Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ШСкспировскиС чтСния, 1977Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 35

Автор Уильям ШСкспир

НСт сомнСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π² "ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ»Π΅" ШСкспир вряд Π»ΠΈ стал Π±Ρ‹ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ рассказчика Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π» ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡΡ…, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Ρ… для понимания сцСничСского дСйствия. Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ функция Гауэра - функция явно второстСпСнная.

Но Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ случаС, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΆΠ΅ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Гауэра Π² пьСсС? Π—Π°Ρ‡Π΅ΠΌ ШСкспир воспользовался этим, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠΌ?

Полно, Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΡƒΠΆ Π½Π΅Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ?

МнСниС ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°, подобная Гауэру, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Π° Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ, слоТилось Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π° основС ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅Π², с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ΅ ΠΈ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Ρƒ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ столСтии, ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, Π½Π° наш взгляд, сущСствуСт лишь ΠΏΠΎ ΠΈΠ½Π΅Ρ€Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ отвлСкаСтся ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ драматургичСской ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ XX Π²., которая ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ органичСского ΠΈ сцСничСски эффСктивного усвоСния элСмСнтов, ΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ Ρ‡ΡƒΠΆΠ΅Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Ρƒ, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ происходит Π½Π° сцСнС, повСствованиС ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΈ соотвСтствСнно Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ пСрсонаТа, Π½Π΅ ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π² дСйствии, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ связанного с ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ бСсполСзного Π² чисто ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅, Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ пСрвостСпСнноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² создании ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ драматичСского эффСкта.

Π’Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° пСрсонаТСм являСтся Гауэр. Π•Π³ΠΎ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π° - Π½Π΅ просто тСхничСская Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°. Гауэр - это Π½Π΅ осколок эпичСского ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π° Π² драматичСском ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠ°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ΠΈΠΈ "ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ»Π°"; чисто драматичСскоС, Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ своСобразиС этой ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ зависит ΠΎΡ‚ "Π½Π΅Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ" Гауэра.

Π‘Ρ‚ΠΈΡ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ написаны ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ Гауэра, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π΅Π½ для ШСкспира: большСй Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ это Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ чСтырСхстопный ямб, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠ· употрСблСния Π² английской Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ΠΈΠΈ ΠΊΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ШСкспира, - ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Гауэр ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹: Π½Π΅Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ пятистопный Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ стих (III, ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³, 1), Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ пятистопный стих с ΠΏΠ°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ°ΠΌΠΈ (IV, ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³, 1) ΠΈ пятистопный стих с пСрСкрСстными Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ°ΠΌΠΈ (V, ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³, 1).

Π”ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ врСмя ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ Гауэра ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π² Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ "ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ»Π°" писал Π½Π΅ ШСкспир: Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³, ΠΌΠΎΠ», "сладостный лСбСдь Π­ΠΉΠ²ΠΎΠ½Π°" ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΎΡ‚Ρ‹ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ, Π½Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ стихи. Π”Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ Гауэра часто Π½Π΅ΡƒΠΊΠ»ΡŽΠΆΠΈ, Π½Π΅ ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΡƒ ΠΈ Π½Π΅ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΈ Π² Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ°Ρ… (всС это Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ русскиС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹). Однако Π’ XX Π². ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ установили, Ρ‡Ρ‚ΠΎ для Π΅Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ½Ρ†Π΅Π² стихи ЧосСра ΠΈ историчСского Гауэра Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ Гауэра Π² "ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ»Π΅", Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ сразу ΠΆΠ΅ послС ЧосСра ΠΈ Гауэра английский язык измСнился, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ "Π΅" Π±Ρ‹Π»ΠΎ утСряно ΡƒΠΆΠ΅ Π² самых ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… рукописях, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Ссли Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ произвСдСния этих поэтов с соврСмСнным английским ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ШСкспира), создаСтся Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ тСхничСской грубости стиха (Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ стих ЧосСра Π±Ρ‹Π» Ρ€ΠΎΠ²Π΅Π½ ΠΈ стих Гауэра мСтричСски Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅Π½). ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ справСдливоС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ стилизации ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Гауэра ΠΏΠΎΠ΄ стихи истинного Гауэра, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡ… воспринимали соврСмСнники ШСкспира.

БтилистичСскоС ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Гауэра ΠΎΡ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста проявляСтся Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ архаичСском Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²Π΅ стиха. НС ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ архаичСских лСксичСских ΠΈ грамматичСских Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΠΉ Гауэра, Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡΡ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ статистики. ΠŸΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠΆΡƒ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρƒ, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ частоту слов ΠΈ сочСтаний, Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… пояснСний для соврСмСнного Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½Π°, Π² ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°Ρ… Гауэра ΠΈ Π² ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ тСкстС ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€Π° ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ число строк Π² ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ Гауэра ΠΈΠ»ΠΈ Π² сцСнС, вторая число слов ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠ², Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ΅Π², Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡ - число строк, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ приходится ΠΎΠ΄Π½Π° архаичСская Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°.

I Π°ΠΊΡ‚ II Π°ΠΊΡ‚ III Π°ΠΊΡ‚ IV Π°ΠΊΡ‚ V Π°ΠΊΡ‚

Гауэр 42-14-33 40-15-2,7 60-29-2 52-23-2,3 24-10-2,4

1-я сцСна 171-47-3,6 172-37-4,7 80-23-3,9 99-31-3,2 266-64-4

2-я сцСна 125-41-3 58-15-4 112-31-4 158-49-3,2 20-8-2,5

3-я сцСна 40-5-8 117-23-5 42-10-4,2 51-40-2,6 83-19-4

Гауэр - - - 51-26-2 20-7-3

4-я сцСна 107-26-4 59-10-5,9 17-4-4 9-2-4,5

5-я сцСна - 91-17-5 - 202-49-4,9

Гауэр - - - - 18-5-3,6

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π² срСднСм Π² Ρ€Π΅Ρ‡Π°Ρ… Гауэра ΠΎΠ΄Π½Π° лСксичСская ΠΈΠ»ΠΈ грамматичСская Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°, Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ пояснСния для соврСмСнного Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½Π°, приходится Π½Π° 2,4 строки, Π² ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ тСкстС - Π½Π° 4 строки. Если ΠΆΠ΅ ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°Ρ… Гауэра пояснСний Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ архаичСскиС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Π° Π² ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ тСкстС ΠΊ Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ просторСчия ΠΈ Π²ΡƒΠ»ΡŒΠ³Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ (особСнно Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅ Ρ€Ρ‹Π±Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π² сцСнах Π² ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ выраТСния, ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Π² силу Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΈ слоТной ΠΈΡ… образности, Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π² Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ увСличится. И ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ тСкст самой "ИсповСди влюблСнного" Гауэра, ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ ΠΈΠ· этой поэмы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ШСкспир слСдовал с наибольшСй Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ подсчСт, ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: 280-129-2,2. Достаточно ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚ΡŒ эти Ρ†ΠΈΡ„Ρ€Ρ‹ - 2,2 Ρƒ Гауэра Π² "ИсповСди влюблСнного", 2,4 Ρƒ Гауэра Π² "ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ»Π΅", Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ стало матСматичСски Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ искусноС ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°Ρ… Гауэра языку ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Гауэра.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Ρ…ΠΎΡ€Π° Π² "Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Π΅ V" ΠΈ ΠΎΡ‚ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ Π² соврСмСнной ШСкспиру английской Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ΠΈΠΈ, Гауэр Π² "ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ»Π΅" ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅.

Π˜Π½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ Гауэра проявляСтся Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² своСобразии Π΅Π³ΠΎ стиля ΠΈ лСксики. Гауэр Π² сознании ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ… соврСмСнников запСчатлСлся ΠΊΠ°ΠΊ строгий ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€. ΠœΠΎΡ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ интонациями ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°Π½Ρ‹ всС Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ.

Π£ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ своСм появлСнии, рассказывая ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ любви Антиоха ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ, Гауэр Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚: "Bad child, worse father, to entice his own // To evil should be done by none" ("ΠŸΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠ΅ дитя, Π΅Ρ‰Π΅ Ρ…ΡƒΠ΄ΡˆΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Π΅Ρ†, соблазнивший своСго собствСнного Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π½Π° Π³Ρ€Π΅Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ" - I, вступлСниС, 27-28) {ΠŸΠΎΠ΄ΡΡ‚Ρ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Английский тСкст Ρ†ΠΈΡ‚. ΠΏΠΎ: Shakespeare W. The Works of Shakespeare, v. 1-4. Moscow, 1937. V. 3.}. И Π²ΠΎ всСх ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°Ρ…, упоминая Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ пСрсонаТа, Гауэр всСгда сопровоТдаСт Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ эпитСтом, Ρ…Π²Π°Π»ΠΈΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΈΡ†Π°Π΅Ρ‚. ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ» "Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ господин" ("better prince and benin lord" - II, вступлСниС, 3) - Гауэр с ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ отзываСтся ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ» ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Варсу; Π“Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ - good (Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ), ΠΎΠ½ остался Π΄ΠΎΠΌΠ° Π½Π΅ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ трутням, Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Π΄, ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ, "ΠΎΠ½ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ Π·Π»ΠΎ ΠΈΡΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ, Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ ΡΠ±Π΅Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ" (II, вступлСниС); ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠ½Π° good (IV, вступлСниС, 39), Дионисса - cursed (проклятая, окаянная, ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ - 43), wicked (злая, порочная IV, 4, 33). ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ ΠΏΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠΌΠΈΠΌΡƒ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Дионисса ΠΈ КлСон ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ»Ρƒ ΠΎ смСрти ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹, Гауэр ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚:

ΠŸΡ€ΠΈΡ‚Π²ΠΎΡ€ΡΡ‚Π²Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΈΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚

И Π²Π·Π΄ΠΎΡ…ΠΈ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚

Π—Π° ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π½ΡƒΡŽ ΡΠΊΠΎΡ€Π±ΡŒ.

(IV, 4)

А ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΠ² Π΄Π°Π»Π΅Π΅ Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ с эпитафиСй Диониссы Π½Π° ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Π΅ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹, Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠ½Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ: "Π’Π°ΠΊ слуТит вкрадчивая Π»Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ // Для подлости Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΡŽ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ" (IV, 4).

ОсобСнно сильна морализация Π² эпилогС. Ни ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ русский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠ΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ° послСднСго обращСния Гауэра ΠΊ Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ. Π”ΠΈΠ΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ·ΠΌ этот Π² русском тСкстС смягчСн - Π² английском ΠΆΠ΅ Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚: ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ пСрсонаТС ΠΈ ΠΎ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³ΡˆΠ΅ΠΉ Π΅Π³ΠΎ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π΅ Гауэр Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ конструкциСй, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ· ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ:

In Antiochus and his daughter you have heard

Of monstrous lust due and just reward

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

In Helicanus may you well descry

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

In reverent Cerimon there well appears...

(V, 2, 86-87, 92, 94)

Π’. Π΅. "Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Антиоха Π²Ρ‹ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Π·ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ‚ΠΈ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΈ справСдливо Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ", "Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π“Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½Π° Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ" Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, "Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π¦Π΅Ρ€ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°" - Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΈ Ρ‚. Π΄.

Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ прямоС ΠΏΠΎΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ совсСм Π½Π΅ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° ШСкспира. Но ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ являСтся ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΌ. Π­Ρ‚ΠΎ - ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Гауэра, ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ пСрсонаТа.

Гауэр Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° зритСля сильноС ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π’ΠΎΡ‚ ΠΎΠ½ появляСтся Π² своСм старинном одСянии, ΠΎΠ½ Π½Π΅ произносит Π΅Ρ‰Π΅ Π½ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ слова, Π½ΠΎ сама Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ зритСля ΠΊ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΌ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅ Гауэр выглядСл Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ прСдставляли соврСмСнники ШСкспира ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Гауэра:

Π”ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ½ ΠΈ высок,

ΠœΠΎΠ³ΡƒΡ‡ Π² ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°Ρ…, Π² Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΈ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊ,

Но Π±Π»Π΅Π΄Π΅Π½ Π»ΠΈΠΊ, усталый взгляд

Врудился ΠΎΠ½ всС Π΄Π½ΠΈ подряд.

Π‘ΠΎ странной стриТкой, сСд Π³Π»Π°Π²ΠΎΠΉ

И с Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ,

На Π²ΠΈΠ΄ суров, ΡƒΠ³Ρ€ΡŽΠΌ ΠΈ строг

Π‘Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹ всяк с ΠšΠ°Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ³.

Π’Π°ΠΊ описывал Гауэра-поэта Π . Π“Ρ€ΠΈΠ½ Π² своСм "Π’ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ" {Π¦ΠΈΡ‚. ΠΏΠΎ: Shakespeare W. Pericles/Ed. by F. D. Hoeniger. Cambridge (Mass.): Harvard University Press, 1963, p, XXVI. (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΠΉ. - И. Π .).}, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΠ½ ΠΈ Π½Π° Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ страницС повСсти Уилкинса.

Но Π²ΠΎΡ‚ Гауэр Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» - ΠΈ Π·Π°Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»Π° нСпривычная для зритСля ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, повСяло Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠΌ старины, дрСвности, сказки: