Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Рэнт: биография БастСра КСйси». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 49

Автор Π§Π°ΠΊ Паланик

Π’ΠΎΠ΄Π΄ Π Π°Ρ‚Ρ† (ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π΅Ρ†-Π½ΡƒΠΌΠΈΠ·ΠΌΠ°Ρ‚) ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» остров Π² Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΡ€Π΅, Π³Π΄Π΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π² настоящСС врСмя.

ΠŸΡΡ‚Ρ‚ΠΈ РСйнольдс (Π±Π°Ρ€ΠΌΠ΅Π½) ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π±Π°Ρ€Π΅ Π² свободноС ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² врСмя.

Π₯Π°Ρ€Ρ‚Π»ΠΈ Π ΠΈΠ΄ (Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ† ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π° Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉΒ») Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π» свою Π²ΠΈΠ½Ρƒ Π² ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΠΌ поставлСнии Π² ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, хотя, ΠΏΠΎ показаниям свидСтСлСй, Π»ΠΈΠ·Π°Π» яблоки, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ впослСдствии выставлял Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΡƒ.

Лоуэлл Ричардс (ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ) Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°Π» ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ мСсяцСв воздСрТания ΠΎΡ‚ спиртного.

Ливия РошСль (ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°) Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ нСдСль воздСрТания ΠΎΡ‚ спиртного.

Π“Ρ€ΠΈΠ½ Π’Π΅ΠΉΠ»ΠΎΡ€ Биммс (Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΊ) всС Π΅Ρ‰Π΅ находится Π² розыскС Π² связи с исчСзновСниСм БастСра Π›. КСйси.

Π’ΠΈΠ½Π° Бамсинг (автосалочница) Π² послСдний Ρ€Π°Π· Π±Ρ‹Π»Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π° Π² Β«Π”ΠΎΠ΄ΠΆ-Π’Π°ΠΉΠΏΠ΅Ρ€Π΅Β», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ впослСдствии разбился ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ ΠΈ взорвался. БпасатСли Π½Π΅ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° мСстС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ Π½ΠΈ Π²Ρ‹ΠΆΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…, Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Π²ΡˆΠΈΡ….

Π­Π΄ΠΈΡ‚ Π‘Ρ‚ΠΈΠ» (Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π° ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ²) ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ государствСнный ΠΈΠ½Ρ„Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ½ Π½Π° Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ срок.

Π›ΡŒΡŽ Π’Π΅Ρ€Ρ€ΠΈ (Π΄ΠΎΠΌΠΎΡƒΠΏΡ€Π°Π²) Π² настоящСС врСмя ΠΎΡ‚Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ двадцатипятилСтнСС Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° совращСниС ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ….

ΠšΠ°Ρ€Π»ΠΎ Π’ΠΈΠ΅Π½Π³ΠΎ (ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΌ) ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ΄ государствСнный ΠΈΠ½Ρ„Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ½ Π½Π° Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ срок.

Луэлла Π’ΠΎΠΌΠΌΠΈ (дСтская сосСдка Рэнта) ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ вСсти Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡƒΡŽ, Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Тизнь.

Π”-Ρ€ Π€Π΅Π±Π° Π’Ρ€ΡŽΡ„Ρ„ΠΎ (эпидСмиолог) Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π° Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ Π±Π΅ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²Π° ΠΈ Π² настоящСС врСмя ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ² согласно Π—Π°ΠΊΠΎΠ½Ρƒ ΠΎ стандартС дСйствий Π² экстрСнных ситуациях.

Π’ΠΎΠ½ΠΈ Π£ΠΈΠ΄Π»ΠΈΠ½ (автосалочница) ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² автосалках, Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π΅Ρ‚ слухи, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ½Π° стала ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹.

ΠŸΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ ΠšΠ΅Ρ€Ρ‚ΠΈΡ Π”ΠΈΠ½ Ѐилдс (пастор миддлтонской христианской ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹) внСс измСнСния Π² обряд причастия послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ совмСстноС ΠΏΠΈΡ‚ΡŒΠ΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ сока ΠΈΠ· Ρ‡Π°ΡˆΠΈ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΠ· ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡΠΎΡ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π»ΠΎ Π²ΡΠΏΡ‹ΡˆΠΊΡƒ Π±Π΅ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²Π°.

ΠœΡΡ€ΠΈ КСйн Π₯Π°Ρ€Π²ΠΈ (ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°) ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° пСнсии Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Β«Π³Π΄Π΅ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ Π² ΠœΠΈΠ΄Π΄Π»Ρ‚ΠΎΠ½Π΅Β».

