Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π›ΠΆΠ΅Ρ†Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 65

Автор Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ Π€Ρ€Π°ΠΉ

92

Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ ΠΈΠ· ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π΅ΠΉ ΠΈ Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ²; смСсь Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ (Ρ„Ρ€.).

93

Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ Π“ΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΎ Π­Π΄Π³Π°Ρ€ УоллСс (1875β€”1932) – английский Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ², ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ создатСлСм соврСмСнного Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»Π»Π΅Ρ€Π°.

94

Английский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, снимавшийся Π² 50β€”60-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Π² Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… тСлСсСриалах студии Β«ΠœΠ΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½-ΠŸΠ°Ρ€ΠΊΒ».

95

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‰ΠΈΠΉΡΡ с 1883 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎΠΊ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ дСлаСтся ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ.

96

НазваниС ΠΌΠΎΠ΅Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… установок для Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ.

97

Π‘Π»Π΅Ρ‚Ρ‡Π»ΠΈ-ΠŸΠ°Ρ€ΠΊ – располоТСнный ΠΊ сСвСру ΠΎΡ‚ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° сСкрСтный ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€, Π²ΠΎ врСмя Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ – Π΄Π΅ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€.

98

Π‘Π»ΡŽΠ΄ΠΎ ΠΈΠ· гусиной ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈ (Ρ„Ρ€).

99

Π‘Ρ€ΠΈΠΎΡˆΡŒ, сдобная Π±ΡƒΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠ° (Ρ„Ρ€).

100

А Π²ΠΎΡ‚ ΠΈ Ρ€Ρ‹Π±Π° (Ρ„Ρ€.).

101

Колпак (Ρ„Ρ€.).

102

Π’ΠΎΡ‚! ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΏΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π°, мСсьС!

103

Названия дСликатСсной Ρ€Ρ‹Π±Ρ‹ солнСчник, ΠΈΠ»ΠΈ «сСльдяной ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒΒ». По ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ католичСских Ρ€Ρ‹Π±Π°ΠΊΠΎΠ², Π΄Π²Π° ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… пятна Π½Π° Π΅Π΅ Π±ΠΎΠΊΠ°Ρ… оставлСны ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π°ΠΌΠΈ апостола ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π°.

104

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠ΅ спасибо (Ρ„Ρ€.).

105

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ: ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠ°Ρ„Π΅ (Ρ„Ρ€).

106

Π’ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹Π΅ Π±ΠΎΠΈ Π½Π°Π΄ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ΅ΠΉ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ (1940β€”1941).

107

Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² графствС Π“Π»ΠΎΡΡ‚Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ€.

108

Π›ΠΎΡ€ΠΈ Π›ΠΈ (1914β€”1997) – английский поэт ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π°ΠΈΠΊ, Π²Ρ‹Ρ€ΠΎΡΡˆΠΈΠΉ Π² Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»Π΅ΠΊΡƒ ΠΎΡ‚ Π‘Ρ‚Ρ€Π°ΡƒΠ΄Π°. Π•Π³ΠΎ воспоминания ΠΎ дСтствС стали классичСской ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΉ, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»Π°Ρ… Англии.

109

ΠšΠΎΠ»ΡŒΡ†Π΅Π²Π°Ρ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π°, идущая ΠΏΠΎ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Ρƒ Π² 8 ΠΊΠΌ ΠΎΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°.

110

ИлиС НастасС (Ρ€. 1946) – румынский тСннисист, с 1970 ΠΏΠΎ 1977 Π³. Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π² дСсятку ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΌΠΈΡ€Π°.

111

Π•ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ справочник ΠΏΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Ρƒ.

112

Бэр Π”ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ΄ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ Π‘Ρ€Π°Π΄ΠΌΠ°Π½ (1908β€”2001) – австралийский ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ Π² ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΡ… Π·Π° всю ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ этой ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹.

113

Бэр РанТитсинкхи Π’ΠΈΠ±Ρ…Π°ΠΉΠΈ (1872β€”1933) – Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ индийский ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ Π² ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚, с 1907 Π³. – ΠΌΠ°Ρ…Π°Ρ€Π°Π΄ΠΆΠ° своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° Наванагар.

114

Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.

115

РасполоТСнный Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΈ Пиккадилли большой ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ ТСнской ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹.

116

ΠžΡ‚ латинского Β«verbum sapienti sat estΒ» – «для ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ довольно ΠΈ слова».

117

Π˜Π·Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² 1971 Π³. ΡƒΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ свод ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» ΡƒΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ двиТСния для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ.

118

ДСннис Уинстон Π₯ΠΈΠ»ΠΈ (Ρ€. 1917) – английский экономист ΠΈ государствСнный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ.

119

Майк Π―Ρ€Π²ΡƒΠ΄ (Ρ€. 1941) – английский ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊ.

120

Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ Π“Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€Ρ‚ (1593β€”1633) – английский Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΉ поэт.

121

НаруТу; Π²ΠΎΠ½! (Π½eΠΌ.)

122

«Микадо» – комичСская ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π° английских ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π° Артура Π‘Π°Π»Π»ΠΈΠ²Π°Π½Π° ΠΈ либрСттиста Уильяма Π“ΠΈΠ»Π±Π΅Ρ€Ρ‚Π°.

123

Вомас ΠšΡ€Π°Π½ΠΌΠ΅Ρ€ (1489β€”1556) – архиСпископ ΠšΠ΅Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, Π² молодости ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π² ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅.

