Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ШСкспировскиС ЧтСния, 1978Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 52

Автор Уильям ШСкспир

Π‘ΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΊΠ»ΡŒ БирмингСмского Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π° Π΄Π°Π²Π°Π» ΡΠ΅Ρ€ΠΈΡŽ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… снимков соврСмСнной Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ²ΡˆΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Π² бСзостановочном мюзик-Ρ…ΠΎΠ»Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ, Ссли ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, СлизавСтинском Π±Π΅Π³Π΅ эпизодов. Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚Ρ‹Ρ… Π² Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Ρ€Π·ΠΊΠΎΠΉ экзотикС ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ·Π½Π΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π» рСТиссСров большС, Ρ‡Π΅ΠΌ частныС ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Ρ‹. ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π±Ρ‹Π» здСсь Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ всСго Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΎΠΉ Π½Π° снимкС, Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ двиТущСйся ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. НС Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹, Π½ΠΎ ситуация ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹, Π΅Π΅ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½. "Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚" Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π½Π΅ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π½Π° английской сцСнС воспринимался Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ гСроя, Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ цСлостная ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° динамичСского бытия. Π¦Π΅Π»ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π°Π»Π°ΡΡŒ Π·Π° счСт упрощСния философии ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹. Как писал Π² "ΠœΠ°Π½Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π΅Ρ€ Π³Π°Ρ€Π΄ΠΈΠ°Π½" Уильям ΠŸΠΎΡƒΡΠ», "ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ² мСсти Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» Ρ‚Π°ΠΊ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½ ΠΈ прояснСн" {Π¦ΠΈΡ‚. ΠΏΠΎ: Shakespeare Survey, 1949, vol. 2, Ρ€ 12.}. ΠŸΠΎΡ…Π²Π°Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊ "Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Ρƒ" Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ.

ΠŸΡ€ΠΎΡ‚Π°Π³ΠΎΠ½ΠΈΡΡ‚Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΊΠ»ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π» Π² Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ избранности. Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠ΅ личности, титаничСскиС Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ нисколько Π½Π΅ интСрСсовали ДТСксона, истинного Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° 20-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΈ Π½Π΅ слишком Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ» Π² ΠΈΡ… сущСствованиС. "Бэр Π‘Π°Ρ€Ρ€ΠΈ ДТСксон ΠΈ Π΅Π³ΠΎ рСТиссСр ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ остроумца ΠΈ ΠΌΠ΅Π»Π°Π½Ρ…ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°, мыслитСля ΠΈ поэта ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π° датского Π² Π“ΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΎ, Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· срСднСго класса. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚ ΠΈΠ· КингсвСя ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ способСн Π·Π°ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Π“ΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΎ, Π½ΠΎ Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΊ ΠΈΡ… пониманию Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Π°, опуская Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΈΡ… собствСнный ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ" {Shund J. Op. cit., p. 572, 573.}. Π‘Π°Ρ€Ρ€ΠΈ ДТСксон ΠΈ Π­ΠΉΠ»ΠΈΡ„, ΠΏΠΎ ΠΈΡ… словам, ставили ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΊΠ»ΡŒ для "Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹" ΠΈ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ.

Π’Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΡŽ ШСкспира Π½Π° сцСнС "КингсвСй" Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ½ΡƒΡŽ Π΄Ρ€Π°ΠΌΡƒ. БирмингСмская Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° "Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Π°" Π±Ρ‹Π»Π° Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π° эпохой, ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉ "Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹" Π² ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ гСроя Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ.

ΠœΠΈΡ€ КлавдиСва Π­Π»ΡŒΡΠΈΠ½ΠΎΡ€Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π» Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ послСвоСнной Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. "ΠœΡ‹, - писал ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ "ΠžΠ±ΡΠ΅Ρ€Π²Π΅Ρ€Π°" Н. Π“Ρ€ΠΈΡ„Ρ„ΠΈΡ‚, - находимся ΠΏΡ€ΠΈ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅ΠΉ малСнькой соврСмСнной католичСской страны - скаТСм, Π ΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, скаТСм, любого малСнького балтийского королСвства" {Π¦ΠΈΡ‚. ΠΏΠΎ: Marshall N. The Producer and the play, p. 175. Напомним, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°Ρ… ΠΈ ΠΏΡŒΠ΅ΡΠ°Ρ… 20-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π²Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Π°Ρ Руритания - ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ псСвдоним Англии.}. Π’ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ, ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ канцСлярским ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ†Π΅ ΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π² Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни благовоспитанныС люди Полоний, изящный ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΎΠΉ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ с Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ сСдиной, Ρ€Π΅ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Π°Π±Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Клавдий с ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ волосами, Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ. Главная ΠΈΡ… Ρ†Π΅Π»ΡŒ - ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ сСбя ΠΈ всСх ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ…, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ прСступлСния Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ, Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ измСнилось. Они ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π°Π²Π΅ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ†ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΈ Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ всС Π·Π°Π²Π΅Ρ‰Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Ρ€ΠΈΡ‚ΡƒΠ°Π»Ρ‹ - ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π²ΠΎΡ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ„Π°ΠΉΡ„-ΠΎ-ΠΊΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ² Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½. ΠšΠ»Π°Π΄Π±ΠΈΡ‰Π΅, Π³Π΄Π΅ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈ ΠžΡ„Π΅Π»ΠΈΡŽ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ царством смСрти, Π° ΠΊΠ°Π·Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ сСрым Π½Π΅Π±ΠΎΠΌ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΈΠΌ строСм стояли ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ надгробия.

