Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘ΠΎΠΏΡ€ΠΈ эту ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ! Как Π²Ρ‹ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΡΡ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² странС полицСйской Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 50

Автор Π­Π±Π±ΠΈ Π₯ΠΎΡ„Ρ„ΠΌΠ°Π½

143

Π¨Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ€, Π‘Π΅Ρ€Ρ‚ β€” ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π₯ΠΎΡ„Ρ„ΠΌΠ°Π½Π° ΠΈ рСТиссСр-докумСнталист, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Β«ΠžΡΠΊΠ°Ρ€Π°Β» Π·Π° Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ ΠΎ Π’ΡŒΠ΅Ρ‚Π½Π°ΠΌΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ Β«Hearts and MindsΒ» (1974).

144

Π›ΠΈΠ±ΠΎ Π›ΠΈΠ½Π½ Π‘ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½, с Ρ‡ΡŒΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΆΠ΅Π½Π° Π₯ΠΎΡ„Ρ„ΠΌΠ°Π½Π° Анита Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π›ΠΈΠ½Π½ Π₯аус, ΠΆΡ€Π΅Ρ† ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π° Β«Π±Ρƒ-Ρ…ΡƒΒ», Π²Π΅Π½Ρ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π­Π±Π±ΠΈ ΠΈ Аниту Π² Π›Π΅Ρ‚ΠΎ любви.

145

Π­Π±Π±ΠΈ СрничСски ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ сюда Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°ΡˆΠ½Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΡ†Π΅-ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π° (Π² 1968–1972 ΠΈ Π² 1972–1973) Π‘ΠΏΠΈΡ€ΠΎ Агню (1918–1996), большого нСнавистника ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ 60-Ρ…. ΠŸΠΎΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ чистоты ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΡƒΠ·Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΡƒΠΉΡ‚ΠΈ Π² отставку ΠΈΠ·-Π·Π° Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΊΠΎΡ€Ρ€ΡƒΠΏΡ†ΠΈΠΈ ΠΈ Π½Π°Π΄ΡƒΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ² β€” Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ· обличитСля ΠΈ гонитСля Π­Π±Π±ΠΈ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ Π‘ΠΏΠΈΡ€ΠΎ прСвратился Π² Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ гСроя ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ.

146

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ пСрСсказаны сообраТСния, ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² ΠΌΠ΅ΠΌΡƒΠ°Ρ€Π°Ρ… упомянутым Π² Β«Π‘ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ… ΠΈ пособниках» Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ Π³Ρ€Π°Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ² Π£ΠΈΠ»Π»ΠΈ Π‘Π°Ρ‚Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ.

147

Π₯ΠΎΡ„Ρ„ΠΌΠ°Π½ употрСбляСт Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Β«Now GenerationΒ» β€” Β«ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ сСй ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹Β». Π’ 60-Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΡŽΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΆΠ΅Π»Π°Π²ΡˆΠΈΡ… всСх Π±Π»Π°Π³ Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… β€” ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ. ИмСнно этот Ρ‚ΠΈΠΏΠ°ΠΆ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ Π½Π°Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ «яппи».

148

Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, вСсу ΠΈ составу мСталличСский ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΎΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ-английски Π΄Π°ΠΆΠ΅ собствСнноС ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ имя β€” slug. Иногда, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°, Ссли позволяСт конструкция ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊΠ°, достаточно ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Ρ‹Ρ€ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ Π² настоящСй ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Π½ΠΈΡ‚ΠΊΡƒ, Π° ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ услуги Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Π²Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΈΠ· Π½Π΅Π΄Ρ€ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π°.

149

Π’ АмСрикС Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρ‹-Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΡƒΡŽ связь: Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€, ΠΈ Π²Π°ΠΌ позвонят. Π”ΠΎ появлСния ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, принято Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ сидящим Π² Π±Π°Ρ€Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌ Π½Π° установлСнный Ρ‚Π°ΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ….

150

Π£ иудаистов β€” Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π΅Ρ‚ΠΈΠ΅ сына, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π½Π΅ считаСтся взрослым ΠΈ обязан Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Π—Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΈ. На Π·Π²Π°Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄ созываСтся Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ Π½Π΅ вся СврСйская ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°.

151

На 1970 Π³; с ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΎΠΉ Π½Π° ΠΈΠ½Ρ„Π»ΡΡ†ΠΈΡŽ сСгодня это составит ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 300 Π΄ΠΎΠ»Π»Π°Ρ€ΠΎΠ².

152

Π Π΅Ρ‡ΡŒ, понятно, ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Π΅. Π‘ CD Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅.

153

ΠŸΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ мСксиканцСв, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡˆΠΈΡ€Π΅ β€” Π»Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅.

154

Π£ Π­Π±Π±ΠΈ Π½Π΅Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ слова Β«overgroundΒ» ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡ΡƒΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π° Π² противовСс «своим» β€” Β«Π°Π½Π΄Π΅Π³Ρ€Π°ΡƒΠ½Π΄ΡƒΒ».

155

Road Hog (Β«Π²Π΅ΠΏΡ€ΡŒ Π½Π° трассС») Π½Π° ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π΅ Π±Π°ΠΉΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠ² β€” Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΈΠ³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ окраску ΠΈ ΠΏΠΎ сСмантикС Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΠΊ Π•Π°sy Rider.

156

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ Π€Π°Ρ€Π΅Π½Π³Π΅ΠΉΡ‚Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ составляСт Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ мСньшС 180 градусов ΠΏΠΎ ЦСльсию.

157

Π’ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ соус называСтся Β«Ρ‚Π°Ρ€Ρ‚Π°Ρ€Β». ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, Π½ΠΈ русскиС, Π½ΠΈ Ρ‚Π°Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ готовят, это фантазия Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π° Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ русско-татарской экзотики.

158

Π£ Π­Π±Π±ΠΈ β€” Β«ΠΏΠΎ-уэзСрмСновски». Π’ 1971 Π³. Π΄Π²Π° послСдних Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π° для амСриканского читатСля выглядСли ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ сСкрСт приготовлСния любимого ΡˆΠ°ΡˆΠ»Ρ‹ΠΊΠ° Шамиля БасаСва.

159

ΠšΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π° β€” 1, 14 Π» Π² Англии ΠΈ 0, 95 Π» Π² БША.

160

Chopped β€” навязчивоС ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова, особСнно Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ свинины, Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π»ΠΎΠ·ΡƒΠ½Π³ Β«Π§Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ°Π½Ρ‚Π΅Ρ€Β» Β«Chop the pigs!Β» (Β«ΠœΠΎΡ‡ΠΈ свинСй!Β» β€” Ρ‚. Π΅. ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡŽ).

161

НамСк Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ полицСйских.

162

Π’Π° ΠΆΠ΅ ΠΈΠ³Ρ€Π° слов, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅: hock β€” Β«Ρ€ΡƒΠ»ΡŒΠΊΠ°, голяшка», Π° Π½Π° ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π΅ β€” Β«Ρ‚ΡŽΡ€ΡΠ³Π°Β», ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ ΠΈ Ρ‚ΠΎ, ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ β€” «свиныС».

163

Π˜Π³Ρ€Π° слов: Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ смысл β€” спрятанная ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡ…ΡƒΠ°Π½Π° (ΠΆΠ°Ρ€Π³.).

164

Π‘Ρ‚Π΅Π± Π­Π±Π±ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π³Π»ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌ, Π½ΠΎ это ΠΏΠΎΠΊΠ° Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ с настоящим срСдним Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅ΠΌ. Π’ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹Π΅ прСдставлСния ΠΎ внСшнСм ΠΌΠΈΡ€Π΅ ΠΈ Π±Π΅Π·Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Ρƒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, хотя ΠΈ с опаской ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΈ. Β«Π£ вас странный Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚, β€” спросили Π² АмСрикС ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ английского (!!!) Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΎ. β€” Π’Ρ‹ ΠΈΠ· Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ°?Β». β€” «НСт, восточнСС», β€” ΠΏΠΎΡˆΡƒΡ‚ΠΈΠ» Ρ‚ΠΎΡ‚. β€” «Как восточнСС, ВАМ Π–Π• ΠΠ˜Π§Π•Π“Πž НЕВ?!Β» (восточнСС Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ° β€” ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½, Ρ‚. Π΅. ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† мироздания).

