Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Ѐлэш ΠΏΠΎ-королСвски». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 88

Автор Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ·Π΅Ρ€

66

ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅! (Π½Π΅ΠΌ.).

67

ΠŸΠΎΡˆΠ΅Π²Π΅Π»ΠΈΠ²Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ (Π½Π΅ΠΌ.).

68

ΠšΡ‚ΠΎ стучит? (Π½Π΅ΠΌ.).

69

Π€Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ… (fahnrich) β€” ΠΏΡ€Π°ΠΏΠΎΡ€Ρ‰ΠΈΠΊ (Π½Π΅ΠΌ.).

70

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π΅ Π² Π Π°Π³Π±ΠΈ, Π²Ρ‹Π³Π½Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΌ ЀлэшмСна ΠΈΠ· ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹.

71

Π’ΠΈΠ³Ρ€ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‡Ρƒ β€” Π² Англии ΠΈ АмСрикС Π²ΠΎ врСмя ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… мСроприятий Ρ‚Ρ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ Β«ΡƒΡ€Π°Β» Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π»ΠΎΡΡŒ своСобразным Π³ΡƒΠ»ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΡ‹, напоминавшим Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΈΠ³Ρ€Π°. ΠžΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ расхоТСС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

72

Господи Π‘ΠΎΠΆΠ΅! (Π½Π΅ΠΌ.).

73

Π”ΠΎΠ»ΠΎΠΉ Π›ΠΎΠ»Ρƒ! Π”ΠΎΠ»ΠΎΠΉ Π›ΠΎΠ»Ρƒ! (Π½Π΅ΠΌ.).

74

«Гэрриоуэн» β€” старинная ирландская пСсня, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ°Ρ Π² Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ НаполСоновских Π²ΠΎΠΉΠ½ Π±ΠΎΠ΅Π²Ρ‹ΠΌ кавалСрийским ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΌ британской Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΈ.

75

Π˜Π³Ρ€Π° слов, основанная Π½Π° Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π²ΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°: ΠΏΠΎ-английски Β«to peelΒ» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‡ΠΈΡ‰Π°Ρ‚ΡŒ, ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΆΡƒΡ€Ρƒ.

76

Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² 1897 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

77

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎ-прусской Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ 1870–1871 Π³Π³.

78

Π“Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π­Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈ Π₯ΠΎΡƒΠΏΠ° «ПлСнник Π—Π΅Π½Π΄Ρ‹Β» (см. ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 1 Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ).

79

Π‘ΠΎΠ»Ρ‚ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ β€” Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ Π“Π»Π°Π·Π³ΠΎ.