Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΈΠΊΠΈ - английский ΠΈ русский ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ тСксты». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 2

Автор О. Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ

The bride waited in the rosy glow of the pink lamp shade. The miracles were not all passed away. By breathing a desire for some slight thing - a flower, a pomegranate, a -oh, yes, a peach - she could send forth her man into the night, into the world which could not withstand him, and he would do her bidding.

And now be stood by her chair and laid the peach in her band.

"Naughty boy!" she said, fondly. "Did I say a peach? I think I would much rather have had an orange."

Blest be the bride.

Π’ ΡƒΡŽΡ‚Π½ΠΎΠΌ свСтС Π»Π°ΠΌΠΏΡ‹ ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π°Π±Π°ΠΆΡƒΡ€ΠΎΠΌ сидСла новобрачная ΠΈ ΠΆΠ΄Π°Π»Π°. НСт, Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π»ΠΈΡΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ чудСса Π½Π° Π±Π΅Π»ΠΎΠΌ свСтС. Π’Π΅Π΄ΡŒ Π²ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ лишь словСчко ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΉ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ хочСтся - ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ это Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ самый пустяк: Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ, Π³Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ - Π°Ρ… Π΄Π°, пСрсик, - ΠΈ Π΅Π΅ супруг ΠΎΡ‚Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ пускаСтся Π² Π½ΠΎΡ‡ΡŒ, Π² ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡ€, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ Π² силах ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π½Π΅Π³ΠΎ ΡƒΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΈ Π΅Π΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ исполняСтся.

И Π² самом Π΄Π΅Π»Π΅ - Π²ΠΎΡ‚ ΠΎΠ½ склонился Π½Π°Π΄ Π΅Π΅ крСслом ΠΈ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π΅ΠΉ Π² Ρ€ΡƒΠΊΡƒ пСрсик.

- Π“Π°Π΄ΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ! - влюблСнно ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΎΠ²Π°Π»Π° ΠΎΠ½Π°.

- Π Π°Π·Π²Π΅ я просила пСрсик? Π― Π±Ρ‹ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½Π΅Π΅ съСла апСльсин.

БлагословСнна Π±ΡƒΠ΄ΡŒ, новобрачная!