Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Сильвия». Страница 47

Автор Эптон Синклер

Ван Тьювер молча слушал. Когда он заговорил, голос его звучал так странно, что это не ускользнуло даже от поглощенной своим горем Сильвии.

– Ничего, все устроится. А эти лепестки вы ему возместите. Дадите ему на память цветы от вашего свадебного венка.

Сильвии неловко стало от этих слов. Но в эту минуту вернулась тетя Варина. Они быстро собрались и спустились вниз, где их уже ждал автомобиль. Ван Тьювер проводил их до вокзала. Сильвия искренно и горячо поблагодарила его, и, когда она стояла уже в купе у окна, она ясно видела по его лицу, что одного слова ее было бы достаточно, чтобы он тотчас сел в поезд и поехал вместе с нею на Юг. Она признательно пожала ему руку на прощание, и он весь просиял от счастья. Сильвия даже не подозревала, что это лицо может выражать столько неподдельной, трогательной радости…

2

В дороге Сильвии удалось взять себя в руки, и, когда поезд подъезжал к станции, она уже настолько владела собой, что ничем не выдавала больше своего волнения. Что бы ни случилось, она мужественно встретит несчастье и не будет больше обращаться к кому бы то ни было за помощью, а будет ободрять и поддерживать других. За этим, вероятно, ее и вызывали домой.

Увидав на платформе отца, она вся затрепетала. Он постарел, поседел, смотрел на нее мутными, блуждающими глазами, но он был жив, слава Богу!

Она бросилась в его объятия.

– Папа, что случилось?

– Ничего, дитя мое, не случилось.

– Кто болен?

– Никто не болен, Сильвия.

– Скажи мне правду!

– Да что же тебе сказать? Ничего не случилось, все здоровы!

– Зачем же вы вызвали меня?

– Соскучились по тебе.

– Но, папа, не может быть, чтобы такую телеграмму…

Она замолчала. Майор повернулся к тете Варине. Они сели в автомобиль и поехали.

– Мама здорова? – спросила Сильвия.

– Да, – ответил он.

– И братишка?

– Все здоровы.

– А ты, папа?

– Я не совсем хорошо чувствовал себя несколько дней, но мне лучше теперь…

Глядя на него, Сильвия не сомневалась уже, что он поднялся с постели, чтобы встретить ее, и опасения ее росли с каждой минутой. Но она больше не спрашивала. Майор заговорил об урожае.

Дома их ждали мать и маленький братишка, целая ватага служанок и слуг высыпала навстречу с радостными криками и визгом. Пошли приветствия, восклицания, было шумно, суетливо, и Сильвия забыла на время про свои тревоги. Тотчас стали распаковывать сундуки. Сильвия показывала покупки, обновы, раздавала подарки. Тетя Барина рассказывала об удобстве экстренного поезда, о ван Тьювере, предоставившем этот поезд. Наконец Сильвия осталась с матерью вдвоем.

Мама, скажи мне, ради Бога, почему вы вызвали меня такой телеграммой?

– Тише, дитя мое, не теперь, не теперь!

Опять отсрочка! Ждали тетю Ненни. Она должна была приехать с минуты на минуту, и Сильвия чувствовала, что приезд тети Ненни имеет связь с посланной ей тревожной телеграммой.

– Мама! – воскликнула она с мольбою. – Прошу тебя, скажи мне, в чем дело.

Миссис Кассельмен вспыхнула.

– Еще не время, Сильвия, подожди немного, не волнуйся. Ничего ужасного не случилось…

– Не может быть, мама. Я по лицу твоему вижу, ты скрываешь от меня что-то ужасное. Скажи мне правду, мама, не мучь меня…

– Успокойся, дорогая, ты все узнаешь. Потом, здесь так много народу. Сейчас войдет кто-нибудь.

– У нас всегда много народу. Пойдем в библиотеку.

– Только не волнуйся, Сильвия, не волнуйся, дитя мое…

– Я должна все знать, мама, и сейчас же. Я ведь вижу, что-то неладно…

Она быстро увела за собою мать в библиотеку и заперла дверь на ключ.

– Сильвия, дорогая моя, – начала миссис Кассельмен, видя, что попытка отсрочить объяснение бесполезна, – это… это ужасно, и я… я не могу.

– Да говори же, говори, ради Бога!

– Дитя мое, это будет большим ударом для тебя, Сильвия, дорогая моя, если бы я могла помочь тебе чем-нибудь! Я предпочла бы умереть, чем сказать тебе это.

Сильвия, похолодев от жуткого предчувствия, прижала руки к сердцу.

– Дитя мое, дитя мое! – лепетала миссис Кассельмен. – Ты знаешь, как мы любим тебя и как желаем твоего счастья. Мы делали все, что было в наших силах, чтобы спасти тебя от этого, от этого…

– Да скажи, скажи же наконец!

– О бедное мое дитя, – продолжала «мисс Маргарет» сквозь слезы. – Зачем ты полюбила его? Мы были уверены что это не может кончиться добром.

Сильвия бросилась к ней и дернула ее за руку.

– Мама! Что это значит? – крикнула она.

Миссис Кассельмен дрожащей рукой вынула из-за корсажа скомканный листок бумаги – телеграмму. Сильвия схватила ее и прочла: «Франк Ширли арестован в публичном доме. Тяжко избил в драке другого студента. Возможен роковой исход. Срочно вызовите Сильвию домой. Гарри».

Она оцепенела на несколько мгновений и смотрела на мать неподвижными глазами. Слова телеграммы сливались перед ее глазами и в ее сознании в густую мглу. Помятый листок выскользнул из рук.

– Это неправда! – вскрикнула она. – Это интрига. Я не верю. Они все подстроили.

Мать, испуганная ее бледностью, звуком голоса, обняла ее, прижала к себе.

– Дитя мое… – начала она.

– Ну, а вы что? – прервала ее Сильвия. – Что же вы сделали для того, чтобы проверить это?

– Мы телеграфировали Гарри, чтобы он сообщил нам подробности.

– О, зачем вы вызвали меня домой? – с страстной горечью упрекнула ее Сильвия. – Если Франк арестован, я должна была быть там.

– Сильвия! – ужаснулась мать. – Ты прочла телеграмму. Ты знаешь, где он арестован?

Сильвия молчала. Да и что она могла ответить? Она не в силах была разобраться в хаосе своих мыслей и чувств. Ужас, сомнения, стыд, страх и обида за любимого человека!

– Негодный человек! – воскликнула «мисс Маргарет». – Втоптал имя твое в грязь…

– Не надо, не надо, не говори этого, – с усилием вымолвила Сильвия. – Кто-то подкапывается под него. Это ужасная, возмутительная ложь!

– Но, Сильвия, телеграмма послана Гарри.

– Это ничего не доказывает. Мало ли чего ему могли наговорить.

– Но… ведь в телеграмме сказано, что Франк арестован!

– О, я должна поехать к нему! Я должна узнать всю правду. Франк не такой человек.

– Дитя мое, – вставила миссис Кассельмен, – что ты можешь знать о людях?

Сильвия растерянно смотрела на мать. На устах ее дрожал вопрос, но она не решалась произнести его. Она знала, что в мире есть ужасные вещи, о которых догадывалась лишь по смутным, случайным намекам. «Публичный дом»… Она слышала, что есть такие дома, где живут погибшие женщины и где происходят страшные дела. Она знала также, что эти дома посещаются мужчинами, но, конечно, не теми мужчинами, которых она встречает в своем кругу, не порядочными людьми, добивавшимися ее любви. Но на этих мыслях она теперь долго останавливаться не могла. Прежде всего надо было доказать другим то, в чем она сама была убеждена.