124

ΠšΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΈ Пиккадилли.

125

Π£. ШСкспир. Π‘ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ XVIII. ΠŸΠ΅Ρ€. Π‘. ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°ΠΊΠ°.

126

Π›. ΠšΡΡ€Ρ€ΠΎΠ»Π». «Алиса Π² Π—Π°Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ΅Β», 1 – я Π³Π»Π°Π²Π°. ΠŸΠ΅Ρ€. Π”. ΠžΡ€Π»ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΉ.

127

Π£. ШСкспир. «Антоний ΠΈ ΠšΠ»Π΅ΠΎΠΏΠ°Ρ‚Ρ€Π°Β». ΠŸΠ΅Ρ€. Π‘. ΠŸΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°ΠΊΠ°.

128

Π’ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅, Π₯ΠΎΠ»Π»Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ, – систСма хранСния Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Ρ„ΠΎΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π°Ρ… Π±Ρ‹Π»Π° создана Π² 1890 Π³. Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅ΠΌ Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ Π₯ΠΎΠ»Π»Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ (I860β€”1929), основавшим, Π² частности, компанию ΠΏΠΎ производству счСтных машинок, которая ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π² IBM.

129

Lingua franca (Π»Π°Ρ‚) – Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ язык, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π² мСстностях со ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΌ насСлСниСм.

130

ЭрнСст Π€Π΅Π½Π΅Π»Π»ΠΎΠ·Π° – амСриканский искусствовСд, востоковСд ΠΈ Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³.

131

ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° (Ρ„Ρ€).

132

Волика, капСлька (нСм).

133

Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΈΠ΅ (Π½Π΅ΠΌ.).

134

Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅ (Π½Π΅ΠΌ.).

135

Π—Π°ΠΌΠΎΠΊ (Π½Π΅ΠΌ.).

136

ΠœΡƒΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ‡Π»Π΅Π½ (Π½eΠΌ.).

137

ΠšΠ°ΠΏΡƒΡΡ‚Π° (Π½eΠΌ.).

138

Π’Ρ€Π°Π²Π°, Π±ΠΎΡ‚Π²Π° (Π½Π΅ΠΌ.).

139

Злорадство (Π½Π΅ΠΌ.).

140

Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅, поТалуйста, ΠΌΠΎΠΉ господин. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΠ½Π΅Ρ€ с вашими Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ! (Π½eΠΌ.)

141

Π˜Π³Π½Π°Ρ† Π‘Ρ€Π΅Π½Π΄Π΅Π»ΡŒ (Ρ€. 1931) – Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ австрийский пианист.

142

Исаак Π£ΠΎΠ»Ρ‚ΠΎΠ½ (1593β€”1683) – английский Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ руководства ΠΏΠΎ Ρ€Ρ‹Π±Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ²Π»Π΅ Β«ΠžΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Ρ‹Π±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Β».

143

На самом Π΄Π΅Π»Π΅ «Моса». Π€Ρ€ΠΈΠ΄Ρ€ΠΈΡ… Мос (1773β€”1839) – Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠΈΠ½Π΅Ρ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³, составил ΡˆΠΊΠ°Π»Ρƒ твСрдости ΠΌΠΈΠ½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΎΠ², Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ.

144

Π’Ρ‹ были… (Π½Π΅ΠΌ.)

145

Π― Π±Ρ‹Π» Ρ‡Ρ‚ΠΎ? (Π½Π΅ΠΌ.)

146

Π’Π°ΠΌ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ сидит Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ! (Π½Π΅ΠΌ.)

147

Он ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²! (Π½Π΅ΠΌ.)

148

Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²Ρ‹, Π½Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° Π»ΠΈ? (Π½Π΅ΠΌ.)

149

Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ, это Π±Ρ‹Π» я.

– Π’Ρ‹ австриСц ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†?

– Англичанин.

– Настоящий?

– Настоящий… Π’Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ» Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡŽ?

– НСт… я здСсь всСго Π΄Π²Π΅ минуты…

– Π’Π°ΠΊ. (Π½Π΅ΠΌ.)

150

А Ρ‚Ρ‹ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»?

– НСт, ни… ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚! Π”Π°, толстого муТчину… ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ толстого…

– Π‘ малСнькой Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΈΠΌΠΈ волосами?

– Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ! (Π½Π΅ΠΌ)

151

БританскоС ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, поТалуйста. Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ΠΉ Π Ρ‹Π½ΠΎΠΊ, Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅.

– Но Ρ‚ΡƒΠ΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ пСшком всСго Π·Π° Π΄Π²Π΅ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ (Π½Π΅ΠΌ.).

152

ΠŸΠ»Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ! (Π½Π΅ΠΌ.)

153

Π’ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ гляди доТдь ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ (Π½Π΅ΠΌ.).

154

Благородная гниль (Ρ„Ρ€.).

155

Botrytis cinerea – Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³Ρ€ΠΈΠ±ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ заболСвания Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π°, Π² ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ «гнилью».

156

Π‘ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ (Ρ„Ρ€.).

157

Π­Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈ Π‘Π»Π°Π½Ρ‚ (1907β€”1983) – английский историк искусств, с Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π½Π° ΡΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΡƒ.

158

Π•Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° измСрСния тСплосопротивлСния одСяла; ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ стороны одСяла ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ внСшнСй стороны ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠ°.