Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Записки Π‘Π°Ρ€Ρ€ΠΈ Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, эсквайра, писанныС ΠΈΠΌ самим». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 46

Автор Уильям Π’Π΅ΠΊΠΊΠ΅Ρ€Π΅ΠΉ

Π₯ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΌΡ‹ с сэром Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΈ приятСлями, ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» мСня Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² своих Π°ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ…, Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ помСщСния отСля, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ стоял, мСня Π½Π΅ допускали. Π•Π³ΠΎ супруга ΠΆΠΈΠ»Π° ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ - Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ вмСстС. Π›Π΅Π΄ΠΈ Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π»Π° крСстницСй прСстарСлой ΠœΡΡ€ΠΈ Π£ΠΎΡ€Ρ‚Π»ΠΈ ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π΅Π³ΡŒΡŽ ΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ этой Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅, являвшСй осколок ΠΌΠΈΠ½ΡƒΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ°, притязала Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ»Ρ‹Ρ‚ΡŒ синим Ρ‡ΡƒΠ»ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ bel esprit {БлСстящСй собСсСдницСй (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).}. Π›Π΅Π΄ΠΈ Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½ сочиняла стихи ΠΏΠΎ-английски ΠΈ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ, - ΠΆΠ΅Π»Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΉΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΈΡ… Π½Π° страницах ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΠΎΠ² Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ€Ρ‹; Π²Π΅Π»Π° пСрСписку с нСсколькими СвропСйскими savants {Π£Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΌΠΈ (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).} ΠΏΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ вопросам, ΠΊΠ°ΠΊ история, СстСствознаниС, Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ языки, Π° Π½Π°ΠΈΠΏΠ°Ρ‡Π΅ богословиС. ОсобСнноС ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ доставляло Π΅ΠΉ ΠΎΠ±ΡΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ всякиС ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π·Ρ‹ с Π°Π±Π±Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Спископами; Π΅Π΅ присяТныС Π»ΡŒΡΡ‚Π΅Ρ†Ρ‹ клялись, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π·Π°Ρ‚ΠΌΠΈΠ»Π° ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ Π”Π°ΡΡŒΠ΅. Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΉ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ Π² Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠΈ, ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ статуэтку, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ философского камня, ΠΌΠΎΠ³ Ρ€Π°ΡΡΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ. Π•ΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΈ посвящСны многочислСнныС ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Ρ‹, ΠΈ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ стихокропатСля Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ сочинил Π±Ρ‹ сонСта Π² Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ, вСличая Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎ Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠΉ, Ρ‚ΠΎ ΠšΠ°Π»ΠΈΡΡ‚ΠΎΠΉ. Π•Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π·Π°Π±ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΌΠ΅Ρ€Π·Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΌΠΈ китайскими ΡƒΡ€ΠΎΠ΄Ρ†Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌΠΈ objets de vertu {Π”ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π±Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡƒΡˆΠΊΠ°ΠΌΠΈ (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).}.

Ни ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΈΠ»Π° ΠΎ своих ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ°Ρ… ΠΈ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π° Π½Π΅ поощряла ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Ρ… ΡƒΡ…Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. Π’ Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΡ€Ρ‹ Ρƒ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ² волокитство Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π² своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚, ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ понятия Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅Π΅, прозаичСскоС, бСсхитростноС врСмя. Π‘Π΅Ρ€Π΄Ρ†Π΅Π΅Π΄Ρ‹, стар ΠΈ ΠΌΠ»Π°Π΄, ΠΈΠ·Π»ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ свои чувства Π² ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠ°Ρ… ΠΌΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ³Π°Π»ΠΎΠ² ΠΈ посланий, ΠΈΠ·ΠΎΡ‰Ρ€ΡΡΡΡŒ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ…, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρƒ любой здравомыслящСй Π»Π΅Π΄ΠΈ Π² наши Π΄Π½ΠΈ Π³Π»Π°Π·Π° ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π½Π° Π»ΠΎΠ±, Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ старосвСтская Π³Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‡ΡƒΠΆΠ΄Π° Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΌ Π½Ρ€Π°Π²Π°ΠΌ.

Π›Π΅Π΄ΠΈ Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π»Π° Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΌ малСньким Π΄Π²ΠΎΡ€ΠΎΠΌ. Π’ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅ ΠΊΠΎΡ€Ρ‚Π΅ΠΆΠ° ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ΄ΡŽΠΆΠΈΠ½Ρ‹ экипаТСй Π΅Ρ…Π°Π»Π° сама Π΅Π΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ с компаньонкой (ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ Π΄Π°ΠΌΠΎΠΉ чистых ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅ΠΉ), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅Π΅ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹, Π΅Π΅ ΠΏΡƒΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΈ Π΄Π΅ΠΆΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ savant; Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ слСдовала ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠ° с ΠΎΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ Π³ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ, нСвзирая Π½Π° всС Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Ρ‹, Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ привСсти свою Π±Π°Ρ€Ρ‹Π½ΡŽ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄, ΠΈ ΠΎΠ½Π° всСгда выглядСла сущСй нСряхой. Бэр Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π» особняком Π² собствСнной колСсницС, Π° дальшС Ρ‚ΡΠ½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ Ρ€Ρ‹Π΄Π²Π°Π½Ρ‹ с многочислСнной Ρ‡Π΅Π»ΡΠ΄ΡŒΡŽ.

Π― Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅ упустил ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ΄Ρƒ экипаТ, Π³Π΄Π΅ сидСл ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Π»Π»Π°Π½ Π΅Π΅ милости, мистСр Π Π°Π½Ρ‚, исполнявший Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ обязанности Π³ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ€Π° ΠΏΡ€ΠΈ Π΅Π΅ сынС, малСньком Π²ΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ Π‘ΡƒΠ»Π»ΠΈΠ½Π³Π΄ΠΎΠ½Π΅ - ΠΏΠΎΠ½ΡƒΡ€ΠΎΠΌ Π·Π°Π±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΡƒΠ³Π°Π½Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π», Π° ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ допускала Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ Π½Π° Π΄Π²Π΅ Π½Π° свои ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ нСбольшой экзамСн ΠΈΠ· истории ΠΈΠ»ΠΈ латинской Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ. ВсС ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ врСмя ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ Π±Ρ‹Π» Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ прСдоставлСн сСбС ΠΈ попСчСниям своСго Π³ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ€Π°.

Π—Ρ€Π΅Π»ΠΈΡ‰Π΅ этой ΠœΠΈΠ½Π΅Ρ€Π²Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ я ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ встрСчал Π² общСствСнных мСстах, ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ΅ΠΌ Π½ΠΈΡ‰ΠΈΡ… Π°Π±Π±Π°Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Π»ΡŒΡΡ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… Π΅ΠΉ Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π»ΡƒΡŽ, спСрва сильно мСня испугало ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ знакомства. Π£ мСня Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ТСлания ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ с Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΠΎΠΉ ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Π³Π°Ρ€Π΄ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Π·Π½Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Π΄Π°ΠΌΡ‹, - этих ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ»Π°ΠΊΠ΅Π΅Π², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ Π΅ΠΉ стихи, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡ‰Π°ΡŽΡ‚ Π΅ΠΉ послания ΠΈ состоят Ρƒ Π½Π΅Π΅ Π½Π° посылках Π² чаянии Π½Π΅Ρ‰Π΅Π΄Ρ€ΠΎΠΉ барской милости Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ приставного стула Π² Π»ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° прСдставлСнии ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° Π·Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ столом.

- НС Π±ΠΎΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, - Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ особСнно ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎ злословил ΠΈ острил ΠΏΠΎ адрСсу своСй супруги, - моя Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½ΠΈΡ€Π° Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ вас Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚. Она Π½Π΅ выносит ирландского Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚Π° ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ тосканский. ΠžΡ‚ вас, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, нСсСт конюшнСй, вас Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ нСльзя ΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊ Π΄Π°ΠΌΠ°ΠΌ. Π’ Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΠ΅ Π½Π° Π·Π°ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я послСдний Ρ€Π°Π· Π±Ρ‹Π» удостоСн Π΅Π΅ бСсСды, ΠΎΠ½Π° сказала ΠΌΠ½Π΅: "НС понимаю, сэр Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ²ΡˆΠΈΠΉ особу своСго государя, позволяСт сСбС Π±Ρ€Π°ΠΆΠ½ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Ρ‚ΠΎ ирландским ΡˆΡƒΠ»Π΅Ρ€ΠΎΠΌ!" ΠŸΠΎΠ»Π½ΠΎΡ‚Π΅, сэр, Π½Π΅ ΡΠ΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ! НС Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΊΠ°Π»Π΅ΠΊΠ°, Π΄Π° ΠΈ сказала это Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½ΠΈΡ€Π°, Π° Π½Π΅ я.

Π­Ρ‚ΠΎ мСня Π·Π°Π΄Π΅Π»ΠΎ, ΠΈ я Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π»Π΅Π΄ΠΈ Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½, Π΄Π°Π±Ρ‹ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ милости, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ Π‘Π°Ρ€Ρ€ΠΈ, Ρ‡ΡŒΠΈΠΌ имущСством ΠΎΠ½Π° Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π΅Ρ‚, достоин внимания любой Π΄Π°ΠΌΡ‹, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΈ самой ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ. К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅, Π΄ΡƒΠΌΠ°Π» я, ΠΌΠΎΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ сэр Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π½Π΅ протянСт, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π²Π΄ΠΎΠ²Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ самым Ρ†Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠΌ Π²ΠΎ всСх Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… королСвствах. Π’Π°ΠΊ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π·Π°Π²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ Сю, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ полоТСния Π² свСтС, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ ΠΌΠΎΠΈ наклонности ΠΈ Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Ρ‹? Π― Π·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ воспитаниСм Π½Π΅ ΡƒΡΡ‚ΡƒΠΏΠ»ΡŽ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡƒ Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½Ρƒ, ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» ΡΠΌΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ гордячку. А ΡƒΠΆ Ссли я Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΡƒ, считайтС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ сдСлано.

ΠœΡ‹ с дядюшкой Π½Π° сСмСйном совСтС составили ΠΏΠ»Π°Π½, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½Π΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡŠΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ вСличСствСнной госпоТС Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½. ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Π Π°Π½Ρ‚, Π³ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ€ юного Π»ΠΎΡ€Π΄Π° Π‘ΡƒΠ»Π»ΠΈΠ½Π³Π΄ΠΎΠ½Π°, Π½Π΅ чуТдался мирских Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ; ΠΎΠ½ любил Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΌ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π² ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ рСсторанчикС Π·Π° Π±ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΎΠΌ рСйнского ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ случаС Π±Ρ‹Π» Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΡŒ ΠΏΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡΠ°Ρ‚ΡŒ кости; я постарался Π·Π°Ρ€ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ±ΠΎΠΉ этого Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ истый Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½ ΠΈ унивСрситСтский пСдСль, Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π»ΡŽΠ±Ρ‹ΠΌ Ρ„Π°Ρ‚ΠΈΡˆΠΊΠΎΠΉ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ²ΡˆΠΈΠΌ Π² Π΅Π³ΠΎ Π³Π»Π°Π·Π°Ρ… Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠΉ свСт. Π•Π³ΠΎ ошСломила моя многочислСнная свита, ΠΌΠΎΠΈ vis-a-vis {Коляски с двумя располоТСнными Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° сидСньями (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).} ΠΈ Ρ‰Π΅Π³ΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅ коляски, ΠΌΠΎΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π΅Ρ€Ρ‹, ΠΌΠΎΠΈ лошади ΠΈ ΠΌΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΌ, ΠΎΠ±Π»Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ гусара, Π° ΠΏΠ°Ρ‡Π΅ всСго я сам - ΠΎΠ½ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΄ΠΈΠ²Ρƒ давался, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°, щСголяя Π² Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π΅, Π±Π°Ρ€Ρ…Π°Ρ‚Π΅ ΠΈ соболях, я раскланивался Π½Π° ΠšΠΎΡ€ΡΠΎ, с ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌΠΈ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹, ΠΈ Π±Ρ‹Π» Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡ‰Π΅Π½ ΠΌΠΎΠΈΠΌ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ стоило ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ прСдался ΠΌΠ½Π΅ всСй Π΄ΡƒΡˆΠΎΠΉ. Никогда Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡƒΠ΄Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΊ бСдняга ΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠ΅Π», ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я ΠΏΠΎΠ·Π²Π°Π» Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ со ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ с двумя Π³Ρ€Π°Ρ„Π°ΠΌΠΈ Π² ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚Π΅ ΠΊΠ°Π·ΠΈΠ½ΠΎ, Π³Π΄Π΅ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ Π½Π° Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π΅. ΠœΡ‹ Π΄Π°Π»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ нСсколько ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚ ΠΈ этим Π²ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† осчастливили; ΠΎΠ½ нагрузился ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ‚Ρ‹ чувств ΠΈ принялся Ρ€Π°ΡΠΏΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ кСмбридТскиС пСсни, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, Π±Π΅Π·Π±ΠΎΠΆΠ½ΠΎ мСшая французский с ΠΉΠΎΡ€ΠΊΡˆΠΈΡ€ΡΠΊΠΈΠΌ, стал Π·Π°Π±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ всю компанию Π°Π½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ± унивСрситСтских пСдСлях ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎ всСх Π»ΠΎΡ€Π΄Π°Ρ…, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅. Π― просил Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ с собой ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΡˆΠ° Π²ΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°. И хотя ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΡˆΠΊΠ° с ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ мСня Π²ΠΎΠ·Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», я всСгда Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π» для Π½Π΅Π³ΠΎ запас лакомств, ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠ΅ΠΊ ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ΅ΠΊ с ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

ΠŸΠΎΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρƒ нас с мистСром Π Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΈΡΡŒ прСния ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π΅, я признался Π΅ΠΌΡƒ Π² ΠΊΠΎΠ΅-ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… сомнСниях, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² вСсьма ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠΉ склонности ΠΊ римско-католичСскому исповСданию. Π—Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΉ Π°Π±Π±Π°Ρ‚ писал для мСня письма ΠΎ прСсущСствлСнии, ΠΈ чСстный наставник ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠΉ затруднялся Π½Π° Π½ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ. Π― Π·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡ… своСй госпоТС, ΠΈ Π½Π΅ ошибся. Π”Π΅Π»ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я испросил Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ½ΡƒΡŽ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΡƒΡŽ слуТбу, которая ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π»Π°ΡΡŒ Π² Π΅Π΅ Π°ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ… ΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ прСдставитСли мСстной английской ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ; ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΠ΅ ΠΎΠ½Π° удостоила мСня взгляда; Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΠ΅ ΠΎΠ½Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ присСла Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½; Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ дСнь я Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ» нашС знакомство, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ сняв ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π΅ΠΉ ΡˆΠ»ΡΠΏΡƒ Π½Π° ΠšΠΎΡ€ΡΠΎ; словом, Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‚ΠΎΡ€Π° мСсяцСв, ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ нас с Π΅Π΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ завязалась горячая пСрСписка ΠΏΠΎ вопросу ΠΎ прСсущСствлСнии. МилСди поспСшила Π½Π° Π²Ρ‹Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ своСму ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Π»Π»Π°Π½Ρƒ, ΠΈ я, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ слСдовало ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, сдался ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‚ΡΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π΅Π³ΠΎ Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ². Но Π½Π΅ стоит Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ всС ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΠΈ этой Π±Π΅Π·ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠ³ΠΈ. НС сомнСваюсь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π²Ρ‹, Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π½Π΅ Ρ€Π°Π· ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°Π»ΠΈ ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ хитростям, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½ΡŒΠΊΡƒΡŽ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ.

Π― ΠΈ сСйчас Π²ΠΈΠΆΡƒ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ сэра Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·Π° Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΌ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡΡΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ, Π² своСм ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡˆΠ΅Π·Π΅ ΠΊ ΠΈΠ³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌΡƒ столу, ΠΎΠ½ встрСтил Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅ отСля Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΅ Π»Π°Π½Π΄ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π² сопровоТдСнии Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π² золотистой Π»ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΈ рядом со своСй супругой ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» "ΠΏΡ€ΠΎΠΉΠ΄ΠΎΡ…Ρƒ ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Π°", ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»Π° ΠΎΡ‚Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎ вашСм ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ слугС, Π Π΅Π΄ΠΌΠΎΠ½Π΄Π΅ Π‘Π°Ρ€Ρ€ΠΈ, эсквайрС. Π•Π³ΠΎ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ отвСсил Π½Π°ΠΌ самый изысканный ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½, Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π» способСн, усмСхнулся, сардоничСски оскалив Π·ΡƒΠ±Ρ‹, ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ°Ρ…Π°Π» Π½Π°ΠΌ шляпой со всСй Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ дозволяла Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π³Ρ€Π°, ΠΈ ΠΌΡ‹ с Π΅Π΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ со всСй Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡƒΡ‡Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° это привСтствиС.

Π― Π΅Ρ‰Π΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ ΠΈΠ³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ стола, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ с Π»Π΅Π΄ΠΈ Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ€ΠΈ часа Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΎ прСсущСствлСнии; Π² этом спорС ΠΎΠ½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ всСгда, ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΡŒΠΎΠ½ΠΊΡƒ, Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΠΌΡƒΡŽ мисс Π€Π»ΠΈΠ½Ρ‚ Π‘ΠΊΠΈΠ½Π½Π΅Ρ€, ΠΎΠ½ Π½Π°Π³Π½Π°Π» сон. Когда ΠΆΠ΅ я Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† присоСдинился ΠΊ сэру Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·Ρƒ Π² ΠΊΠ°Π·ΠΈΠ½ΠΎ, ΠΎΠ½, ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡŽ, встрСтил мСня ΠΎΠ³Π»ΡƒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ смСхом ΠΈ прСдставил всСму общСству ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ юного ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π΅Π»ΠΈΡ‚Π°, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ самого Π»Π΅Π΄ΠΈ Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½. Π’Π°ΠΊΠΎΠ² ΡƒΠΆ Π±Ρ‹Π» Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉ. Он Π½Π°Π΄ΠΎ всСм глумился, всС высмСивал. БмСялся, изнСмогая ΠΎΡ‚ Π±ΠΎΠ»ΠΈ, смСялся, выигрывая дСньги ΠΈ тСряя ΠΈΡ…, Π½ΠΎ смСх Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π» Π² сСбС Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ вСсСлого ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², ΠΎΡ‚Π΄Π°Π²Π°Π» Π³ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΡŒΡŽ ΠΈ сарказмом.

- Господа, - воскликнул ΠΎΠ½, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ ΠΊ ΠŸΠ°Π½Ρ‚Π΅Ρ€Ρƒ, ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΡƒ Π›ΠΎΠ΄Π΅Ρ€Ρƒ, Π³Ρ€Π°Ρ„Ρƒ Π΄Π΅ ΠšΠ°Ρ€Ρ€ΠΎ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΡƒΠ»ΡΠ²ΡˆΠΈΠΌ ΡΠΎΠ±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ послС ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Ρ„ΠΎΡ€Π΅Π»ΡŒΡŽ, запивая Π΅Π΅ шампанским, - посмотритС Π½Π° этого ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΎ ΡŽΠ½ΠΎΡˆΡƒ. Он тСрзался Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ сомнСниями ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΊ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Π»Π»Π°Π½Ρƒ, Π° Ρ‚ΠΎΡ‚ обратился Π·Π° совСтом ΠΊ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ супругС, Π»Π΅Π΄ΠΈ Π›ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½, ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ эти Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ пастыри ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»ΡΡŽΡ‚ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ юного Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Π² ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ Π²Π΅Ρ€Π΅. Как Π²Π°ΠΌ нравятся сии апостолы ΠΈ сСй ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊ?