Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ВСнгСрская кухня». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 14

Автор ΠšΠ°Ρ€ΠΎΠΉ Π“ΡƒΠ½Π΄Π΅Π»ΡŒ

13

Π¨Π°ΠΌΠΏΠΈΠ½ΡŒΠΎΠ½Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Ρ€ΠΈΠ±Π°ΠΌΠΈ.

14

Π’Π·Π±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ сырой Π±Π΅Π»ΠΎΠΊ Π·Π°Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π² кипящий Π±ΡƒΠ»ΡŒΠΎΠ½: ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΡƒΠ»ΡŒΠΎΠ½ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΏΠΈΡ‚, Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ΅ сито.

15

Π’ΠΈΡ…Π°Π½ΡŒ β€” полуостров Π½Π° ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π΅ Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ΠΎΠ½.

16

ΠœΡƒΠ½ΠΊΠ°Ρ‡ΠΈ β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… вСнгСрских Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ².

17

Π₯ΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ±Π°Π΄ΡŒ β€” ΡΡ‚Π΅ΠΏΡŒ с романтичСским ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Ρ‹ΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ паслись Ρ‚Π°Π±ΡƒΠ½Ρ‹, Π° Π² ΠΊΠ°ΠΌΡ‹ΡˆΠΎΠ²Ρ‹Ρ… зарослях ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠΈ.

18

ΠšΠ°ΠΏΠΈΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΎ β€” ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ францисканский ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ…; Π±Ρ‹Π» соратником Яноша Π₯ΡƒΠ½ΡŒΡΠ΄ΠΈ Π²ΠΎ врСмя Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ Π‘Π΅Π»Π³Ρ€Π°Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΊ.

19

Боус, ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· ΠΌΡƒΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π² сливочном маслС Π΄ΠΎ свСтло-золотистого ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Ρ‹Π±Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ‚Π²Π°Ρ€ΠΎΠΌ.

20

Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ столСтнСй давности. Заимствовано ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ Π–ΠΎΠ·Π΅Ρ„ΠΈΠ½ Π΄Π΅ Π‘Π΅Π½Ρ‚-Π˜Π»ΡΡ€ Β«ΠŸΠ΅ΡˆΡ‚ΡΠΊΠ°Ρ поварСнная ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Β», ΠΈΠ·Π΄. Π“. Π₯СкСнаст, Π‘ΡƒΠ΄Π°ΠΏΠ΅ΡˆΡ‚, 1834.

21

Π§Π°Π½Π³ΠΎ β€” Π²Π΅Π½Π³Ρ€Ρ‹, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ Π² Π‘ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ Π² Π ΡƒΠΌΡ‹Π½ΠΈΠΈ.

22

Π’Π°Π±ΡƒΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΈ Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ВСнгСрской низмСнности.

23

ΠšΠΎΠ½ΡΠ΅Ρ€Π²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ зСлСная ΠΏΠ°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ° с ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ распространСнная Π² Π’Π΅Π½Π³Ρ€ΠΈΠΈ (см. Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ 109).

24

Π‘Π΅ΠΊΠ΅ΠΉ (сСклСр) β€” Π²Π΅Π½Π³Ρ€, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π³ΠΎΡ€Π½Ρ‹Ρ… мСстностСй Π’Ρ€Π°Π½ΡΠΈΠ»ΡŒΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ.

25

ΠšΠ»ΡƒΠΆ β€” Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² Румынской Народной РСспубликe.

26

Π”Π΅Π±Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½ β€” самый большой Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ВСнгСрской низмСнности.

27

Π‘ΠΌ. Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ 109. Π¨ΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ распространСнная Π² Π’Π΅Π½Π³Ρ€ΠΈΠΈ консСрвированная зСлСная ΠΏΠ°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ° с ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ.

28

ΠšΡƒΡˆΠ°Π½ΡŒΠ΅ Π½Π° дСрСвянной Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π»ΠΊΠ΅ΡŽ.

29

Π’ΠΎΡ€Π΄Π° β€” Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² Π’Ρ€Π°Π½ΡΠΈΠ»ΡŒΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ.

30

ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ΅ Β«ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡ…Π°Β» Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ, Π½ΠΎΠ³ΠΈ, шСю ΠΈ Π½ΠΈΠΆΠ½ΡŽΡŽΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΠ΅Π².

31

Π‘Π²Π°Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² Π²ΠΎΠ΄Π΅ тСсто с Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΌ, смСтаной ΠΈ ΡˆΠΊΠ²Π°Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΏΡ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ сала.

32

Π’Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΊΠΈ с Π²Π°Ρ€Π΅Π½ΡŒΠ΅ΠΌ.

33

ΠšΠ΅Ρ‡ΠΊΠ΅ΠΌΠ΅Ρ‚ β€” Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π½Π° Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ВСнгСрской низмСнности, извСстСн своими абрикосами.

34

Π­Ρ‚ΠΎ блюдо Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ русского названия. Π—Π° Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΎ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π² рСсторанных мСню ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΌ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΡˆΡ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π΅Π»ΡŒΒ». Ми ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ вСнгСрскоС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«Ρ€Π΅Ρ‚Π΅ΡˆΒ».