Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ поэма». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 70

Автор Майкл Π’Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ€

25

Β«Π₯астлСр» β€” популярный Π² БША ΠΈ КанадС амСриканский порнографичСский ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π». Π’ΠΎ врСмя, описанноС Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅, Π±Ρ‹Π» Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½.

26

Нарцисс, Π“ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ΠΌΡƒΠ½Π΄ β€” Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π“. Π“СссС «Нарцисс ΠΈ Π“ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ΠΌΡƒΠ½Π΄Β».

27

Олсон (Olson) Π§Π°Ρ€Π»Π· (1910–1970) β€” амСриканский поэт, Ρ‚Π΅ΠΎΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΊ поэзии, Π³Π»Π°Π²Π° ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ ΡΠΊΡΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ поэзии «ЧСрная Π³ΠΎΡ€Π°Β».

28

ΠŸΠ°ΡƒΠ½Π΄ (Pound) Π­Π·Ρ€Π° (1885–1972) β€” амСриканский поэт ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ, с 1908 Π³. Тивший Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅. БчитаСтся ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ XX Π².

29

Π‘Ρ‚Π°ΠΉΠ½ (Stein) Π“Π΅Ρ€Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° (1847–1946) β€” ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, поэтСсса, Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³, виднСйший Ρ‚Π΅ΠΎΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ°. «НСТныС ΠΏΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρ‹Β» β€” сборник стихотворСний Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π΅.

30

ΠšΠ°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ€ (Carter) АндТСла (1940–1992) β€” извСстная английская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, фСминистка, ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ психолог.

31

«ЧСрная Π°Ρ„Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΊΠ°Β» β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· африканских сортов ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡ…ΡƒΠ°Π½Ρ‹.

32

Β«Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ», извСстноС эссС Π€. ΠΠΈΡ†ΡˆΠ΅, написанноС Π² 1888 Π³.

33

Π›Π°ΠΌΠ΅ β€” парчовая Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΡŒ для Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈΡ… Ρ‚ΡƒΠ°Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠ².

34

Π”ΠΆΠ°Π½ΠΊΠΈ β€” Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½ (слСнг).

35

Вриста Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ² β€” ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 112 ΠΊΠ³.

36

Один дюйм β€” 2,54 ΡΠΌ.

37

Π§Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Ρ„ΡƒΡ‚Π° β€” ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 1,22 ΠΌ.

38

ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ², Ρ‚. Π΅. 4,88 Π½Π° 4,88 ΠΌ2.

39

Π™ΠΎΠ½ΠΈ β€” Π²Π°Π³ΠΈΠ½Π° (санскр.), ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· основных символов Π² индийской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅, наряду с Π»ΠΈΠ½Π³Π°ΠΌΠΎΠΌ (фаллосом).

40

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ композиция Β«Lark’s Tongue in AspicΒ» Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«King CrimsonΒ».

41

Одно ΠΈΠ· Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ английского слова lance β€” ΠΏΠΈΠΊΠ°, копьС.

42

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ β€” ΠΈΠ³Ρ€Π° слов: Marty Flynn β€” the Mighty (ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‡ΠΈΠΉ) Flynn.

43

Π”Π²Π° Ρ„ΡƒΡ‚Π° β€” ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 61 ΡΠΌ.

44

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ β€” Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ°: Β«If you’re gonna be wrong, be wrong and strongΒ».

45

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π½Π΅Π΄ΠΎΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ остаток сигарСты с ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡ…ΡƒΠ°Π½ΠΎΠΉ. Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ слово Β«roachΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π² английском языкС связано с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ «пятка» Π² русском: Β«Ρ‚Π°Ρ€Π°ΠΊΠ°Π½Β» ΠΈ Β«ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π²Π°Β». Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠ·ΠΌ этой Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ Π²ΠΎ снС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ связан с Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ значСниями.

46

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ: Π±Ρ‹Ρ‡ΠΎΠΊ с ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡ…ΡƒΠ°Π½ΠΎΠΉ.

47

Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ гашиш.

48

Унция β€” 31,1 Π³.

49

5 Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ² 4 дюйма β€” ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 1 ΠΌ 63 ΡΠΌ.

50

120 Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ² β€” ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 45 ΠΊΠ³.

51

6 Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ² 2 дюйма β€” ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 1 ΠΌ 88 ΡΠΌ.

52

180 Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ² β€” ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 67 ΠΊΠ³.

53

7 дюймов β€” ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 18 ΡΠΌ.

54

Β«Ripley’s Believe It or NotΒ».

55

Ѐлиннскин β€” Β«FlynnskynΒ» (Π°Π½Π³Π».). НСологизм, созданный Π€Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΌ, вСроятно, ΠΏΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ с Β«wolfskinΒ» β€” Β«Π²ΠΎΠ»Ρ‡ΡŒΡ ΡˆΠΊΡƒΡ€Π°Β».

56

6 Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ² 3 дюйма β€” 1 ΠΌ 95 ΡΠΌ.

57

180 Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ² β€” ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 67 ΠΊΠ³.

58

8 дюймов β€” ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 20 ΡΠΌ.

59

Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° Π±ΠΎΠ»Π΅Π»ΡŒΡ‰ΠΈΠΊΠΎΠ², организованная ΠΊΠ°ΠΊ нСкая ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π²ΠΎ врСмя спортивных состязаний Π² БША ΠΈ КанадС.

60

Одно ΠΈΠ· ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… сорСвнований для школьников ΠΈ студСнтов ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ отСчСствСнных Π²ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½, ΠšΠ’ΠΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ Β«Π£ΠΌΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΡƒΠΌΠ½ΠΈΡ†Ρ‹Β».

61

«ДСтокс» (Β«DetoxΒ») β€” ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° ΠΏΠΎ освобоТдСнию Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² ΠΎΡ‚ наркозависимости.

62

Caddy β€” ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ-Π»Π°ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ Β«ΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ»Π»Π°ΠΊΒ» (Cadillac).

63

Π ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°.

64

Альбом Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«CureΒ».

65

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π›Π‘Π” β€” популярный психодСлик.

66

ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° β€” кусочСк Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΡ‚Ρ€ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ наносится LSD для удобства транспортировки ΠΈ потрСблСния.

67

Π’. Π΅. ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚ доносчика, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ.

68

Π˜ΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ психодСличСскиС Π³Ρ€ΠΈΠ±Ρ‹, содСрТащиС психодСлики; псилоцибин ΠΈ псилоцин.

69

«АнонимныС Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹Β» (Β«Narcotics AnonymousΒ», NA) β€” мСТдународная нСкоммСрчСская общСствСнная организация, ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚ наркотичСской зависимости. ΠŸΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ бросил Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΈ. Бостоит Π² основном ΠΈΠ· Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ².

70

«АнонимныС Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΈΒ» (Β«Alcoholics AnonymousΒ», АА) β€” мСТдународная нСкоммСрчСская общСствСнная организация, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°ΠΌ Π² ΠΈΠ·Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚ алкогольной зависимости ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ бросил ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ. Бостоит Π² основном ΠΈΠ· Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡ… Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ².

71

Π‘Π½Π΅Π³ β€” ΠΊΠΎΠΊΠ°ΠΈΠ½ (слСнг).