Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Горящий Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 159

Автор Π£ΠΈΠ»Π±ΡƒΡ€ Π‘ΠΌΠΈΡ‚

29

ΠžΠ΄Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π±ΠΈΠΏΠ»Π°Π½ β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… английских истрСбитСлСй ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹.

30

Bronco β€” полудикая лошадь, buster β€” ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π·Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ (лошадСй), ΡƒΠΊΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ (Π°Π½Π³Π».).

31

Милая (Ρ„Ρ€.).

32

Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ V, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ с 1910 ΠΏΠΎ 1927 Π³ΠΎΠ΄Ρ‹.

33

ΠΠ΄ΡŠΡŽΡ‚Π°Π½Ρ‚ ΡΡΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ»ΡŒΠΈ β€” ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€Π°, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ€, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ.

34

Мой ΠΆΠ΅Π»Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π»Ρ‹Ρˆ (Ρ„Ρ€.).

35

Π•Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Иоанна 11:35.

36

ΠŸΡΠ°Π»ΠΌΡ‹ 24:7.

37

Иов 14:1.

38

Волько посмотри (Ρ„Ρ€.).

39

Π—Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ английскиС суфраТистки, Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π·Π° Ρ€Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ с ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ.

40

ПошСл (нСм.).

41

ΠŸΠΎΡ‚Π°ΡΠΊΡƒΡˆΠΊΠ° (Ρ„Ρ€.).

42

Π’ΠΎ французском языкС Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ h Π½Π΅ произносится.

43

Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ (Ρ„Ρ€.).

44

Как ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚Π΅, ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠ°? (Ρ„Ρ€.)

45

Ну, Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΡƒΡˆΠ°! (Ρ„Ρ€.)

46

РазумССтся, Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΡƒΡˆΠΊΠ° (Ρ„Ρ€.).

47

НСдурно! (Ρ„Ρ€.)