Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Мои Ρ€Ρ‹ΠΆΠΈΠΉ Π΄Ρ€ΠΎΠ·Π΄Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 55

Автор ШСмас ΠœΠ°ΠΊΠ°Π½Π½Ρ‹

Π‘Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ ΠœΠ°ΠΊΠ°Π½Π½Ρ‹ Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ всСго Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ имСя Π½ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°. Π’ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ сСкрСт Π΅Π³ΠΎ успСха? НавСрноС, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ сумСл Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρ†Π°Ρ€ΡΡ‰ΡƒΡŽ Π² странС атмосфСру Ρ‚ΠΎΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ общСства ΠΈ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄ ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΠΎΠ². ΠžΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° β€” постоянная ирония, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚Π°Π½. НС мягкий ΡŽΠΌΠΎΡ€, Π½Π΅ рСзкая сатира, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ирония ΠΈΠ»ΠΈ, Ссли ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° это Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ сам Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€, Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ психиатрии, β€” «защитная ирония», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ сСбя ΠΎΡ‚ ΠΌΠΈΡ€Π°. ΠžΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Π΅, Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π΄Π°ΠΆΠ΅ трагичСскиС события, ΠœΠ°ΠΊΠ°Π½Π½Ρ‹ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎ мСняСт ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ повСствования, вставляСт Ρ‚ΠΎ строчки хрСстоматийных стихов, Ρ‚ΠΎ эпизоды ΠΈΠ· ΡˆΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΠΎ-аккадского эпоса. ВсСм этим ΠΎΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ стрСмится ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ читатСля ΠΎΡ‚ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Π΅ΠΌΡƒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡΡΡŒ словами Π‘Π΅Ρ€Π½Π°Ρ€Π΄Π° Π¨ΠΎΡƒ, «Тизнь Π½Π΅ пСрСстаСт Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ смСртСн». Но, Ссли Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ слова Π¨ΠΎΡƒ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°: «Она Π½Π΅ пСрСстаСт Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ смССтся». Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ ШСмас ΠœΠ°ΠΊΠ°Π½Π½Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ самому Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ, ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Π»ΠΎΠΆΠΈΠ² Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ.

ΠžΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° составила ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов ΠΈ Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π², Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ написанных ΠΏΠΎ-английски. БоврСмСнная Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΡ β€” страна взвСшСнного Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΠ·ΠΌΠ°. Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Π΅Ρ†, говорящий Π½Π° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ языкС, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈ ΠΏΠΎ-английски. ИмСнно поэтому ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΊ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ английскиС Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ прямо Π½Π° русский язык, Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ выдСляя ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈ этом Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ΠΎΠΌ. Π˜Π½Π°Ρ‡Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ потСрял Π±Ρ‹ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… эффСктов, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΎΡ‚ взаимосталкивания Π΄Π²ΡƒΡ… языков.

Π’ соврСмСнной Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ-ирландски, это всСгда большС Ρ‡Π΅ΠΌ просто ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ. КаТдая написанная ΠΏΠΎ-ирландски ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°, нСзависимо ΠΎΡ‚ Π΅Π΅ содСрТания, β€” это Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ дСкларация увСрСнности Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ирландский язык ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅. Как писал ΠœΠ°ΠΊΠ°Π½Π½Ρ‹ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ· своих амСриканских коррСспондСнтов, Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ языком Π±Ρ‹Π» английский, Π½ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½ Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎ-ирландски, Π½Π° языкС, Β«Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ сСйчас Ρƒ нас Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽΡ‚ ΠΈ говорят». Но ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-ирландски для ШСмаса ΠœΠ°ΠΊΠ°Π½Π½Ρ‹ β€” совсСм Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π²ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ строй с «истинными хранитСлями Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹Β», Π½Π°Π΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΊ Π·Π»ΠΎ смССтся Π² своСм Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅, ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΡƒΡΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Β«Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽΒ» Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΡƒ. Молодой Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€, нСсомнСнно, ориСнтируСтся Π½Π° Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Ρ‹ соврСмСнной англоязычной ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ‹ ΠΈ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ β€” Π½Π° творчСство Π”ΠΆ. Π”Тойса. ОсобСнно сильно чувствуСтся Π² «МоСм Ρ€Ρ‹ΠΆΠ΅ΠΌ Π΄Ρ€ΠΎΠ·Π΄Π΅Β» влияниС «Улисса».

Но, создавая свой особый язык, удСляя большоС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ повСствования, ΠœΠ°ΠΊΠ°Π½Π½Ρ‹ Π½Π΅ всСгда, Π½Π° наш взгляд, достаточно «вытягиваСт» ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ своСго Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°. НамСтив с самого Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° Π΄Π²Π΅ основныС ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ, ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ второстСпСнным пСрсонаТСм, ΠœΠΈΡ…Π°Π»ΠΎΠΌ, ΠΎΠ½ пытаСтся ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° свСсти ΠΈΡ… вмСстС, Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ это довольно натянуто ΠΈ Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎ. Надуманной выглядит ΠΈ вся сцСна с Ρ€ΠΎΠ·Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΌ ΠœΠΈΡ…Π°Π»Π° Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ курсов. Π’ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π²Π°Ρ… ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ТСлая ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ остроту, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ ΠΈ поспСшно Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ слой Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… пСрсонаТСй. Π’ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ, повСствованиС Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ Ρ€Ρ‹Ρ…Π»Π΅Π΅Ρ‚, ΠΏΡ€ΠΈ всСм Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π΅ нСдостаСт ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ эпизоды, явно Π΄Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Сдинство ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΈ сСбС нСсколько ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, хотя Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ «Мой Ρ€Ρ‹ΠΆΠΈΠΉ Π΄Ρ€ΠΎΠ·Π΄Β» публикуСтся с Π½Π°ΠΈΠ²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ самобытному Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌΡƒ явлСнию, ΠΊ самобытному Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ. Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Π² Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅ΠΌ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡ€Π΅ Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ сильного ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π°ΠΈΠΊΠ° Π² ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ β€” ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ удивлСния.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Пока Π΄Ρ‹ΡˆΡƒ, надСюсь (Π»Π°Ρ‚.).

2

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ курсивом слова Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ написаны ΠΏΠΎ-английски.

3

Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ ΠΏΠΎ-французски? β€” Π― Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ ΠΏΠΎ-французски (Ρ„Ρ€.)

4

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Π’ΠΈΡ…ΠΎΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°.

5

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Π’ΠΈΡ…ΠΎΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°.

6

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Π’ΠΈΡ…ΠΎΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°.

7

Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ (Π½Π΅ΠΌ.).

8

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Π’ΠΈΡ…ΠΎΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°.

9

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ А. Π Π΅Π·ΠΈΠ½Π°.

10

Β«ΠžΡ‚Ρ‡Π΅ Π½Π°Ρˆβ€¦Β» (Π»Π°Ρ‚.).

11

Π˜ΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π²ΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ, Тизнь ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠ°. Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ β€” Π²ΠΎΠ»ΠΊ (Π»Π°Ρ‚.).

12

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Π’ΠΈΡ…ΠΎΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°.

13

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Π’ΠΈΡ…ΠΎΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°.

14

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Π’ΠΈΡ…ΠΎΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°.

ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ

1

Β«Π“Π°ΡΠ»ΡŒ-Π»ΠΈΠ½Π½Β» (Π±ΡƒΠΊΠ².: Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ с Π½Π°ΠΌΠΈ) β€” ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· многочислСнных общСствСнных ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ ирландского языка ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹.

2

Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π³Π±ΠΎΡƒ β€” Π³Ρ€Π°Ρ„ ΠŸΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΎΠΊ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Ρƒ Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π³Π±ΠΎΡƒ (Β«ΠšΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ Π»ΡƒΠΊΒ»), возглавивший отряд Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² ΠΌΠ°Π΅ 1169 Π³. высадился Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ завоСванию страны. ВпослСдствии посрСдством династичСского Π±Ρ€Π°ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ» Ρ€ΠΈΠ°Π³Π° ЛСйнстСра ΠΈ Π±Ρ‹Π» Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π΅Π½ Π² ΠΊΠ°Ρ„Π΅Π΄Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ соборС Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Π°.

3

Π¨ΠΎΠ½ ΠœΠ°ΠΊΠΊΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΊ β€” извСстный ирландский ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ† ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ XX Π²Π΅ΠΊΠ°.

4

Дэв β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ Имона Π”Π΅ Π’Π°Π»Π΅Ρ€Π°, Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€Π° ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ Π€ΠΈΠ°Π½Π½Π° Π€ΠΎΠΉΠ», ΠΏΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министра Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΉ рСспублики.

5

«И Ρ‚Π°ΠΌ настанСт дСнь воскрСсСния ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎΒ» β€” слова, приписываСмыС св. ΠšΠΎΠ»ΡƒΠΌΡƒ КиллС (VI Π².), Π·Π°Π²Π΅Ρ‰Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ сСбя Π½Π° ΠΎ. Иона, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½, Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡΡŒ Π² ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½ΠΈΠΈ, основал ΠΌΠΎΠ½Π°ΡΡ‚Ρ‹Ρ€ΡŒ.

6

с ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎΠΌ Πžβ€™Π”ΠΈΡ€ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΌ β€” ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ Πžβ€™Π”ΠΈΡ€ΠΎΠΉΠ½ (Ρ€. 1910), извСстный поэт ΠΈ публицист, ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Π½Π° ирландском языкС.

7

Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅Π±Π΅, сладостный глас…» β€” пСрвая строка извСстного стихотворСния ирландского поэта ШСмаса ΠœΠ°ΠΊΠΊΡƒΠ°Ρ€Ρ‚Π° (1647–1733).

8

ΠŸΠΈΡ€Ρ β€” ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊ ΠŸΠΈΡ€Ρ (1879–1916), ирландский поэт ΠΈ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· участников двиТСния Π·Π° Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ языка. Как ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΎΠ², Π±Ρ‹Π» расстрСлян послС пораТСния ΠŸΠ°ΡΡ…Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ восстания Π² Π°ΠΏΡ€Π΅Π»Π΅ 1916 Π³.

9

…с Π²Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π”ΠΆΠΎΠ½Π° ΠœΠ°ΠΊΠ±Ρ€Π°ΠΉΠ΄Π°β€¦ β€” Π”ΠΆΠΎΠ½ (Π¨ΠΎΠ½) ΠœΠ°ΠΊΠ±Ρ€Π°ΠΉΠ΄, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· участников ΠŸΠ°ΡΡ…Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ восстания, расстрСлян Π² 1916 Π³. Π‘Ρ‹Π» ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚ Π½Π° Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ красавицС актрисС Мод Π“ΠΎΠ½Π½, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π±Ρ‹Π» Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎ влюблСн Π£. Π‘. Π™ΠΈΡ‚с.

Дуглас Π₯Π°ΠΉΠ΄ β€” ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π“ΡΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ³ΠΈ (1893), ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΎΠ² Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ Π·Π° Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ирландского языка.

10

«Но ΠΏΡƒΡ‰Π΅ грущу…» β€” Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ строки стихотворСния Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅Π±Π΅, сладостный глас».

11

Π”ΠΆΠΎΠ½Π½ΠΈ β€” ΠΏΡ€Π΅Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Π΅Π², Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ирландского языка.

12

Β«ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΡΡ лицом…» β€” строки ΠΈΠ· извСстного стихотворСния П. ΠŸΠΈΡ€ΡΠ° Β«Π’ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅Β».

13

Β«Π§Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π½Π°ΠΌ Π±Π΅Π· брСвСн…» β€” Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ ирландской Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Ρ‹ «Кил Π₯аш».

14

Π‘ΡƒΠΈΠ±Π½Π΅ β€” Π‘ΡƒΠΈΠ±Π½Π΅ Π‘Π΅Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ ирландской срСднСвСковой Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹.

15

Β«ΠŸΠΎΡ…ΠΈΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅Β» β€” Β«ΠŸΠΎΡ…ΠΈΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹ΠΊΠ° ΠΈΠ· ΠšΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π³Π΅Β», ирландская срСднСвСковая эпопСя.

16

…отСц Π”ΠΈΠ½Π½ΠΈΠ½ β€” ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊ Π”ΠΈΠ½Π½ΠΈΠ½, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· дСятСлСй возроТдСния ирландского языка, ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ большого ирландско-английского словаря (1927 Π³.).

17

«нСсколько Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎ боТСствСнной сущности» β€” Π² ирландской Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ листок Π·Π°ΡΡ‡ΡŒΠ΅ΠΉ капусты (ΡˆΠ°ΠΌΡ€ΠΎΠΊ) олицСтворяСт Π’Ρ€ΠΎΠΈΡ†Ρƒ. По ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ, св. ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊ, ТСлая ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ· ирландских ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡƒΡŽ ΡΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ³Π°, сорвал с Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» Π΅ΠΌΡƒ листок Π·Π°ΡΡ‡ΡŒΠ΅ΠΉ капусты.

18

ΠšΠΈΠ½ΠΊΠΎΡ€Π°β€¦ β€” имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ скандально извСстная история, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ°Ρ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Ρ… протСстантских муТских школ, учитСля ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π° слСдствии, систСматичСски занимались ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ растлСниСм ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².

19

«И ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒβ€¦Β» β€” строки ΠΈΠ· поэмы М. О'Π”ΠΈΡ€ΠΎΠΉΠ½Π°.

20

Π”ΠΆΠΎΠ½ Π€ΠΈΠ»Π΄ β€” ирландский ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ XIX Π²., ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ» Π² России.

21