Π’ ΡΠ»ΡŒΡΠΈΠ½ΠΎΡ€ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡ€ Π±ΡŽΡ€ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ упорядочСнности ΠΈ дСмонстративного благополучия врывался Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚ - Π½Π΅ ΠΈΠ· Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π’ΠΉΡ‚Ρ‚Π΅Π½Π±Π΅Ρ€Π³Π°, скорСС ΠΈΠ· ΠΎΠΊΠΎΠΏΠΎΠ² 1918 Π³., ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π°, Π³Π΄Π΅ "Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Ρ‹ Π² Ρ…Π°ΠΊΠΈ ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π½ΠΈΠΉ" (ДТойс). Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Ρ… людСй послСвоСнной Англии, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… Π³ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Ρ‹ иллюзий ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄Π΅Π²ΡˆΠΈΡ… Π»ΠΆΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€. Π’ Π½Π΅ΠΌ смСшались циничСская ирония ΠΈ клокочущая Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΡΡ‚ΡŒ. ВмСстС с Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ "Π‘ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΠΈ гСроя" ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ: "Добрая старая Англия! Π”Π° ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΡ‚ тСбя сифилис, старая сука!". ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ писали ΠΎ "Π·Π°Ρ…Π»Π΅Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡΡ, Ρ…Ρ€ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π½ΠΈΠΈ" {Farjeon H. Op. cit., p. 137.} ΠΈ "Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠΉ яростной активности" {Brown J. Π¦ΠΈΡ‚. ΠΏΠΎ: Speaight R. Shakespeare on the stage. London, 1973, p. 162.} Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Π°, Ρ€Π°Π·ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π±Π΅Π· снисхоТдСния. Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° твСрдая Ρ€ΡƒΠΊΠ° - ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ. ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ± ΠΎΡ‚Ρ†Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° для Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎ Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ {ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Π²ΠΎΡ€Ρ‡Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ элСгантного Клавдия ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Π° ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆ Π² спСктаклС скорСС Π½Π° старого солдата, Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π° короля.}. Им управляла ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π·Π° бСссмыслСнно ΠΏΠ°Π²ΡˆΠΈΡ… Π² Π³Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ°Ρ…, Π·Π° ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡƒΡ‚Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… - Π²ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ отмщСния ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΎ Π² спСктаклС особоС мСсто. Подобно Π³Π΅Ρ€ΠΎΡŽ-ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ ΠžΠ»Π΄ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π°, ΠΎΠ½ спСшил ΠΈΡΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ свою Π²ΠΈΠ½Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ΠΌΠΈ. Но голосом ΠžΠ»Π΄ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π° элита "потСрянного поколСния". Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚ - Колин ΠšΠ΅ΠΉΡ‚-ДТонстон, "Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹", ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π» ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ тысяч - Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ всСлСнской Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² "вСсСлых Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚Ρ‹Ρ…", ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½ΠΈ ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ.

ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ, ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ°Π²ΡˆΠΈΠ΅ "Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Π°" ДТСксона-Π­ΠΉΠ»ΠΈΡ„Π° Π² Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π²Π΅ с поэтикой Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ ΠΈ односторонности толкования, Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²Ρ‹. Но для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ с Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°Π»ΠΈ экспСримСнтаторы 20-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ срСдства, Π΄Π° ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ извСстно, искомого обновлСния английской сцСны Π½Π΅ принСсли. Одной ΠΈ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ваТнСйшСй Ρ†Π΅Π»ΠΈ бирмингСмский "Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚" достиг. Он продСмонстрировал, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡƒΠ³Π°ΡŽΡ‰Π΅ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»Π΅Π½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ШСкспир, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠΈΡ… истин ΠΎΠ½ способСн ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ "самодовольного дСсятилСтия".

"Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚" Π² постановкС ДТСксона ΠΈ Π­ΠΉΠ»ΠΈΡ„Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ страны, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с английскими спСктаклями Π² Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡ€Ρƒ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ. Π’ 1926 Π³. Π­ΠΉΠ»ΠΈΡ„Π° вмСстС с Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ П. Π¨Π΅Π»Π²ΠΈΠ½Π³ΠΎΠΌ пригласили Π² Π’Π΅Π½Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΡƒΡŽ постановку с МоисСи Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Π°. ВСнский ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΊΠ»ΡŒ шСл ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ со Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌ бСрлинским "Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ" Π›. Π˜Π΅ΡΡΠ½Π΅Ρ€Π° (1927), Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ "Дания - Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ°" ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»Π° ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ кайзСровской Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ. ΠœΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ вСрсии Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ шли Π² Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Π² Π“Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³Π΅ ΠΈ ΠŸΡ€Π°Π³Π΅. ΠŸΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ врСмя ΠΎΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΈ послСвоСнных Π»Π΅Ρ‚. Коллизии всСго своСго "Π²Ρ‹Π²ΠΈΡ…Π½ΡƒΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ" Π²Π΅ΠΊΠ° люди 20-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ зафиксированными с прямотой Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°, ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ домыслы ΠΈ лТСтолкования. "Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚" Π² соврСмСнных ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ°Ρ… стал явлСниСм общССвропСйским.

ΠžΠ±ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ успСхом, Π­ΠΉΠ»ΠΈΡ„ обратился ΠΊ "ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚Ρƒ". Он пСрСнСс дСйствиС Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ Π² эпоху ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹. Π“Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΡƒΠ»Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹, Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π³Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚Ρ‹, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±Π΅Π³Π°Π»ΠΈ, ΡΠΎΠ³Π½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ, солдаты Π² Π·Π°ΠΊΠΎΠΏΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΡƒΠ½Π΄ΠΈΡ€Π°Ρ… ΠΈ с Π²ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ…; Π½Π° королСвском ΠΏΠΈΡ€Ρƒ ΠΏΠΈΠ»ΠΈ шампанскоС, Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»Π° ΡƒΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ пилюли Π² хрустящСй ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ΠΊΠ΅, ΠΈΠ· Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΡ„ΠΎΠ½Π°, установлСнного Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ ΠœΠ°ΠΊΠ΄ΡƒΡ„Π°, нСслись Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ "ΠšΠ°Ρ€ΠΌΠ΅Π½". На этот Ρ€Π°Π· ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π»Π° ΠΈ высмСяла ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΊΠ»ΡŒ. Писали ΠΎ "ΡˆΡ‚Π°Π±Ρ-офицСрской атмосфСрС" спСктакля, ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ трагСдия ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ всСго лишь Π² ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΎ "ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Π΅ Π² Π·Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ". Π‘Π°Ρ€Ρ€ΠΈ ДТСксон ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ Π½Π΅ удался. Но Π­ΠΉΠ»ΠΈΡ„ с фанатичСским упорством (Π½Π΅Π΄Π°Ρ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π» Π“ΠΈΠ»Π³ΡƒΠ΄Ρƒ срСднСвСкового ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ…Π°) ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ ШСкспира, пСрСодСвая Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² "ΠžΡ‚Π΅Π»Π»ΠΎ", "ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ† - Π΄Π΅Π»Ρƒ Π²Π΅Π½Π΅Ρ†", "Π£ΠΊΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ строптивой" Π² соврСмСнныС ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΡ‹. Π•ΠΌΡƒ казалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ нашСл ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ ΠΊ классикС. Пока Π­ΠΉΠ»ΠΈΡ„ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» Π² Π‘ΠΈΡ€ΠΌΠΈΠ½Π³Π΅ΠΌΠ΅, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈ ШСкспира Ρ‚Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π° сцСнС ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎ послСднСй ΠΌΠΎΠ΄Π΅. Π­ΠΉΠ»ΠΈΡ„ отказывался Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ подвСргаСтся опасности эстСтичСской инфляции. Когда Π² 1929 Π³. ΠžΡΠΊΠ°Ρ€ Эш поставил "Виндзорских Π½Π°ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ½ΠΈΡ†", Π³Π΄Π΅ Эванс Π²Ρ‹Π΅Π·ΠΆΠ°Π» Π½Π° вСлосипСдС, Π‘Π»Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€ носил монокль, Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π» Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρ‹, ΠΊΡƒΠΌΡƒΡˆΠΊΠΈ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρƒ ΡΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π€Π°Π»ΡŒΡΡ‚Π°Ρ„Π° ΠΈ Ρ‚. Π΄., Π“. Π€Π΅Ρ€Π΄ΠΆΠ΅Π½ писал ΠΎΠ± Π­ΠΉΠ»ΠΈΡ„Π΅ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ послСдоватСлях: "Π˜Ρ… Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°Π½ΠΎ. Они Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ»ΠΈ сами сСбя. ΠœΡ‹ скоро Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ способны ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π° всС это, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° малСнький вСсСлый ΠΊΡƒΡ‚Π΅ΠΆ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π΄Π°Π²Π°Π» ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ для бСсСд Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ 20-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²" {Farjeon H. Op. cit., p. 24.}.

Π’ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π€Π΅Π΄ΠΎΡ€ ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΆΠ΅Π²ΡΠΊΠΈΠΉ высказался Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² соврСмСнных ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠΎΠ² Π² постановках ШСкспира. "Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚ Π² Π±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ°Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚ Π² Ρ…Π°ΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ΅ΠΉ" {Komissarjevsky Th. Op. cit., p. 190.}. Однако Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ½ поставил Π² Π‘Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€Π΄Π΅ "ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚Π°" Π² ΠΌΡƒΠ½Π΄ΠΈΡ€Π°Ρ… Ρ…Π°ΠΊΠΈ ΠΈ с Π³Π°ΡƒΠ±ΠΈΡ†Π΅ΠΉ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π΅ боя: Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ постановку Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»Π° ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° ΠœΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°.

"ШСкспир Π² соврСмСнных ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°Ρ…", Π²ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ прСдсказаниям, Π½Π΅ ΡƒΡˆΠ΅Π» Π² Π½Π΅Π±Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅, ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠΎΡ‡Π΅Π²Π°Π» Π² 30-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, видоизмСнившись Π² соотвСтствии с ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠΌ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ дСсятилСтия.

Π’ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅Ρ€Π·ΠΊΠΈΠΉ Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΉ, быстро ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² ΡƒΠ·Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΡŽ - Π² нСсколько смягчСнной, ΡƒΠΌΠΈΡ€ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅. Англия Π½Π΅ Ρ€Π°Π· Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ способом ΡƒΠΊΡ€ΠΎΡ‰Π°Π»Π° Π±ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ².

x x x

Π’Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Ρ‡Π»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ истории ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΏΠΎ дСсятилСтиям (дСсятыС, Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚Ρ‹Π΅, Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚Ρ‹Π΅ ΠΈ Ρ‚. Π΄.), ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния строгой научности. Оно соблазняСт тСхничСским удобством: Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ Π»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Π½Π°Π΄ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° само историчСскоС врСмя (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡŽΡ‚ с лСтосчислСниСм) ΠΏΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΎΠ± этом. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π»ΠΎΠΌ Π² Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠΈ английской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя Π²ΠΎΠΉΠ½Π°ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ совпадаСт с Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠΎΠΌ 20-Ρ… ΠΈ 30-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ Π² Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Англии, Π² английском Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅ исподволь Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ со Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ 20-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Π½ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π» Π² 1930 Π³. Π’ сознаниС английского общСства, Π½Π° сцСну английского Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π° возвратился, словно ΠΈΠ· дСсятилСтнСй ссылки, ШСкспир, Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΡ€Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ. Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ вновь ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ€Π°. ШСкспир ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ заполняСт Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π·Π°Π»Ρ‹. Π’Π΅Π°Ρ‚Ρ€Ρ‹ ВСст-энда, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π±Ρ€Π΅Π·Π³ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ классиком, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹. Π’ 1930 Π³. "Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Π°" ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… лондонских Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ…. ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° с энтузиазмом Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π° ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ стиля, ΠΎ Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ поэтичСского Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°. Π”ΠΈΠΊΡ‚Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ рСТиссСров объявили свСргнутой (словно Π² Англии ΠΎΠ½Π° сущСствовала), возвСстили ΠΎ наступлСнии Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ царства Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°. Π’ истории британского Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π° открылся Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ этап, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ расцвСтом "Олд Π’ΠΈΠΊ", постановками Π“ΠΈΠ»Π³ΡƒΠ΄Π° ΠΈ Бтратфордского ΠœΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°. ВсС Π²Π·Π»Π΅Ρ‚Ρ‹ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π° 30-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² связаны с ШСкспиром.