165

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΈ рСлигиозная организация. Основана английскими протСстантами-мСтодистами Π² 1865 Π³. для ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π½ΠΈΡ‰ΠΈΠΌ ΠΈ Π·Π°Π±Π»ΡƒΠ΄ΡˆΠΈΠΌ.

166

Pig car. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ pig Π² основном ΠΈ повсСднСвном Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ полицСйского. На Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π°Ρ… Ρƒ Π­Π±Π±ΠΈ употрСбляСтся porker β€” Тирная, откормлСнная Π½Π° ΡƒΠ±ΠΎΠΉ свинья. ΠœΡ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ употрСбляСмый Π² дальнСйшСм эквивалСнт словам pig ΠΈ porker Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΡŒΡΡ€Π½ΠΎ-ласковоС Β«ΡΠ²Ρ‹Π½ΡŽΠΊΠ°Β».

167

Π­Π±Π±ΠΈ с ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ относился ΠΊ Π·Π°Ρ†ΠΈΠΊΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π½Π° собствСнных ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ студСнчСскому двиТСнию, Π½Π΅ видя Π² Π½Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹ ΠΈΡΡ‚Π΅Π±Π»ΠΈΡˆΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ.

168

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ€ΠΎΡ‚Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€, Π΄ΠΎ массового распространСния ксСроксов β€” Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚ для размноТСния тСкста с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π½Π°Π΄Π΅Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Ρ†ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄Ρ€ Ρ‚Ρ€Π°Ρ„Π°Ρ€Π΅Ρ‚Π°, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‰Π΅ΠΉ машинкС. ИмСнно Π½Π° ΠΌΠΈΠΌΠ΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„Π°Ρ… ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ подпольная прСсса Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Β«ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈΒ».

169

360-ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π» ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π» ΠΈ состоял ΠΈΠ· мноТСства Π±Π»ΠΎΠΊΠΎΠ²-ΡˆΠΊΠ°Ρ„ΠΎΠ².

170

Бидячая дСмонстрация, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° студСнты Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Π΅ помСщСния ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ€Π°ΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.

171

Π₯ΠΎΠΌΠ΅Ρ€, Уинслоу (1836–1910) β€” амСриканский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ. ΠŸΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ Айвазовский, бСзыскусСн, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Ρ€Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Π“Π»Π°Π·ΡƒΠ½ΠΎΠ², Π΄Π΅ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½, ΠΊΠ°ΠΊ Π¨ΠΈΠ»ΠΎΠ². Π›ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Π΅ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Ρ‹ β€” ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ, сСльский Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ ΠΈ морскиС ΠΏΠ΅ΠΉΠ·Π°ΠΆΠΈ.

172

По амСриканским ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ бСзопасности 70-Ρ… Π³Π³. ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Ρ‹ β€” Β«Ρ„Π΅ΠΉΠ΅Ρ€Π²Π΅Ρ€ΠΊ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ³ΠΎ дСйствия» β€” использовались Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ… для прСдупрСТдСния бСспСчных Π΅Π·Π΄ΠΎΠΊΠΎΠ².

173

6 ΡˆΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² Π½Π° сСвСро-Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅, Π½Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ с Канадой.

174

Π’ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅ Дэнниса Π₯ΠΎΠΏΠΏΠ΅Ρ€Π° «БСспСчный Π΅Π·Π΄ΠΎΠΊΒ» (Β«Easy RiderΒ») (1969) ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° спящих нонконформистов, ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π½Π° ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ†ΠΈΠΊΠ»Π°Ρ…, Π° Π² Ρ„ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Π·ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΌΠΈΠΌΠΎ Β«Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»Β» походя, Π½ΠΈ Π·Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ длинноволосого гСроя.

175

ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Ρ‹ΠΉ срСди амСриканских Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° всСобщСй повинности Π°Π½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡ‚, Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΌ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π»Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ΠΎΠΌ Π₯Π΅Π»Π»Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ сатиричСский Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ (Β«Catch-22Β», 1961). Π’ 1970 Π³. ΠΏΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ снят Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ (рСТиссСр Майк НиколС). Π‘ΡƒΡ‚ΡŒ Π°Π½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡ‚Π°: срСди сСкрСтных Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… инструкций сущСствуСт Β«Π£Π»ΠΎΠ²ΠΊΠ°-22Β», согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ любой, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ участия Π² Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… дСйствиях ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ слабоумия, Ρ‚Π΅ΠΌ самым Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ психичСскоС Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ ΠΈ острый ΡƒΠΌ, Π° Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π³ΠΎΠ΄Π΅Π½.

176

Π‘Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ†Π° ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° Аризона. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΌ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½Π΅Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅. Π­Π±Π±ΠΈ ΡˆΡƒΡ‚ΠΈΡ‚.

177

Greasers (Β«Ρ‡ΡƒΠΌΠ°Π·Ρ‹Π΅Β») β€” Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΠ²ΡˆΠ°ΡΡΡ рабочая молодСТная ΡΡƒΠ±ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π° 60-Ρ… ΡƒΡ€Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ°.

178

Π’ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ ДСпрСссии Π² БША появляСтся Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°ΠΆ бродяги β€” Β«Ρ…ΠΎΠ±ΠΎΒ» (hobo). Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π±ΠΎΠΌΠΆ, сколько Π±Π΅Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π² товарняках Π² поисках Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹. На эту Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ΡˆΠ½ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ сняты Π΄ΡƒΡˆΠ΅Ρ‰ΠΈΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹. Π”Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π·Π° мСсто ΠΈ боявшиСся нСсчастных случаСв с Π·Π°Π±Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΌΠΈΡΡ Β«Π·Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈΒ» ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ Π² Π½ΠΈΡ… сытыми гонитСлями нСсчастных, Π½ΠΎ Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±ΠΎΡ€Π²Π°Π½Ρ†Π΅Π². Π’ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΠΎΠΉ пьСсС Π­Π»Π±Π΅Ρ€Ρ‚Π° Π‘Π΅ΠΉΠ½Π° «НСбСсный экспрСсс» (1940) ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠΌΡƒ Β«Ρ…ΠΎΠ±ΠΎΒ» являСтся ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Посланник Π‘ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΠΈ.

179

Bull. Π’ XVIII Π². послС Π’ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π·Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡŽ β€” Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ½Ρ‹ Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½, ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΠ²ΡˆΠΈΠ΅ порядок Π² ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³Π΅. Когда Π² 1845 Π³. Π² БША Π±Ρ‹Π»Π° создана ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ полиция, ΠΈΡ… Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π²Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Β«Π±Ρ‹Ρ‡Π°Ρ€Π°ΠΌΠΈΒ», Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ нашли Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ подходящСС Β«ΡΠ²Ρ‹Π½ΡŽΠΊΠ°Β».

180

Π’Π°ΠΊ ΠΈΡ… ΠΈ ΠΏΠΎ-русски Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ. Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ для ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΎΠΊ. Π’ послСднСм случаС Π½Π° Π½ΠΈΡ… Π·Π°Π³ΠΎΠ½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Ρ€Π΅ΠΉΠ»Π΅Ρ€Ρ‹ с Π³Ρ€ΡƒΠ·Π°ΠΌΠΈ, Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ шоссС. ΠŸΡ€ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ с ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ, ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π²ΠΈΡ‚ Π·Π°Π±Ρ€Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π² ΠΏΠΈΠ³Π³ΠΈΠ±Π΅ΠΊ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°.

181

ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ вСстСрнС ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡ†Ρ‹, мСксиканцы ΠΈΠ»ΠΈ свои ΠΆΠ΅ Π±Π°Π½Π΄ΠΈΡ‚Ρ‹ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄, грабя ΠΈ насилуя пассаТиров.

182