Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «НСт Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π° нСистовСй». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 95

Автор ΠšΡ€Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠšΠΎΡƒΠ»

15

Π‘Π’Π‘ β€” спутниковая тСлСкоммуникационная систСма.

16

Оксю-ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ½, окси-ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ½ (Π΄Ρ€. β€” Π³Ρ€Π΅Ρ‡. οξύμωρον β€” «острая Π³Π»ΡƒΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒΒ») β€” стилистичСская Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ стилистичСская ошибка β€” сочСтаниС слов с ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ сочСтаниС нСсочСтаСмого).

17

Survivor β€” амСриканскоС Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈ-ΡˆΠΎΡƒ, транслируСмоС ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΎΠΌ CBS. Π‘ΡƒΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈ-ΡˆΠΎΡƒ состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ†Π΅Π² ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ нСзасСлСнном мСстС (Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго это Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ тропичСскиС острова), Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ сами Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ сСбС ΠΏΠΈΡ‰Ρƒ, Π²ΠΎΠ΄Ρƒ, огонь ΠΈ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… стихий. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, участники Π±ΠΎΡ€ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ, Π½ΠΎ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π·ΠΊΠ° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΈΠ·Π³ΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· соплСмСнников ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ голосования. ПослСдний ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ участник становится ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² качСствС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρ‹ $1 000 000.

18

(Ρ€. 1940) β€” французский ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡŒΠ΅Ρ€ тунисского происхоТдСния.

19

слово Β«mateΒ», ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ здСсь ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠŸΠ°Ρ€Π°Β» Π»ΠΈΠΊΠ°Π½Π°, Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с австрал., сл. ΠžΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ β€” Π΄Ρ€ΡƒΠ³; старина; ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ.

20

Ritalin ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ ΠœΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»Ρ„Π΅Π½ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ (Π»Π°Ρ‚. Methylphenidatum). По структурС ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»Ρ„Π΅Π½ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΠΊ ΠΊ Π°ΠΌΡ„Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈΠ½Ρƒ, Π½ΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ сильноС Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ дСйствиС ΠΈ мСньшС влияСт Π½Π° пСрифСричСскиС адрСнСргичСскиС систСмы

21

Prozac ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ ЀлуоксСтин (Fluoxetine) лСкарствСнноС срСдство, антидСпрСссант. Π‘Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ кристалличСский ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎΠΊ.

22

Wal-Mart β€” ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ°Ρ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ розничная ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ (Π½Π° сСрСдину фСвраля 2007 Π³ΠΎΠ΄Π°) 6782 ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π° Π² 14 странах. Π’ ΠΈΡ… числС β€” ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‹, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ унивСрсамы, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹.

23

que sera, sera (исп.) β€” Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚.

24

Skinemax β€” Π˜Π³Ρ€Π° слов. Skin (Π°Π½Π³Π».) β€” ΠΊΠΎΠΆΠ°. Π’Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠ°Π½Π°Π» БинСмакс, Π² Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π½Π΅Π΅ врСмя ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ транслируСтся Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹ с ΡƒΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π² эротику.

25

Π’ России пСйсли Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ индийским ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ†ΠΎΠΌ.

26

ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ 1 ΠΌ 98 ΡΠΌ.

27

Patty Hearst, ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΡƒΡ‡ΠΊΠ° ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Π³Π½Π°Ρ‚Π° Уильяма Π Π΅Π½Π΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π° Π₯Срста ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΡƒΡ‡ΠΊΠ° ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€Π° Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° Π₯Срста. Π•Π΅ история ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° огласки Π² 1974 Π³, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½Π°, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ ΠΏΠΎΡ…ΠΈΡ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ БАО (Бимбиозской Π°Ρ€ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ освобоТдСния), ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ, став ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ своих ΠΏΠΎΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ. ПозднСС ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π΅ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π² Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π»Π°ΡΡŒ ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ насилию ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹Π²ΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠ·Π³Π°.

28

Ρ„Ρ€Π°Π·Π° ΠΈΠ· извСстного Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° Β«Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ страны Оз», ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ экранизациСй произвСдСния Ѐрэнка Π‘Π°ΡƒΠΌΠ° (Π°Π½Π³Π». The Wonderful Wizard of Oz). Π’ странах Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π‘Π‘Π‘Π  ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ извСстСн пСрСсказ АлСксандра Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°, Β«Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ Π˜Π·ΡƒΠΌΡ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Β», ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ своим ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ.

29

Ѐамилия Π­ΠΌΠΌΡ‹ Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Π’Ρ€ΠΎΠΉ (Troy), Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского (ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ всСго ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ) ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Вроя (Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄). Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС, учитывая врСмя событий ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊ Π½Π° Π½Π΅Π±Π΅Π·Ρ‹Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ красавицу Π•Π»Π΅Π½Ρƒ (которая являСтся ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡŒΡŽ Π­ΠΌΠΌΡ‹), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠšΠΎΡƒΠ» ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΠ»Π° здСсь Π΅Π΅ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ, имя Π­ΠΌΠΌΡ‹ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΎ. Π’. Π΅. со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ, ΠΎΠ½Π° станСт Π’Ρ€ΠΎΠΉ (осоврСмСнСнной вСрсиСй Π΅Π΅ старого ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ), Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, Π² Π±Ρ‹Π»Ρ‹Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π­ΠΌΠΌΠΎΠΉ Вроянской, Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΡŒΡŽ Π•Π»Π΅Π½Ρ‹ Вроянской.

30

(Ρ„Ρ€.) β€” французская Ρ„Ρ€Π°Π·Π°, эквивалСнт английской "Let the good times roll", Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «А Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅-ΠΊΠ° оттянСмся». ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠšΠ°Π΄ΠΆΡƒΠ½Π°ΠΌ, Ρ‡ΡŒΠΈ французскиС ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈ уходят Π² Π›ΡƒΠΈΠ·ΠΈΠ°Π½Ρƒ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½. Π€Ρ€Π°Π·Π° являСтся символом Нового ΠžΡ€Π»Π΅Π°Π½Π°, радостным Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠžΡ€Π»Π΅Π°Π½ зовСтся Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠ³ΠΎ ΠšΠ°ΠΉΡ„Π°. Π­Ρ‚Ρƒ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ часто ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎ врСмя сСзона ΠœΠ°Ρ€Π΄ΠΈ Π“Ρ€Π° (Π’Ρ‚ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ Покаяния ΠΈΠ»ΠΈ дословно Β«Π–ΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Π’Ρ‚ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΒ»), ΠΏΠΎ мСстному Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡŒΡŽ.

31

The Saints β€” ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ² Π² Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ» Нового ΠžΡ€Π»Π΅Π°Π½Π°, ΡˆΡ‚Π°Ρ‚ Π›ΡƒΠΈΠ·ΠΈΠ°Π½Π°. НазваниС ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ «БвятыС». Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΠ³Ρ€Π° слов β€” БвятыС Π½Π΅ Π²Ρ‹ΠΉΠ΄ΡƒΡ‚ Π² ΠΏΠ»Π΅ΠΉ-ΠΎΡ„Ρ„. ПлСй-ΠΎΡ„Ρ„ (Π°Π½Π³Π». playoff) Π² спортивных сорСвнованиях β€” систСма Ρ€ΠΎΠ·Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹ΡˆΠ°, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ участник Π²Ρ‹Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ· Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈΡ€Π° послС ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ΡˆΠ° (ΠΏΠΎ ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π°ΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ сСрии ΠΈΠ· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΈΠ³Ρ€ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя участниками, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ бСзусловного побСдитСля). ΠžΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ выявлСниС побСдитСля Π·Π° минимальноС число Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ² ΠΈ способствуСт напряТённой Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π΅ Π² Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈΡ€Π΅.

32

12 Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ² = 3,66 ΠΌ.

33

Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊ Π½Π° ΠΈΠ³Ρ€Ρƒ «Монополия» (Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΈΠ³Ρ€Π° Π² ΠΆΠ°Π½Ρ€Π΅ экономичСской стратСгии для Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. ЦСль ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ β€” Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ стартовый ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π» Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ банкротства Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ²), Π³Π΄Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° «освобоТдСниС ΠΈΠ· Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΡ‹Β». Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Ρ„Ρ€Π°Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π»Π°ΡΡŒ измСнСнию ΠΈΠ·-Π·Π° сарказма Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎ пСсочницу ΠΈ нСвозмоТности ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π² русском языкС Π΄Π²Π΅ эти Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹.

34

People β€” амСриканский Π΅ΠΆΠ΅Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» ΠΎ знамСнитостях, издаётся Time Inc(Π’Π°ΠΉΠΌ Инк.).

35

Β«Π¨ΠΎΡƒ Π”ΠΆΠ΅Ρ€Ρ€ΠΈ Π‘ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π³Π΅Ρ€Π°Β» (Β«The Jerry Springer ShowΒ») β€” скандальноС амСриканскоС Ρ‚ΠΎΠΊ-ΡˆΠΎΡƒ, выходящСС Π² эфир Π½Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅ NBC с 1991 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌ благодаря обсуТдСниям Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ супруТСская ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°, гомосСксуализм, расизм, проституция ΠΈ Ρ‚. Π΄., обилию насилия ΠΈ Ρ‡Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠΌΡƒ использованию участниками Π½Π΅Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ лСксики.

36

4,57 ΠΌ.

37

ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎ Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΎΡ‚ слова Β«Π±ΠΈΡ‚Π½ΠΈΠΊΒ». Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Β«Π±ΠΈΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΈΒ» Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ Π² 1958 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Турналистом San Francisco Chronicle Π“Π΅Ρ€Π±ΠΎΠΌ Каэном (Π°Π½Π³Π». Herb Caen) ΠΈ базировался Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π² амСриканском общСствС прСдставлСниях ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ для Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ пластС ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠΌΡΡ Π°ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ нСприятиСм Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… цСнностСй Π½Π°Ρ†ΠΈΠΈ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС Π­ΠΌΠΌΠΎΠΉ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½ΠΎ довольно слоТноС слово, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅.

38

Β«Π“Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ шик» ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΊΠ°ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ блСск β€” ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ скорСС Π½Π΅ Π² ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅, Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ внСшнС ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Ρƒ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π°Π½ΠΎΡ€Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‰Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π²ΠΏΠ°Π»Ρ‹Π΅ Ρ‰Π΅ΠΊΠΈ, усталыС Π³Π»Π°Π·Π° с Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π·Ρ€Π°Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, растрСпанныС волосы, ΡƒΠ·ΠΊΡƒΡŽ, ΠΌΡΡ‚ΡƒΡŽ ΠΈ Ρ€Π²Π°Π½ΡƒΡŽ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ Π±Ρ‹Π» популярСн Π² 90-Ρ‹Π΅.