Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π›Π΅ΠΉΡ‚Π΅Π½Π°Π½Ρ‚ РэймидТ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 87

Автор Π”Π°Π΄Π»ΠΈ ΠŸΠΎΡƒΠΏ

Он достал ΠΈΠ· ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Ρ‚. Π§Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠΎΠ΄ΠΎΡ€? НавСрняка Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ проклятоС донСсСниС: ΠΊΡƒΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‹ для этого ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Ρ‹. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, это Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ, адрСсованныС сэру Π”ΠΆΠΎΠ½Ρƒ ДТСрвису Π² Π‘Π°Π½-Π€Π»ΠΎΡ€Π΅Π½Ρ†ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ письма для посла Π² НСаполС.

РэймидТ Π²Π·Π»ΠΎΠΌΠ°Π» ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π» ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Ρ‚ ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π» Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ.

Β«Π‘ΠΈΠΌ Π²Π°ΠΌ прСдписываСтся ΠΈ указываСтся, β€”

гласил Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚, β€”

ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Π±ΠΎΡ€Ρ‚ находящСгося ΠΏΠΎΠ΄ вашим ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ королСвского корабля господ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ·Ρƒ Π΄ΠΈ Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Ρ€Π° ΠΈ Π³Ρ€Π°Ρ„Π° ΠŸΠΈΡ‚Ρ‚ΠΈ, ΠΈ с Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ поспСшаниСм Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² Π“ΠΈΠ±Ρ€Π°Π»Ρ‚Π°Ρ€, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ юТного ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΡ€ΡƒΡ‚Π° Π²ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…Π²Π°Ρ‚Π° враТСскими Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ кораблями… По ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΈΠΈ Π² Π“ΠΈΠ±Ρ€Π°Π»Ρ‚Π°Ρ€ Π²Π°ΠΌ слСдуСт Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π°ΠΌ Π°Π΄ΠΌΠΈΡ€Π°Π»Ρƒ для получСния Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… распоряТСний».

РэймидТ усмСхнулся: стоит Π»ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π°ΠΊ блСстСл Π²Π·ΠΎΡ€ Π”ΠΆΠ°Π½Π½Ρ‹?

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Β«Π£Π΄Π°Ρ€ милосСрдия» (Ρ„Ρ€.).

2

Π”ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€, господа! (Ρ„Ρ€.)

3

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅? (Ρ„Ρ€.)

4

Π― сказал Β«Π”ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Β» (ΠΈΡ‚.).

5

Π― Π½Π΅ понимаю! (Ρ„Ρ€.)

6

Π¨Π΅ΠΉΠ»ΠΎΠΊ β€” пСрсонаТ ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ ШСкспира «ВСнСцианский ΠΊΡƒΠΏΠ΅Ρ†Β» (Π°ΠΊΡ‚ III, сцСна 1. ΠŸΠ΅Ρ€. Π’. Π©Π΅ΠΏΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΉ-ΠšΡƒΠΏΠ΅Ρ€Π½ΠΈΠΊ).

7

Π’ 1756 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π°Π΄ΠΌΠΈΡ€Π°Π» Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ Π‘ΠΈΠ½Π³ Π±Ρ‹Π» послан с эскадрой Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ осаТдСнному Π³Π°Ρ€Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρƒ острова ΠœΠΈΠ½ΠΎΡ€ΠΊΠ°. ПослС Π½Π΅Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ Π‘ΠΈΠ½Π³ вСрнулся Π² Π“ΠΈΠ±Ρ€Π°Π»Ρ‚Π°Ρ€. Π’ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½Π°Π» ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ» Π‘ΠΈΠ½Π³Π° Π² трусости ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΊ смСрти. ПослС расстрСла Π‘ΠΈΠ½Π³Π° Π² 1757 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π‘Π²ΠΎΠ΄ Π—Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ² Π’ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ страдаСт излишнСй ΠΆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

8

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ обыгрываСтся английскоС Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π³Ρ€Π°Ρ„Π° β€” Β«Blazey β€” Blaze-AwayΒ» β€” идиоматичСскоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π½Ρ‹ΠΉ огонь.

9

Π”ΠΆΠΎΠ½Π°Ρ‚Π°Π½ β€” ΠΊΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π².

10

Π›Π°ΠΉΠΌΠΈ β€” Π½Π° амСриканском ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π΅ ΠΊΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠ°, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½.

11

ΠŸΠ°Ρ‚Π»Π°Π½Π΄Π΅Ρ€ β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Π΅Π².

12

ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ, Нино. Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ! (ΠΈΡ‚.)

13

Π‘ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠΉ! Как это Ρ‚Π°ΠΊ? ΠšΡ‚ΠΎ Π²Ρ‹? (ΠΈΡ‚.)

14

ОсСл (ΠΈΡ‚.).

15

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ: поэтому (ΠΈΡ‚.).

16

Π”Π°Π½Ρ‚Π΅ ΠΠ»ΠΈΠ³ΡŒΠ΅Ρ€ΠΈ. БоТСствСнная комСдия. ПСсня XXXIII. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ М.Π›. Лозинского.

17

Β«Π’ΠΈΡ‚ΡƒΠ» учтивости» (Π½Π΅ Π΄Π°Ρ‘Ρ‚ ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€Π°Π², прСдоставляСмых Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»ΠΎΠΌ, ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π»Π°Ρ‚Ρ‹ Π»ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ² [House of Lords]; Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»Ρ‹ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΡŽ носят Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³ΠΎΠ² [duke], ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ·ΠΎΠ² [marquess] ΠΈ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΎΠ² [earl]. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ†Π° ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ сын Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³Π° носит Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ», Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ» Π³Ρ€Π°Ρ„Π°, ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ·Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°; ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ·ΠΎΠ² носят Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»Ρ‹ Β«Π»ΠΎΡ€Π΄Β» [Lord], Β«Π»Π΅Π΄ΠΈΒ» [Lady] ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉΒ», «почтСнная» [Honourable]; ΠΊΠ°ΠΊ Β«Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»Ρ‹ учтивости» Lady, Lord, Honourable ставятся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π°, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»ΠΎΠ² пэров)

18

Π Π΅Π·ΠΊΠΎ (ΠΈΡ‚.).

19

Π’Ρ‹ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π΅? (ΠΈΡ‚.)

20

Β«Π― здСсь, здСсь!Β» (ΠΈΡ‚.)

21

Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ! (ΠΈΡ‚.)

22

ΠšΠ°ΡƒΠΏΠ΅Π½Ρ (Cowpens) β€” 17 января 1781 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π·Π° ΠΠ΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ амСриканскиС войска нанСсли ΠΏΡ€ΠΈ ΠšΠ°ΡƒΠΏΠ΅Π½ΡΠ΅ тяТСлоС ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ английской Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΈ.

23

Π˜Π³Ρ€Π° слов: ΠšΠ°ΡƒΠΏΠ΅Π½Ρ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π·Π°Π³ΠΎΠ½Β».

24

Β«Π“Π΄Π΅ я?Β» (ΠΈΡ‚.)

25

НС Π²ΠΎΠ»Π½ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ. Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ. (ΠΈΡ‚.)

26

Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ-ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ (ΠΈΡ‚.).

27

Π”ΠΎ скорого (ΠΈΡ‚.).

28

Π’.ШСкспир. Β«Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Β». Акт 4, сцСна 5. ΠŸΠ΅Ρ€. М.Лозинского.

29

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.

30

ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠΉ (ΠΈΡ‚.).

31

ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ (ΠΈΡ‚.).

32

ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π»ΡŽΠ±Π΅Π·Π½Ρ‹ (ΠΈΡ‚.).

33

Π’Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΉ кустарник.

34

Достаточно (ΠΈΡ‚.).

35

ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ (ΠΈΡ‚.).

36

О, Мадонна, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈ ΠΌΠ½Π΅! (ΠΈΡ‚.)

37

ΠšΠ°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅ΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΠ° β€” Π² английском Ρ„Π»ΠΎΡ‚Π΅ ΠΊΠ°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅ΠΉ корабля Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π» Талованья. Π’Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ Π΅ΠΌΡƒ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹ «казначСйской ΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΠΎΠΉΒ», которая насчитывала 14 ΡƒΠ½Ρ†ΠΈΠΉ Π² Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚Π΅ Π²Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ общСпринятых 16.

38

Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ°Ρ Π² английском Ρ„Π»ΠΎΡ‚Π΅ Π² 1668–1870 Π³Π³. Π’ΠΎ врСмя засСдания Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½Π°Π»Π° ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ обвинитСля.

39

Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ДТСксон, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅ΠΌ, считался мятСТником, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±ΠΎΠΉ ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

40

Π”Π°Π½Ρ‚Π΅ А. «БоТСствСнная комСдия», «Ад», ПСснь 5. (ΠΏΠ΅Ρ€. М. Лозинского).

41

Π’ Ρ„Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΠΊΠΎΠ».

42

Ах Ρ‚Ρ‹, потаскуха! (ΠΈΡ‚.)

43

Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ½ΡŒΠΎΡ€Π° (ΠΈΡ‚.).

44

ΠšΡ‚ΠΎ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚? (ΠΈΡ‚.)

45

Π£. ШСкспир. ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ… V. (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π•. Π‘ΠΈΡ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ).

46

ВсС ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½ΠΎ, ΠΌΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ! (ΠΈΡ‚.)