Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Наш ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ (Книга 1 ΠΈ 2)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 27

Автор Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· ДиккСнс

- Но вСдь Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠ° Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ с Π½ΠΈΠΌ, ΠœΠ°Ρ€Π³Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π°, - Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» мистСр Милви.

- Π”Π°, Ѐрэнк, Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° повадится Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½, ΠΈ Ρ‡Π΅ΠΌ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π΅Π΅ ΡƒΠ³ΠΎΡ‰Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΎΠ½Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π°Π²Π΅Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. И с Π½Π΅ΠΉ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½Π΅Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Π»ΠΎ. НадСюсь, Π²Ρ‹ Π½Π΅ сочтСтС мСня злопамятной, Π½ΠΎ я Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Ρ‹ΠΉ ΡΠΎΡ‡Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ ΠΎΠ½Π° Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ»Π° Ρƒ нас ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΊ Ρ‡Π°ΡŽ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ этом всС врСмя Π²ΠΎΡ€Ρ‡Π°Π»Π°. И ΠΎΠ½Π° нСблагодарная, Ѐрэнк. Помнишь, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° собрала Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΡƒ ΠΏΠΎΠ΄ нашими ΠΎΠΊΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π»Π΅Π³Π»ΠΈ, ΠΈ Таловалась, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, показывая всСм Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π΅ΠΉ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ„Π»Π°Π½Π΅Π»Π΅Π²ΡƒΡŽ ΡŽΠ±ΠΊΡƒ, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ слишком ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΡŽ.

- Π­Ρ‚ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ, - сказал мистСр Милви. - ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, Π΅Π΅ Π²Π½ΡƒΠΊ Π½Π΅ годится, Π° Π²ΠΎΡ‚ малСнький Гаррисон...

- Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹, Ѐрэнк! - энСргично запротСстовала ΠΆΠ΅Π½Π°.

- Π‘Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠΈ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ вСдь Π½Π΅Ρ‚, Π΄ΡƒΡˆΠ° моя?

- Π”Π°, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½ понравился сиротка, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°ΠΊ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎ косит.

- ΠžΠΏΡΡ‚ΡŒ-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ, - сказал мистСр Милви, совсСм Π·Π°ΠΏΡƒΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡΡŒ. - Если Π±Ρ‹ ΠΈΡ… устроила Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ°...

- Но, ΠΌΠΈΠ»Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΉ Ѐрэнк, миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ°.

- ΠžΠΏΡΡ‚ΡŒ-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ, - Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΡ‡ΠΈΠ²ΠΎ сказал мистСр Мил-Π²ΠΈ. - Π’ΠΎΠΌ Π‘ΠΎΠΊΠ΅Ρ€ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ.

- БомнСваюсь, ΠΌΠΈΠ»Ρ‹ΠΉ Ѐрэнк, - послС Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ колСбания Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° миссис Милви, - Π·Π°Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ Π»ΠΈ миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ сироту, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΡƒΠΆΠ΅ исполнилось Π΄Π΅Π²ΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π΅Π·Π΄ΠΈΡ‚ Π½Π° Π±ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅, поливая ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹.

ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Милви Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ взглянул Π½Π° миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½, ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Π°, ΡƒΠ»Ρ‹Π±Π°ΡΡΡŒ, Π·Π°ΠΊΠΈΠ²Π°Π»Π° всСми ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒΡΠΌΠΈ Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π±Π°Ρ€Ρ…Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ шляпС, ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», нСсколько ΠΏΡ€ΠΈΡƒΠ½Ρ‹Π²:

- Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°.

- ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Ссли Π± я Π·Π½Π°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ…Π»ΠΎΠΏΠΎΡ‚, ΡΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡŒ, ΠΈ Π²Π°ΠΌ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅, сударыня, я Π±Ρ‹, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»Π° ΠΊ Π²Π°ΠΌ, - сказала миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½.

- ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ этого, - остановила Π΅Π΅ миссис Милви.

- Π”Π°, ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ вас, - ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ» Π·Π° Π½Π΅ΠΉ мистСр Милви, - ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΌ обязаны, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊ Π½Π°ΠΌ.

Миссис Милви ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ; ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ, эти Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Π΅, совСстливыС люди Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Ρƒ Π½ΠΈΡ… Π² распоряТСнии имСлся Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ склад сироток, Π° ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΠΈΠΌ самим.

- Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ отвСтствСнноС ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΠ΅. Но всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π½Π°ΠΌ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, - сказал мистСр Милви. - ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΌ Π΄Π²Π° дня сроку. Π—Π½Π°Π΅ΡˆΡŒ, ΠœΠ°Ρ€Π³Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π°, ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅, Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ школС ΠΈ Ρƒ нас Π² ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π΅.

- Ну, разумССтся! - ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠ»Π° энСргичная малСнькая ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°.

- Π£ нас, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ сиротки, - ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» мистСр Милви с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡ†Π°, словно ΠΎΠ½ собирался ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ "Π² запасС", ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎ, словно боялся ΡƒΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π°ΠΊΠ°Π·, - Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° ΠΊΠΈΡ€ΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π·Π°Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… для своих Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ…, ΠΈ я боюсь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π΄ΡƒΡ‚ Π΄Π°Ρ€ΠΎΠΌ! И Ссли Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π² ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ Π½Π° одСяла, ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒ, Ρ‚ΠΎ эти Π²Π΅Ρ‰ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡŒΡŽΡ‚ навСрняка, Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ.

НаконСц Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ супруги Милви станут ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ сироту для Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΈ сообщат ΠΈΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°ΠΉΠ΄ΡƒΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ подходящСС. ПослС этого мистСр Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½ обратился ΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΡŽ Ѐрэнку с ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±ΠΎΠΉ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ своСму ΡƒΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΡŽ нСбольшой суммой "этак Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ² Π² Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡΡ‚ΡŒ", Ρ‚Π°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π±Π°Π½ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠΌ, ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ эти дСньги Π½Π° Π±Π΅Π΄Π½Ρ‹Ρ…, Π·Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ мистСр Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ обязан. Π‘ΡƒΠΏΡ€ΡƒΠ³ΠΈ Милви приняли эту ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρƒ с Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, словно сами Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π·Π½Π°Π»ΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ сочувствовали Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΉ бСдности, ΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΠ±Π΅ стороны Ρ€Π°ΡΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ, вынСся ΠΈΠ· Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π° самоС приятноС Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°.

- А Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, ΡΡ‚Π°Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠ°, - сказал мистСр Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ снова ΡƒΡΠ΅Π»ΠΈΡΡŒ Π² экипаТ Π·Π° спиной головастых ΠΊΡƒΡ‡Π΅Ρ€Π° ΠΈ лошади, - послС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ приятного Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π° ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρƒ Π£ΠΈΠ»Ρ„Π΅Ρ€ΠΎΠ².

Но ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡŠΠ΅Ρ…Π°Π»ΠΈ ΠΊ ΠΊΠ°Π»ΠΈΡ‚ΠΊΠ΅ сСмСйного особняка, оказалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρƒ Π£ΠΈΠ»Ρ„Π΅Ρ€ΠΎΠ² Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π² Π΄ΠΎΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ: ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π° Π±Π΅Π· всякого Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π°, хотя ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π· послС Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠ° Π·Π° Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒΡŽ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΡ‚ ΠΈ бСготня.

На Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·, послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π° Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠ° ΠΌΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ» головастый ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π² двСрях ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ случайно появилась мисс Лавиния с Π·ΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π² шляпкС, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π»Π°ΡΡŒ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΠΊΡƒ. Π­Ρ‚Π° молодая особа ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΊΠ°Π»ΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠΉ гостСй, ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»Π° своС ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ТСстом.

- ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈ миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½! - ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‡Π°Π» головастый ΡŽΠ½Π΅Ρ†, тряся Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Ρ‚Ρ‡Π°Ρ‚ΡƒΡŽ ΠΊΠ°Π»ΠΈΡ‚ΠΊΡƒ, словно Π·Π²Π΅Ρ€ΡŒ, засаТСнный для обозрСния Π² Π·Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π΅Ρ†. - Они Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡƒΠΆΠ΅ полчаса!

- ΠšΡ‚ΠΎ, Π²Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅? - пСрСспросила мисс Лавиния.

- ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈ миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½! - ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ°Ρ голос Π΄ΠΎ Ρ€Π΅Π²Π°.

Мисс Лавиния, снова поднявшись Π½Π° ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΡ†ΠΎ, подошла ΠΊ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠΉ Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ, взяла ΠΊΠ»ΡŽΡ‡, ΡΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΏΠΎ ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ΅Π½ΡŒΠΊΠ°ΠΌ Π² палисадник, пСрСсСкла Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΠ΅Ρ€Π»Π° ΠΊΠ°Π»ΠΈΡ‚ΠΊΡƒ.

- Π’ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, поТалуйста, - Π½Π°Π΄ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ пригласила ΠΈΡ… мисс Лавиния. - НашСй прислуги Π½Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠΌΠ°.

ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈ миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½ приняли ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ, ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π² малСнькой ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΉ, Π² ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠ° мисс Лавиния ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ ΠΈΡ… дальшС, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π²Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Π½Π° лСстничной ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΊΠ΅ Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ»ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π½ΠΎΠ³: Π½ΠΎΠ³ΠΈ миссис Π£ΠΈΠ»Ρ„Π΅Ρ€, Π½ΠΎΠ³ΠΈ мисс Π‘Π΅Π»Π»Ρ‹, Π½ΠΎΠ³ΠΈ мистСра Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° Бамсона.

- ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈ миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½, Ссли Π½Π΅ ошибаюсь? - ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π΅Ρ€Π΅Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ возвСстила мисс Лавиния.

НастороТСнноС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ со стороны Π½ΠΎΠ³ миссис Π£ΠΈΠ»Ρ„Π΅Ρ€, Π½ΠΎΠ³ мисс Π‘Π΅Π»Π»Ρ‹, Π½ΠΎΠ³ мистСра Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° Бамсона.

- Π”Π°, мисс, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ.

- ΠŸΡ€ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, поТалуйста, сюда, Π²Π½ΠΈΠ· ΠΏΠΎ лСстницС, я Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠΆΡƒ ΠΌΠ°ΠΌΠ΅.

ПоспСшноС бСгство Π½ΠΎΠ³ миссис Π£ΠΈΠ»Ρ„Π΅Ρ€, Π½ΠΎΠ³ мисс Π‘Π΅Π»Π»Ρ‹, Π½ΠΎΠ³ мистСра Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° Бамсона.

ΠŸΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π°Π² с Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡŒ часа Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ сСмСйной ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅, являвшСй слСды Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ поспСшной ΡƒΠ±ΠΎΡ€ΠΊΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ совсСм ясно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ‚ происходило, - ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ для гостСй ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»ΠΈ Π² ΠΆΠΌΡƒΡ€ΠΊΠΈ, - мистСр ΠΈ миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½ ΡƒΠ΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, Π»ΠΈΡ†Π΅Π·Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ миссис Π£ΠΈΠ»Ρ„Π΅Ρ€, которая Π²ΠΏΠ»Ρ‹Π»Π° Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ вСличСствСнно-Ρ‚ΠΎΠΌΠ½ΠΎ, ΡΠ½ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ склонив Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Π½Π°Π±ΠΎΠΊ - Π΅Π΅ обычная ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π° Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ гостСй.

- ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅, Π½ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ я обязана Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ чСсти? - спросила миссис Π£ΠΈΠ»Ρ„Π΅Ρ€ послС ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π° привСтствиями, ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ² носовой ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΎΠΊ Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ°Ρ…Π°Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ±Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΈ.

- Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅, сударыня, - Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» мистСр Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½, - ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, Π²Π°ΠΌ доводилось ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΡˆΡƒ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΌΡ‹ с миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠΏ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ наслСдство?

- Π”Π°, сэр, я ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»Π° ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ случаС, - ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π»Π° миссис Π£ΠΈΠ»Ρ„Π΅Ρ€, достойно склонив Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ.

- И осмСлюсь ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, сударыня, - ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» мистСр Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½ Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠ°ΠΊ миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ слова ΠΊΠΈΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, - Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΊ Π½Π°ΠΌ располоТСны?

- Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅ мСня, - сказала миссис Π£ΠΈΠ»Ρ„Π΅Ρ€. - Π‘Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ нСсправСдливо ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ мистСра ΠΈ миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½ Π² Π½Π΅ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅, Π±Π΅Π· сомнСния, ниспослано ΡΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅.

И Π½Π° Π΅Π΅ Π»ΠΈΡ†Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ гСроичСски ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ страдания, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π»ΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ этим словам.

- Π­Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π½Π΅ Π² ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Ρƒ Π½Π°ΠΌ сказано, - Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» чСстный мистСр Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½. - ΠœΡ‹ с миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½ люди простыС, сударыня, особых ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠΉ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ, ΠΈ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π΄Π° ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π½Π΅ любим; ΠΊΠΎ всСму Π½Π° свСтС ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ. Π’ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, ΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ Π²Π°ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π°Π΄Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с вашСй Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΡŒΡŽ ΠΈ сочтСм Π·Π° Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ для сСбя, Ссли ΠΎΠ½Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ наш Π΄ΠΎΠΌ своим собствСнным, Π½Π°Ρ€Π°Π²Π½Π΅ с Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΌ. ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅ говоря, Π½Π°ΠΌ хочСтся ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π°ΡˆΡƒ Π΄ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ, Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ всСми ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΌΡ‹ сами Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. Нам хочСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»Π° обстановку, Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ»Π°ΡΡŒ, Ρ€Π°ΡΡΠ΅ΡΠ»Π°ΡΡŒ.

- Π’ΠΎΡ‚, Π²ΠΎΡ‚! - ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠ»Π° простосСрдСчная миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½. - Господи, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΡΡ‚Π΅ΡΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ!

Миссис Π£ΠΈΠ»Ρ„Π΅Ρ€ с достоинством Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Π² сторону Π³ΠΎΡΡ‚ΡŒΠΈ ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°Π²ΠΎ-ΠΌΠΎΠ½ΠΎΡ‚ΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»Π° Π³ΠΎΡΡ‚ΡŽ:

- Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅, Π½ΠΎ Ρƒ мСня Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ. ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… мистСр Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ супруга Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ своС лСстноС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅?

- Как ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚Π΅? - вмСшалась ΡƒΠ»Ρ‹Π±Π°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½. - Π‘Π°ΠΌΠΎ собой, мисс Π‘Π΅Π»Π»Π΅.

- Π’ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ? - произнСсла миссис Π£ΠΈΠ»Ρ„Π΅Ρ€, строго ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎ взглянув Π½Π° Π½Π΅Π΅. - Моя Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ Π‘Π΅Π»Π»Π° Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° сСбя сама. - И, слСгка ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ² Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ, Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΎΡΡŒ ΡˆΠ°Ρ€ΠΊΠ°Π½ΡŒΠ΅ Π½ΠΎΠ³, ΠΎΠ½Π° ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ½ΡƒΠ»Π°: - ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ мисс Π‘Π΅Π»Π»Ρƒ!

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π° слух вСсьма вСличСствСнноС ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π³Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅, ΠΎΠ½Π° сдСлала, ΡƒΠΏΠ΅Ρ€ΡˆΠΈΡΡŒ Π² Π»ΠΈΡ†ΠΎ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ сСрдитым ΠΈ ΡƒΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ взглядом ΠΈ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΌ сосСдствС с Π½Π΅ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ мисс Π‘Π΅Π»Π»Π° Π΅Π΄Π²Π° успСла ΡƒΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ‡ΡƒΠ»Π°Π½Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ лСстницСй, опасаясь появлСния мистСра Π½ миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½.

- Занятия ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΠ°, Π . Π£., - объяснила миссис Π£ΠΈΠ»Ρ„Π΅Ρ€, - ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Π² Π‘ΠΈΡ‚ΠΈ Π² это врСмя дня, ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ ΠΎΠ½ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π±Ρ‹ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ вас ΠΏΠΎΠ΄ нашСй скромной ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π»Π΅ΠΉ.

- ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ приятная ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΊΠ°! - Π±ΠΎΠ΄Ρ€ΠΎ произнСс мистСр Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½.

- Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅, сэр, - Π²ΠΎΠ·Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»Π° миссис Π£ΠΈΠ»Ρ„Π΅Ρ€, поправляя Π΅Π³ΠΎ, - это ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ БСдности, которая Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ своС мСсто, хотя ΠΈ нСзависима.

Π—Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΡΡΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ Π² этом Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ, мистСр ΠΈ миссис Π‘ΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½ Π΄ΠΎ появлСния мисс Π‘Π΅Π»Π»Ρ‹ сидСли, ΡƒΡΡ‚Π°Π²ΡΡΡŒ Π² пространство, Π° миссис Π£ΠΈΠ»Ρ„Π΅Ρ€ Π±Π΅Π· слов Π΄Π°Π²Π°Π»Π° ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π΅Π΅ Π²Π·Π΄ΠΎΡ… Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² истории самоотвСрТСния; ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ появилась мисс Π‘Π΅Π»Π»Π°, Π΅Π΅ прСдставили гостям ΠΈ объяснили Π΅ΠΉ Ρ†Π΅Π»ΡŒ ΠΈΡ… Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π°.