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ нСбоскрСба.

– Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΉ ΠΌΡƒΠΆ Π’ΠΎΠΌΠΌΠΈ. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.

– ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, – Ρ„Ρ‹Ρ€ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ сСбС ΠΏΠΎΠ΄ нос миссис Анака, Π³Π»ΡƒΠ±ΠΆΠ΅ впиваясь Π² ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΈ миссис Миннако.

– ΠšΠΎΠ³Π΄Π° я Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, я – Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ бСдная Ρ‚Π°Π½Ρ†ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΡ†Π°, – миссис Анака ΡˆΠ΅ΠΏΡ‡Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½Π° ΡƒΡ…ΠΎ миссис ΠœΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΎ, – Π² МанилС. Он Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ мСня всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π΅ΡΡ‚ΡŒ.

Π― ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽ Π½Π° Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅.

– Π­Ρ‚ΠΎ Π² Π’ΠΎΠΊΠΈΠΎ?

Миссис Π€Π»ΠΈΠΌΠ°Π½ ΠΊΠ°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ.

– Π’ Π“ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ½Π³Π΅.

– ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Π’ΠΎΠΌΠΌΠΈ – Ρ„ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΠΈΠ½Π΅Ρ† китайского происхоТдСния, – поясняСт миссис Накамура. – Он ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒβ€¦ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ Π² Π“ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ½Π³Π΅.

– Π Π²Ρ‹ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚Π΅ Π² Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ? – ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡΡŒ я ΠΊ миссис Π€Π»ΠΈΠΌΠ°Π½.

– Π’ΡƒΡ‚ бСзопасно, – ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ улыбаСтся ΠΎΠ½Π°.

– ΠžΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΊ Π²Π°ΠΌ Π² гости?

Миссис Π€Π»ΠΈΠΌΠ°Π½ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ€ΠΎΡ‚ ладошкой ΠΈ Ρ…ΠΈΡ…ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚.

– Π’ΠΎΠΌΠΌΠΈ Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Японию.

– Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π²Ρ‹ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ Π΅Π·Π΄ΠΈΡ‚Π΅?

– Π˜Π½ΠΎΠ³Π΄Π°. Ну Π»Π°Π΄Π½ΠΎ.

– ΠœΠΈΡΡΠΈΡ Анака?

Камилла Анака, дипломированная мСдсСстра, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΡƒ Π²Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚ΠΎΠΉ шСлковой ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ, Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΡΠ΅Ρ€Π΅Π±Ρ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΡŽ Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΡŒ, достаСт ΡƒΠ·ΠΊΠΈΠΉ Π»Π°ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ящичСк. Π˜Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π° свСт ΠΈ раскрываСт Π±ΡƒΠΌΠ°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Π΅Ρ€ с Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ· слоновой кости. На ΠΏΠ΅Ρ€Π³Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅, натянутом ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Ρ€ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Π²ΡŽΡ€Π° – Π˜ΠΈΡΡƒΡ с арийской Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, с Π±Π΅Π»ΠΎΠΊΡƒΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ волосами Π°-ля Β«Π‘Ρ€Π΅ΠΊ Π³Π΅Ρ€Π»Π·Β»* ΠΈ свСтло-Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ.

– Π­Ρ‚ΠΎ Π²Π΅Π΅Ρ€ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠΈ.

– Π’Π΅Π΅Ρ€ вашСй Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠΈ?

Миссис Анака ΠΎΠ·Π°Π΄Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π³Π»Π°Π·Π°.

– Π”Π°, Π²Π΅Π΅Ρ€ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠΈ.

– Π’Π°ΡˆΠ° Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠ° Π±Ρ‹Π»Π° христианкой?

* Β«Π‘Ρ€Π΅ΠΊΒ» – амСриканская ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° срСдств ΠΏΠΎ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄Ρƒ Π·Π° волосами, ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ популярная Π² сСрСдинС Π²Π΅ΠΊΠ° благодаря Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ с ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ТСнских Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ (Β«Π‘Ρ€Π΅ΠΊ Π³Π΅Ρ€Π»Π·Β»), Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… Π² сСбС романтичСский ΠΈΠ΄Π΅Π°Π» ТСнской красоты ΠΈ чистоты (Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒ Π² ΠΎΡ€Π΅ΠΎΠ»Π΅ Π±Π΅Π»ΠΎΠΊΡƒΡ€Ρ‹Ρ… волос, Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ Π²Π·Π΄Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ, скромно ΠΏΠΎΡ‚ΡƒΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π·Π°): этот ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· амСриканской ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ сохранял ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° протяТСнии 50 Π»Π΅Ρ‚.

Миссис Анака ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚.

– ΠžΠ½Π° ΠΈΠ· Нагасаки.

ВсС ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π² унисон, словно этим всС объяснялось.

– Π― Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ христианка, – добавляСт миссис Анака.

– Πž? – Она Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρ‹?

– Π Π²Ρ‹ христианка? – Миссис Анака – назойливая сучка.

– ΠΠ΅Ρ‚.

– Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΉΠΊΠ°? – ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ миссис Π€Π»ΠΈΠΌΠ°Π½, Π΄ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ Π΄ΠΎ носа.

– ΠΠΈΠΊΡ‚ΠΎ. Π― – Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ.

– ΠΠΈΠΊΡ‚ΠΎ? – Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π°Ρ…Π°ΡŽΡ‚ Π΄Π°ΠΌΡ‹, Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ² Π³Π»Π°Π·Π°.

– ΠΠΈΠΊΡ‚ΠΎ. Миссис Накамура, Π° Π²Ρ‹ Ρ‡Ρ‚ΠΎ принСсли? Π― ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π²ΠΈΠΆΡƒ: сСрый ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ камСнь. Миссис Накамура смотрит Π²Π½ΠΈΠ·, Π½Π° камСнь, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°ΡΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ – Π½Π΅ прикасаСтся.

– Π― Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒβ€¦ я нашла этот камСнь Π² Ρ€ΡƒΡ‡ΡŒΠ΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»Π΅ΠΊΡƒ ΠΎΡ‚ нашСго Π·Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π½Π° Кюсю*. Он Π±Ρ‹Π» Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ всС ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΌΠ½ΠΈ Π² Ρ€ΡƒΡ‡ΡŒΠ΅, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ. ΠŸΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π² Ρ€ΡƒΡ‡ΡŒΠ΅ достаточно Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ, станСт совсСм Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ всС. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ я Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ.

– Πž, – ΡˆΠ΅ΠΏΡ‡Π΅Ρ‚ миссис ΠœΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΎ.

– Π Π²Ρ‹, – Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎ поворачиваСтся ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ миссис Анака, – Ρ‡Ρ‚ΠΎ принСсли Π²Ρ‹?

Π― ΡƒΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡΡŒ ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ: Β«Π― – ваша ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, Ρ‚Ρ‹, настырная ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°, ΠΌΠ½Π΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΒ», – Π° вмСсто этого Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ Π»Π΅Π·Ρƒ Π² Ρ€ΡŽΠΊΠ·Π°ΠΊ ΠΈ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°ΡŽ Π±ΡƒΠΌΠ°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ. ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽ ΠΈΠΌ рябой ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ снимок, ΠΊΡƒΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ мною Π½Π° блошином Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ΅ Π² Π­Π΄ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π΅ – ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ°Π²ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ с Π±Π»Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΌ Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ, ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ сСрыми Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π² шляпС с вислыми полями.

– Π­Ρ‚ΠΎ – моя покойная ΠΌΠ°ΠΌΠ°.

ΠžΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΊ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ° Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽ ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΎ ΠΌΠΈΠ»ΡƒΡŽ, Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΡƒΡŽ ΠΌΠ°ΠΌΡƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π·Π½Π°Π»Π°.

* Кюсю – Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ самый ΡŽΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… основных островов Японского Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠΏΠ΅Π»Π°Π³Π°.

* * *

Ёсидаяма – вСсь ΠΈΠ· сСбя пиТонский Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ ΠšΠΈΠΎΡ‚ΠΎ, Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ симпатичный, ΠΊΠ°ΠΊ восточныС Ρ…ΠΎΠ»ΠΌΡ‹, Π³Π΄Π΅ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ миссис Накамура, Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ Π²ΡƒΠ»ΡŒΠ³Π°Ρ€Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ рСсторанов, ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ², общСствСнных бань ΠΈ ΠΎΡˆΡ‚ΡƒΠΊΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π±ΡƒΠ½Π³Π°Π»ΠΎ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ гостиницы Β«ΠšΠ»ΡƒΠ±Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΆΠΈΠΊΒ». Π”ΠΎΠΌΠ°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΠ΅ΠΌ ΠΌΡ‹ с Π‘ΠΎΠ½Π½ΠΈ, поднимаясь ΠΏΠΎ извилистой Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… ΠΏΠΎ склону, ΠΏΠΎ большСй части нСвысокиС, соврСмСнныС, ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² Ρ‚ΡƒΡ‚ Π½Π΅Ρ‚, Ссли Π½Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ «Роусона» (японский Β«Π‘Π΅Π²Π½ΠΈΠ»Π΅Π²Π½Β»*) Ρƒ подноТия Ρ…ΠΎΠ»ΠΌΠ°.

Π‘ΠΎΠ½Π½ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€ΡΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π² ΠΏΡƒΡ… ΠΈ ΠΏΡ€Π°Ρ… – Π² Π½Π΅Π²Π΅ΡΡ‚ΡŒ сколько слоСв Ρ€Π°Π·Π΄ΡƒΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ шСлкового Π±Π°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°, Π½Π΅ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅. Π’ΠΎΡ‡ΡŒ-Π²-Ρ‚ΠΎΡ‡ΡŒ нСзастСлСнная ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Β«Π Π°Π½Π³ΡƒΠ½ Ρ…ΠΎΠ»ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈΠ½Π½Β».