Π“Π»Π΅Π½Π΄Π° Π₯СндСрсСн (дСтская сосСдка Рэнта) ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ вСсти Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡƒΡŽ, Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Тизнь.

Байлас Π₯СндСрсСн (дСтский Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Рэнта) ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ вСсти Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡƒΡŽ, Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Тизнь.

Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Дэвид Π¨ΠΌΠΈΠ΄Ρ‚ (миддлтонский Π²Ρ€Π°Ρ‡) Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π» ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒ ΠΈ принял пост Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ слуТбы согласно Π—Π°ΠΊΠΎΠ½Ρƒ ΠΎ стандартС дСйствий Π² экстрСнных ситуациях.

Кэмми Π­Π»Π»ΠΈΠΎΡ‚ (дСтская ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Рэнта) ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ вСсти Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡƒΡŽ, Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Тизнь.

Π›ΠΎΡƒΠ³Π°Π½ Π­Π»Π»ΠΈΠΎΡ‚ (дСтский Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Рэнта) ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ вСсти Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡƒΡŽ, Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Тизнь.

ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°

1 β€” Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π”ΠΆΠ΅Ρ„Ρ„ Π”Π°ΠΌΠ΅Ρ€ (Jeff Dahmer) β€” амСриканский сСрийный ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Π°, осуТдСнный ΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Π² Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ.

Π”ΠΆΠΎΠ½ Уэйн ГСйси (John Wayne Gacy) β€” амСриканский сСрийный ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Π°, осуТдСнный ΠΈ ΠΊΠ°Π·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡŠΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ.

Гаэтан Π”ΡŽΠ³Π° (Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… источниках β€” Дугас) (Gaetan Dugas) β€” ΡΡ‚ΡŽΠ°Ρ€Π΄ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· канадских Π°Π²ΠΈΠ°ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π°Π²Π΅Π· Π² АмСрику Π‘ΠŸΠ˜Π” ΠΈ Π±Ρ‹Π» Π½Π°Π·Π²Π°Π½ Β«Π½ΡƒΠ»Π΅Π²Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌΒ».

БастСр (Buster) β€” Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского Β«ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ, ΠΏΠ°Ρ†Π°Π½Β».

Π›ΡΠ½Π΄Ρ€ΡŽ (Landru) β€” фамилия французского сСрийного ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Ρ‹ Анри Π”Π΅Π·ΠΈΡ€Π΅ Π›ΡΠ½Π΄Ρ€ΡŽ (Henri Desire Landru), ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Ρ‹Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π‘ΠΈΠ½Π΅ΠΉ Π‘ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ.

КСйси (Casey) β€” имя гСроя амСриканского пСсСнного Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π°, КСйси ДТонса, Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ стал извСстСн благодаря ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°ΠΌ своСй Π³ΠΈΠ±Π΅Π»ΠΈ. Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ² стоящий Π½Π° путях Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ состав, ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊΡƒ ΠΏΡ€Ρ‹Π³Π°Ρ‚ΡŒ, Π° сам, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ Ρ‚ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ± ΠΏΡ€ΠΈ столкновСнии. Имя КСйси ДТонса стало символом ΠΎΡ‚Π²Π°Π³ΠΈ ΠΈ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ°.

Π­Π½Π΄ΠΈ Π£ΠΎΡ€Ρ…ΠΎΠ» (Andy Warhol) (1931 β€” 1987) β€” амСриканский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΏ-Π°Ρ€Ρ‚Π°.

Вифозная ΠœΡΡ€ΠΈ (Typhoid Mary) β€” ΠœΡΡ€ΠΈ Мэллон, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ считали отвСтствСнной Π·Π° ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΡƒΡŽ эпидСмию Ρ‚ΠΈΡ„Π° Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ XX Π²Π΅ΠΊΠ°.

Π’Π΅Π΄ Π‘Π°Π½Π΄ΠΈ (Ted Bundy) β€” сСрийный ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Π°, Π±Ρ‹Π» ΠΊΠ°Π·Π½Π΅Π½ Π½Π° элСктричСском стулС.

Шэрон Π’Π΅ΠΉΡ‚ (Sharon Tate) β€” голливудская актриса, ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π° ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Ρ‹ Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·Π° Мэнсона ΠΈ Π΅Π³ΠΎ «сСмьи».

2 β€” АнгСлы-Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ

Π”ΠΆΠΎΠ½ Уэйн (John Wayne) β€” ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, извСстный Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ ролями ΠΊΠΎΠ²Π±ΠΎΠ΅Π², Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ² ΠΈ вСстСрнов.

