Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ВСория ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 43

Автор АндрСй ΠŸΠ°Ρ€ΡˆΠΈΠ½

3) Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… с Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π΅: Not only Sandra but Bertine and Jill and Gertrude were to be attentive to, and considerate of him.

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ управлСния Π½Π° русский язык ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ мСстоимСнного ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π°:

The Atlantic Pact had never been reported to, or sanctioned by, the Security Council. β€” АтлантичСский ΠΏΠ°ΠΊΡ‚ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» прСдставлСн Π½Π° рассмотрСниС Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Π° БСзопасности ΠΈ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» ΠΈΠΌ санкционирован.

Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ способы описания пСрСводчСского процСсса нСпосрСдствСнно связаны с ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ понятия пСрСводчСской эквивалСнтности ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ систСмы соотвСтствий ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠΉ ИЯ ΠΈ ПЯ. ЀактичСски Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Π°Ρ… ΠΊ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ явлСния. Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΡ†Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста Π½Π° ПЯ рассматриваСтся ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° обСспСчСния сСмантичСской близости Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ тСкста иноязычному ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† ПЯ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° способов ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π° ΠΎΡ‚ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΌ ПЯ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ случаС выявляСтся Ρ†Π΅Π»ΡŒ процСсса, Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ β€” Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹, Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΌ β€” ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ достиТСния этих Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ². ВзятыС вмСстС, всС Ρ‚Ρ€ΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Π° Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ваТнСйшиС лингвистичСскиС аспСкты ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ соотнСсСнноС Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡƒΡ… языков, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ осущСствляСтся Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΡƒΡŽ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… ΠΌΠ΅ΠΆΡŠΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

Π“Π»Π°Π²Π° 12

ΠŸΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°

Всякий тСкст ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½, содСрТит Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ сообщСниС, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΊ Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ свСдСния (ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ ΠΈΠ· сообщСния Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, поняты ΠΈΠΌ. Воспринимая ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€ Ρ‚Π΅ΠΌ самым вступаСт Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ личностныС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ тСксту, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ прагматичСскими ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. Они ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ прСимущСствСнно ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° тСкст слуТит для Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π° лишь источником свСдСний ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Ρ‚ΠΎ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ… ΠΈ событиях, Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… для Π½Π΅Π³ΠΎ большого интСрСса. Π’ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя получСнная информация ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ΅ воздСйствиС. Она ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ чувства, Π²Ρ‹Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΡŽ, ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Ρ‚ΠΎ дСйствиям. Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ тСкста ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ эффСкт, Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρƒ Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π° прагматичСскиС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ сообщаСмому, ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ говоря, ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ прагматичСскоС воздСйствиС Π½Π° получатСля ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, называСтся прагматичСским аспСктом ΠΈΠ»ΠΈ прагматичСским ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ (ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ) тСкста.

ΠŸΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π» тСкста являСтся Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ содСрТания сообщСния ΠΈ способа Π΅Π³ΠΎ языкового выраТСния. Π’ соотвСтствии со своим ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ ΠΎΡ‚Π±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ языковыС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ-логичСским, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈΡ… Π² высказывании Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ смысловыС связи. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ созданный тСкст ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ прагматичСский ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π», Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ произвСсти Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ эффСкт Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π°. ΠŸΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π» тСкста ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ смыслС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ опрСдСляСтся содСрТаниСм ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ сообщСния ΠΈ сущСствуСт ΡƒΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ нСзависимо ΠΎΡ‚ создатСля тСкста. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° тСкста Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ совпадаСт с ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠ° («сказал Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π», ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»Β»). Π’ Ρ‚ΠΎΠΉ стСпСни, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° тСкста зависит ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ способа Π΅Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ, ΠΎΠ½Π° прСдставляСт собой ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΡΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π΄ΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ½ΡƒΡŽ для восприятия ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°.

ΠŸΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΊ тСксту зависит Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ тСкста, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ собой прСдставляСт Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€, ΠΎΡ‚ Π΅Π³ΠΎ личности, Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°, психичСского состояния ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… особСнностСй. Анализ ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ тСкста Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ лишь ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ эффСкт тСкста ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ, «усрСднСнному» Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ.

ΠžΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ прагматичСского воздСйствия Π½Π° получатСля ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ составляСт Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡˆΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ любой ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΡŠΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ. УстановлСниС Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ прагматичСского ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌΡƒ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ Π² Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ стСпСни зависит ΠΎΡ‚ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ языковых срСдств ΠΏΡ€ΠΈ создании ΠΈΠΌ тСкста ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. ВлияниС Π½Π° Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΈ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ пСрСводчСского процСсса нСобходимости воспроизвСсти прагматичСский ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π» ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΈ стрСмлСния ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ воздСйствиС Π½Π° Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° называСтся прагматичСским аспСктом ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ, выступая Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ этапС пСрСводчСского процСсса Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°, стараСтся ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π΅ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‰ΡƒΡŽΡΡ Π² Π½Π΅ΠΌ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ знаниями, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ «носитСли» исходного языка. УспСшноС Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ поэтому всСстороннСС знакомство с историСй, ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ, Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ, обычаями, соврСмСнной Тизнью ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌΠΈ рСалиями Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, говорящСго Π½Π° ИЯ.

Как ΠΈ Ρƒ любого Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°, Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ своС личностноС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌΡƒ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ. Π’ качСствС языкового посрСдника Π² ΠΌΠ΅ΠΆΡŠΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ это личностноС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π° точности воспроизвСдСния Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ тСкста ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°. Π’ этом смыслС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ прагматичСски Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»Π΅Π½.

На Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ этапС процСсса ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ стрСмится ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ исходного сообщСния Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. Он ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΊ ΠΈΠ½ΠΎΠΌΡƒ языковому ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Ρƒ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ знаниями ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΈΠ½ΡƒΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ. Π’ Ρ‚Π΅Ρ… случаях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ расхоТдСния ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΠΎΡΠΏΡ€Π΅ΠΏΡΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ†Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ пониманию исходного сообщСния, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ устраняСт эти прСпятствия, внося Π² тСкст ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ измСнСния.

ΠžΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ Ρƒ Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Ρ… Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² эксплицировании ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, внСсСнии Π² тСкст ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Ρ€Π°Π·ΡŠΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ. ОсобСнно часто это происходит Π² связи с использованиСм Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ собствСнных, гСографичСских Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ-Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠΉ. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° русский язык гСографичСских Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° амСриканских Massachusetts, Oklahoma, Virginia, канадских Alberta, Manitoba ΠΈΠ»ΠΈ английских Middlesex, Surrey ΠΈ ΠΏΡ€., ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ слова ΡˆΡ‚Π°Ρ‚, провинция, графство, ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ эти наимСнования, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… понятными для русского читатСля: ΡˆΡ‚Π°Ρ‚ ΠœΠ°ΡΡΠ°Ρ‡ΡƒΡΠ΅Ρ‚Ρ, провинция ΠΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π°, графство МиддлсСкс ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

Π”ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… элСмСнтов ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, Ρ„ΠΈΡ€ΠΌ, ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ² ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.:

The ecological movement in Spain is on the increase, Β«NewsweekΒ» reports. β€” Как сообщаСт ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» Β«ΠΡŒΡŽΡΡƒΠΈΠΊΒ», Π² Испании растСт экологичСскоС Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

АналогичныС добавлСния ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ всСвозмоТных Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠΉ, связанных с особСнностями Π±Ρ‹Ρ‚Π° ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ иноязычного ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°:

… for desert you got Brown Betty, which nobody ate….. Π½Π° сладкоС β€” Β«Ρ€Ρ‹ΠΆΡƒΡŽ Π‘Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΈΒ», ΠΏΡƒΠ΄ΠΈΠ½Π³ с ΠΏΠ°Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΉ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ Π΅Π».

Π”ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ избавляСт русского читатСля ΠΎΡ‚ нСобходимости Π»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ сСбС Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Π½Π°Π΄ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Ρ€Ρ‹ΠΆΠ΅ΠΉ Π‘Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΈΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° сладкоС.

Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях нСобходимая Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ информация ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π° Π² ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊ тСксту ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°:

Against my will I felt pleased that he should have considered my remarks interesting, though I knew that it was Dale Carnegie stuff, a small apparently casual compliment. (J. Braine). β€” Π― Π±Ρ‹Π» нСвольно ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡ‰Π΅Π½ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΌΠΎΠΈ замСчания интСрСсными, хотя ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π±Ρ‹Π» Π΄Π΅ΡˆΠ΅Π²Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€ΡŽΠΊ β€” ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ случайно Π±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠΎ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρƒ Π”Π΅ΠΉΠ»Π° ΠšΠ°Ρ€Π½Π΅Π³ΠΈ.

К этому ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π”Π΅ΠΉΠ» ΠšΠ°Ρ€Π½Π΅Π³ΠