Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ произвСдСния иностранной худоТСствСнной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 76

Автор нСизвСстСн Автор

[154]

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ всСго Π΅Π³ΠΎ интСрСсовал Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠΎ-драматичСский аспСкт этой Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹. НаиболСС Ρ†Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· африканских Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² - "ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ ДТонсон": Π² Π½Π΅ΠΌ ΠšΡΡ€ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΄ΠΈΡΡ†ΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ - Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°, практичСски ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π² Π΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… произвСдСниях. Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² ΠšΡΡ€ΠΈ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹ ΠΎ дСтствС, Π² извСстном смыслС автобиографичСскиС: Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ выступаСт здСсь ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠŸΡ€ΡƒΡΡ‚Π°, воссоздаСт ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρ‹ дСтства, драматичСски воспроизводя ΠΈΡ… отраТСния Π² памяти взрослого. Π’Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½ΠΎΠΉ творчСства ΠšΡΡ€ΠΈ, Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΌ Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ XX Π². ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Π²Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ входят Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹ "Π‘Π°ΠΌΠ° сСбС ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡŽΡΡŒ" (1941), "ΠŸΡƒΡ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠ°Π»ΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΊΠ°" (1942), "Из ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… Ρ€ΡƒΠΊ" (1944). Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ составили Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹ "Из любви ΠΊ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ" (1952), "Никто ΠΊΠ°ΠΊ Π‘ΠΎΠ³" (1953), "НС возлюби я Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ΅..." (1954). ΠšΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ каТдая трилогия прСдставляСт собой своСобразный Ρ‚Ρ€ΠΈΠΏΡ‚ΠΈΡ…, скомпонованный Π½Π΅ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π° Π² "пространствС", - ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‚, сколько Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π· показывая основныС Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния. ДСйствиС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄, Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π°Π·Π°Π΄, ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° мСстС. Π’Ρ€ΠΈ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… пСрсонаТа: Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ, Π΅Π³ΠΎ Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ΄ ΠΈ гСроиня - ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, связанная с Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΠΌΠΈ, Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΎ сСбС ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π² своСй ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅. По замыслу ΠšΡΡ€ΠΈ, Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π² Ρ‚Π΅Ρ… Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… областях, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ сСбя ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†,- Π² искусствС, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ.

Из ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… Ρ€ΡƒΠΊ (The horse's mouth. 1944)

- трилогия ΠΎ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠšΡΡ€ΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ с Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, Π° с "Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… створок" Ρ‚Ρ€ΠΈΠΏΡ‚ΠΈΡ…Π°, Ρ‚Π΅ΠΌ самым подготавливая появлСниС Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ гСроя. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ - "Π‘Π°ΠΌΠ° сСбС ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡŽΡΡŒ" - Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° Π“Π°Π»Π»ΠΈ ДТимсона Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ Π‘Π°Ρ€Ρ‹ Манди, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ - созданиС домашнСго ΠΎΡ‡Π°Π³Π°. Π•ΠΉ нСдоступСн ΠΈ нСпонятСн творчСский ΠΌΠΈΡ€ ДТимсона, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ Π΅ΠΉ "Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ" Π² Π±Ρ‹Ρ‚Ρƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ сСмСйной ΠΈΠ΄ΠΈΠ»Π»ΠΈΠΈ. Для рассказчика Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ - "ΠŸΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠ°Π»ΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΊΠ°" - Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚Π° Π£ΠΈΠ»Ρ‡Π΅Ρ€Π°, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ ΠΈ нСнавидящСго всС Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅, Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ ДТимсон - ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ½ΠΎΠΊ, опасный для общСства. Волько Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ части Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† встрСчаСтся с самим ДТимсоном - вСсьма ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΌ стариком, Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ освободившимся ΠΈΠ· Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΡ‹. Но ДТимсон. ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π‘Π»Π΅ΠΉΠΊΡƒ ΠΈ ДТойсу, Π³Π΅Π½ΠΈΠΉ. истинный Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π·Ρ€ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΌ. ΠšΡΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Π΅ΠΎΠ±ΡƒΠ·Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ вообраТСния. Книга ΠΎ Π“Π°Π»Π»ΠΈ ДТимсонС - история Π³ΠΈΠ±Π΅Π»ΠΈ гСниального Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°. Но Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ с общСством Ρƒ ΠšΡΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π½ Π² нСсколько комичСском аспСктС. По мнСнию писатСля, Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ трагичСскоС ΠΈ комичСскоС всСгда слиты Π²ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎ, ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ выступаСт Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ‡ΡŒΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ°ΠΉΠΊΠΈ ΠΈ вымогатСля, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ напялившСго маску ΡˆΡƒΡ‚Π°. Однако ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π±ΡƒΡ„Ρ„ΠΎΠ½Π°Π΄Π½Ρ‹ΠΉ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… сцСн Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π½Π΅ смягчаСт остроты ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΈ общСством.

Из любви ΠΊ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ (The prisoner of grace. 1952)

- Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡŽ ΠšΡΡ€ΠΈ, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ сдСлал соврСмСнного Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°. Π’ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ всСх Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ², хотя Ρƒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… свой рассказчик, - Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅Π³ΠΎ ЧСстСра Ниммо, показанная Π½Π° Ρ„ΠΎΠ½Π΅ общСствСнной ΠΈ политичСской ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Англии 1890-1920 Π³Π³. Π”ΠΎ извСстной стСпСни ΠΏΡ€ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ЧСстСра Ниммо послуТил Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ английской ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΠΎΠ² Дэвид Π›Π»ΠΎΠΉΠ΄ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ. Π’ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅ ЧСстСра ΠšΡΡ€ΠΈ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΠΈΠ» Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ политичСского дСятСля, Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ власти ΠΈ прСуспСвания Π»ΡŽΠ±Ρ‹ΠΌ, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ Π°ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, способом. ΠžΠ±Ρ€Π°Π· ЧСстСра создаСтся Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· рассказ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅ΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Нины ЛэттСр. По своСй Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ "Из любви ΠΊ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ" - Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½-воспоминаниС с лиричСскими отступлСниями ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. ЦСль этих воспоминаний - Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρƒ ΠΎ ЧСстСрС, Ρ‚Π΅ΠΌ самым ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ² Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ Ρ…ΡƒΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΊΠ»Π΅Π²Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². Нина всячСски Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°Π΅Ρ‚ политичСский рСлятивизм ЧСстСра, находя Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² измСнчивости самой ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Π”ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ½ воспоминаний Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½ΠΈ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Π², казалось Π±Ρ‹, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ Π΅Π΅ откровСнности ΠΈ справСдливости ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Сю Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ². Однако "исповСдь" Нины ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ достигаСт Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π°. АтмосфСра Π»ΠΆΠΈ ΠΈ извращСнности, ΠΎΠΊΡƒΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π΅Π΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ с ЧСстСром, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚, заставляСт ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π΅Π΅ словам настороТСнно. ΠŸΠΎΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Π£Π»Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ироничСский подтСкст Π² повСствовании ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ гСроиня Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ раскрываСт, сколько скрываСт истинный смысл событий. НС ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ΅ личности ЧСстСра Ниммо ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π΅Π³ΠΎ собствСнныС поступки, намСрСния, суТдСния. Π‘ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ЧСстСр руководствуСтся Π² своСй политичСской Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ, сСмСйной Тизнью, описанию ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅. Π‘ самого Начала Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ с Ниной строятся Π½Π° Π·Π°Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ Π»ΠΆΠΈ. Он ТСнится Π½Π° Π½Π΅ΠΉ Π½Π΅ ΠΏΠΎ любви, Π° По расчСту: Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ сСмСйныС связи ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Ρƒ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ прямо Π½Π΅ высказывая своСго мнСния ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅. ΠšΡΡ€ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ счСтС осуТдаСт Π΅Π³ΠΎ.

[155]

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ

Из любви ΠΊ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ / ΠŸΠ΅Ρ€. Π“. ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΉ, М. Π¨Π΅Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ; Вступ. ст. М. Π¨Π΅Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ. - М.;

Π›.: Π₯ΡƒΠ΄ΠΎΠΆ. Π»ΠΈΡ‚., 1966.- 411 с.; Из ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… Ρ€ΡƒΠΊ / ΠŸΠ΅Ρ€. Π“. ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΉ, М. Π¨Π΅Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ; ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΡΠ».

М. Π¨Π΅Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ. - Π›.: Π₯ΡƒΠ΄ΠΎΠΆ. Π»ΠΈΡ‚., 1971.- 381 с.; Π Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ страх / ΠŸΠ΅Ρ€. М.Π›ΠΎΡ€ΠΈΠ΅; Рассказы /

ΠŸΠ΅Ρ€. Π›. БСспаловой ΠΈ Π΄Ρ€.; ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΡΠ». Π’. ΠœΡƒΡ€Π°Π²ΡŒΠ΅Π²Π°. - М.: ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡΡ, 1980. - 490 с. - (ΠœΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π° соврСм.

ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ‹).

A fearful joy. - Harmondsworth, Midd'x: Penguin books, 1955.- 411 p.; First trilogy: Herself surprised;

To be a pilgrim; The horse's mouth.- New York: Harper, 1958.- XV, 289 p.; The horse's mouth.- London: Joseph, 1957.- X, 333 p.; Mister Johnson. London: Joseph, 1953.- 210 p.; The prisoner of grace:- New York: Grosset a. Dunlap, 1962.- 301 p.

Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°

АллСн Π£. Врадиция ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°.- М.: ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡΡ. 1970. [О Π”ΠΆ. ΠšΡΡ€ΠΈ см. с. 163-169]. Foster М. Joyce Π‘Π°Π³Ρƒ: A biography.- Boston: Houghton Mifflin, 1968.- XVIII, 555 p.; Mitchell G. The art theme in Joyce Cary's first trilogy.- The Hague; Paris: Mouton, 1971.- 136 p.; Noble R. W. Joyce Cary. Edinburgh: Oliver a. Boyd, 1973.- 117 p.

ВОМАБ БВЕРНБ Π­Π›Π˜ΠžΠ’ (THOMAS STEARNS ELIOT. 1888-1965)

- ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… поэтов ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² XX Π². Родился Π² БША. послС ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΅Ρ…Π°Π» Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡƒ, Π² 1927 Π³. принял британскоС подданство, ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ Π² Англии ΠΈ ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ Π² Π£Π³ΠΎΠ»ΠΊΠ΅ поэта ВСстминстСрского аббатства. Ранняя Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ° Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚Π° бунтарскими ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ нСприятия Π±ΡƒΡ€ΠΆΡƒΠ°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ миропорядка (сборник "ΠŸΡ€ΡƒΡ„Ρ€ΠΎΠΊ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ наблюдСния", 1917); "Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠΈ" Π±ΡƒΡ€ΠΆΡƒΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π² Π΅Π³ΠΎ гротСскном ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡƒΡ€ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΡˆΠ»Ρ‹ΠΌΠΈ, Π»ΠΈΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ чСловСчСского содСрТания, Π° Ρ‚Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ слСдуСт Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌ этой Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, - людьми, ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π° гибСль (поэма "ΠŸΠΎΠ»Ρ‹Π΅ люди", 1925). Π’ поэмС "БСсплодная зСмля" (1922) ΠΈΡΡΡƒΡˆΠ΅Π½Π½Π°Ρ мСртвая пустыня, Ρ‚Ρ‰Π΅Ρ‚Π½ΠΎ Π²Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄Π΅, становится символом Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ кризиса, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄ΠΎΠΌ, ΠΈΡΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ°Π²ΡˆΠΈΠΌ свои историчСскиС возмоТности ΠΈ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ наслСдиС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ². ΠŸΡ€ΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²Π°Ρ композиция поэмы, построСнная Π½Π° свободном Π²Π°Ρ€ΡŒΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ассоциаций ΠΈΠ· Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ, дрСвнСиндийской ΠΈ христианской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ гротСскно-ироничСском ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… строк ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ поэзии, позволяСт Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ΅, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π». Начиная с поэтичСской ΡΡŽΠΈΡ‚Ρ‹ "ПСпСльная срСда" (1930), Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚ Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ нравствСнный суд Π½Π°Π΄ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΎΠΏΠΈΡ€Π°ΡΡΡŒ Π½Π° общСчСловСчСскиС ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ цСнности, Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ для Π½Π΅Π³ΠΎ Π² христианствС (Π² 1927 Π³. поэт стал Π°Π½Π³Π»ΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΌ). Π’ этой ΡΡŽΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ философскиС Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ смСрти, вСличия Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° Π² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅, Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π³Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡƒΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΌΠΈ поколСниями, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ΠΉ. Π”Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π΅ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ эти Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Π² ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅ΠΉ поэзии Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚Π°, Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½Ρ‹ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ - ΡΡŽΠΈΡ‚Π° "Π§Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ‚Π°" (1936-1942) ΠΈ патриотичСскоС стихотворСниС "На ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρƒ островов". Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚ сущСствСнно Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΈΠ» английскоС стихослоТСниС, создав свой Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ, смСло соСдинив Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ элСмСнты Π² поэтичСский ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚. "Π’ΡƒΠ»ΡŒΠ³Π°Ρ€Π½Π°Ρ", "уличная" лСксика ΠΈ разговорная Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ новаторски ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρƒ Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚Π° с высокими рСминисцСнциями, ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ„Ρ€Π°Π·Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· области классичСской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈ искусства; философскиС обобщСния Π²Ρ‹Ρ€Π°ΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ чувствСнного "Π²Π΅Ρ‰Π½ΠΎΠ³ΠΎ" изобраТСния ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ явлСний ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π°; ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ подчас Π΄ΠΎ сокрытия "авторского голоса" поэтичСскоС ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ пСрСбиваСтся ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ пассаТи ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лиричСской силы, Ρ‡Ρ‚ΠΎ особСнно Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ для "Π§Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠ²". Π’ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ поэтичСского произвСдСния Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚ свободно ΠΎΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ силлабо-тоничСским стихом, Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌ стихом ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ±Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ посрСдством Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΡ… Ρ€ΠΈΡ„ΠΌ ΠΈ Π²Ρ‹Π²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌΠ°. Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π» ΠΎΡ‚ поэта освоСния ΠΈ ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ слСдования ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ, нСдопущСния ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»Π° Π² Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ поэтичСской Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, строгой дисциплины мысли ΠΈ чувства. Он ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² Π·Π° ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π½Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ поэтичСских "страстСй" ΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², высоко Ρ†Π΅Π½ΠΈΠ» Π”Π°Π½Ρ‚Π΅, поэтов-слизавСтинцСв ΠΈ особСнно Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Π”ΠΎΠ½Π½Π°, считая ΠΈΡ… творчСство ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠΌ поэтичСского искусства. Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ прСдпринял Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΡƒΡŽ, хотя ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΡƒ ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² условиях XX Π². Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΆΠ°Π½Ρ€ Π΅Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ½Ρ†Π΅Π² - Π΄Ρ€Π°ΠΌΡƒ Π² стихах. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚Π° ΠΎ высокой миссии поэта - Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΈΡƒΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ поколСниям Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² Π‘Π»ΠΎΠ²Π΅ наслСдиС Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ - ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ "Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹" (1948) ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… Π½Π° Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ "омассовлСния" ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈ искусства. ВворчСство Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚Π° ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎ большоС воздСйствиС Π½Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ соврСмСнной поэзии Π² странах английского языка.