3 β€” Π‘ΠΎΠ±Π°ΠΊΠΈ

Каб-скауты (cub scouts) β€” бойскауты-Π²ΠΎΠ»Ρ‡Π°Ρ‚Π° (младшая Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ½Π° бойскаутов; ΠΎΡ‚ 8 Π΄ΠΎ 10 Π»Π΅Ρ‚).

5 β€” НСвидимоС искусство

Мандала β€” буддийскоС свящСнноС ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π°.

6 β€” Зубная фСя

Π₯антавирус β€” вирус, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π³Ρ€ΠΈΠΏΠΏΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ с Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π»Π΅Π³ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ синдромом ΠΈ Π»Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 50%.

7 β€” Π”ΠΎΠΌ с привидСниями

ΠŸΠΈΠ½ΡŒΡΡ‚Π° (pinata) β€” Ρ€Π°Π·ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ свСрток ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΠ° с ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. ДСтям Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ΅ Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°ΡŽΡ‚ повязки Π½Π° Π³Π»Π°Π·Π° ΠΈ Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠ°Π»ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΈΠ½ΡŒΡΡ‚Ρƒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΈ.

«Утя-Утя» (Ducky Ducky) β€” дСтская ΠΈΠ³Ρ€Π°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Π·Π°Π²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π³Π»Π°Π·Π° ΠΈ Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΊΡƒ. ΠžΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ садятся Π² ΠΊΡ€ΡƒΠ³, ΠΈ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΊΡƒ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ «Утя-Утя» ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρƒ Β«ΠšΡ€Ρ-кря» Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡƒΠ³Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ, Ρƒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° колСнях ΠΎΠ½ сидит.

Β«ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΉ апСльсин» (Pass the Orange) β€” дСтская ΠΈΠ³Ρ€Π°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ апСльсин, Π·Π°ΠΆΠ°Π² ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠΌ.

«БвистящиС ΠΊΡ€Π΅ΠΊΠ΅Ρ€Ρ‹Β» (Whistling Crackers) β€” дСтская ΠΈΠ³Ρ€Π°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΡΠΎΡ€Π΅Π²Π½ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΊΡ‚ΠΎ быстрСС ΡΡŠΠ΅ΡΡ‚ Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΊΡ€Π΅ΠΊΠ΅Ρ€Π°.

9 β€” Π Ρ‹Π±Π°Π»ΠΊΠ°

«О, святая Π½ΠΎΡ‡ΡŒΒ» (О Holy Night) β€” роТдСствСнский Π³ΠΈΠΌΠ½.

12 β€” Π•Π΄Π°

Π’Π΅ΠΌΠΏΠ΅ β€” азиатский ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ ΠΈΠ· Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ сои.

«Бчастливый Π³ΠΎΡ€ΡˆΠΎΠΊΒ» (lucky pot) β€” ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΆΠΈΠ½, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ приходят со своСй Π΅Π΄ΠΎΠΉ.

«РыТая Π‘Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΈΒ» β€” ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΠ΄ΠΈΠ½Π³ ΠΈΠ· яблок, спСций ΠΈ Ρ…Π»Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠΊ.

ΠšΡ€Π°ΠΌΠ±Π» β€” ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ с ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠΉ.

13 β€” Бтояки

Π‘Π΅Π½Π΅Π΄ΠΈΠΊΡ‚ ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ β€” Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ амСриканской Π’ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π·Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ. Имя Π‘Π΅Π½Π΅Π΄ΠΈΠΊΡ‚Π° ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄Π° стало Π½Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ прСдатСля.

15 β€” ΠŸΠΎΠ΄ΠΊΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Β«ΠΏΠΈΠΊΠΈΒ»

Алкогольная фСтопатия β€” заболСвания ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π°, связанныС с ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡŒΡŽ алкоголя.

16 β€” Команда

Β«Π‘ΠΊΠΎΡ‚Ρ‡Π³Π°Ρ€Π΄Β» β€” ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠ° для Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΠΈ ΠΎΡ‚ Π²Π»Π°Π³ΠΈ ΠΈ загрязнСний.

17 β€” НаСмныС ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Ρ‹

ΠŸΠΎΡΡ‚ Π”ΠΆΠΎΠ½ ΠšΠΈΡ‚Ρ сказал: Β«Π’Π΅Π΄ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π° свСтС ΠΆΠΈΠ», Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Ρ… ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Π»...Β»

На самом Π΄Π΅Π»Π΅ слова ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ О. Π£Π°ΠΉΠ»ΡŒΠ΄Ρƒ (Π‘Π°Π»Π»Π°Π΄Π° РСдингской Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΡ‹, ΠΏΠ΅Ρ€. Н. Π’ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π΅Π»ΡŒ).

ΠΠ»ΡŒΠΊΠ°Π½Ρ‚Π°Ρ€Π° β€” дорогая синтСтичСская матСрия, Π½Π° ΠΎΡ‰ΡƒΠΏΡŒ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π·Π°ΠΌΡˆΡƒ.

18 - Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄

ГобрСхтовскиС Π΄ΠΎΠ»Π»Π°Ρ€Ρ‹ (ΠΏΠΎ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π³Ρ€Π°Π²Π΅Ρ€Π° ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ°Π½Π° Π“ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ…Ρ‚Π°) высоко цСнятся Ρƒ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€ΠΎΠ².

19 β€” ΠΠ°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ

«Аякс» (Β«AjaxΒ») β€” извСстная компания ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ‚Ρƒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ.

23 β€” Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²ΡŒ

ΠŸΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΈ (wheat penny) β€” рСдкая одноцСнтовая ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π° 1909 Π³ΠΎΠ΄Π°.

24 β€” ΠžΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΈ-2

Лэп-данс (lap dance) β€” Ρ‚Π°Π½Π΅Ρ†, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΡΡ‚ΠΈΠΏΡ‚ΠΈΠ·Π΅Ρ€ΡˆΠ° исполняСт, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ.

25 β€” КозСл отпущСния

Π’Π΅Π»ΡŒΡ†Π° НСгри β€” Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΌΠΎΠ·Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΠΈ, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ вскрытии ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ Π±Π΅ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²Π°.

27 β€” ΠΠΎΡ‡ΡŒ Π•Π»ΠΊΠΈ

Π ΡƒΡ‚Π±ΠΈΡ€ (root beer) β€” бСзалкогольноС ΠΏΠΈΠ²ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

Начо (nacho) β€” закусочноС блюдо мСксиканской ΠΊΡƒΡ…Π½ΠΈ: кусочки лСпСшки, Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ с сыром ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ соусом.

ДТСймс Π”ΠΈΠ½ (James Dean) β€” голливудский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, погибший Π² автокатастрофС.

Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½ ΠœΡΠ½ΡΡ„ΠΈΠ»Π΄ (Jane Mansfield) β€” голливудская актриса, погибшая Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ катастрофС. ПослС ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π°ΠΆΠ΅ΠΉ ΠΎ Π΅Π΅ смСрти Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π° ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΠ±Π΅Π·Π³Π»Π°Π²Π»Π΅Π½Π°. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ слухов стал ΠΏΠ°Ρ€ΠΈΠΊ, ΡΠ»Π΅Ρ‚Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ с Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ актрисы Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π°Π²Π°Ρ€ΠΈΠΈ.

ДТСксон Поллок (Jackson Pollock) β€” амСриканский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстных прСдставитСлСй абстрактного экспрСссионизма 1950-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ². Погиб Π² автокатастрофС Π² возрастС 44 Π»Π΅Ρ‚.

ГрСйс КСлли (Grace Kelly) β€” Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ°Ρ киноактриса, которая оставила ΠΊΠ°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Ρƒ ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π° Π·Π°ΠΌΡƒΠΆ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π° Монакского РСньС. Попала Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ катастрофу Π½Π° югС Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² Монако Π² 1982 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

Π­Ρ€Π½ΠΈ Ковакс (Ernie Kovacs) β€” извСстный Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ, погибший Π² автокатастрофС.

29 β€” ΠžΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΈ-3

Π‘Ρ‚Π΅ΠΉΡ‚Π΅Π½-АйлСнд β€” остров, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ располоТСн ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π ΠΈΡ‡ΠΌΠΎΠ½Π΄ Π³. Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ°; Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² состав Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°.

33 β€” ΠžΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΈ-4

Π™ΠΎΠ·Π΅Ρ„ МСнгСлС β€” нацистский Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ прСступник, Π²Ρ€Π°Ρ‡-ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Π°, Π·Π°ΠΌΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ экспСримСнтами тысячи ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² концлагСрях.

Π’ Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ сказано: «НС ΡΠΎΠΊΡ€ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎ гнилостных отбросах, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡΒ», Β«...ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ дитя, Π½Π΅ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽΒ» β€” Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ лишь ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ этому источнику Гэлтоном НаСм.

Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ΠΉ Π™Π΅Π»Π»Π΅Ρ€ (Old Yeller) β€” ΠΊΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠ° собаки ΠΈΠ· извСстного амСриканского Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° 1957 Π³. Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° собака, Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΡˆΠ°Ρ сСмью ΠΎΡ‚ бСшСного Π²ΠΎΠ»ΠΊΠ°, Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π΅Ρ‚ Π±Π΅ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ, ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ сын Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ Π΅Π΅ Π·Π°ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ.