Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π—Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†Π° с ΠΈΠ·ΡƒΠΌΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠΌΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 107

Автор Π›ΠΎΡ€Π΅Π½ Π£ΠΈΠ»Π»ΠΈΠ³

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

ΠœΠ°Ρ„Ρ„ΠΈΠ½ β€” оладья ΠΈΠ· пористого Π΄Ρ€ΠΎΠΆΠΆΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ тСста: подаСтся горячСй с маслом, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π·ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΠΊ Ρ‡Π°ΡŽ.

2

Π“Ρ€Π΅Ρ‚Π½Π°-Π“Ρ€ΠΈΠ½ β€” пограничная ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠ°Ρ дСрСвня, Π³Π΄Π΅ Π² Π±Ρ‹Π»Ρ‹Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π»ΠΈ Π±Ρ€Π°ΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Англии ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ установлСнныС английским Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.

3

Π­ΠΉΡ€Π΅ β€” Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² 1937–1949 Π³Π³.

4

Π€Ρ€Π°Π·Π° пСрСводится ΠΏΠΎ-Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ: «И (Π΄Π°ΠΆΠ΅) Π² Аркадии я (Π΅ΡΡ‚ΡŒ)Β», «И я Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΆΠΈΠ» Π² Аркадии». Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Π° ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π°ΠΌ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ… Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² β€” Тивописным воплощСниям ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ Β«ΠΈ Π² Аркадии Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒΒ».

5

Β«Π‘a iraΒ» (Ρ„Ρ€.) β€” Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ: Β«Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚, Π΄Π°Π²Π°ΠΉΒ». Одна ΠΈΠ· самых извСстных пСсСн Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ французской Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ.

6

Π£. ШСкспир Β«Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ… VΒ» (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π•. Π‘ΠΈΡ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ).

7

КлинuΠΎΠ½ β€” язык, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ инопланСтянС Π² амСриканском Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-фаитастичСском сСриалС Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒΒ», Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ для этого Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° лингвистом ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠΌ ΠžΡ€ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΎΠΌ.

8

Β«Π‘ΠΎΠ½ Π² Π»Π΅Ρ‚Π½ΡŽΡŽ Π½ΠΎΡ‡ΡŒΒ» Π£. ШСкспир (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ М. Лозинского).

9

Π£. ШСкспир Β«Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ… IVΒ» (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘. ΠŸΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°ΠΊΠ°).

10

Monseigneur (Ρ„Ρ€) β€” ΠΌΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡŒΠΎΡ€.

11

Π£. ШСкспир Β«ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚Β» (Π½Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ М. Лозинского).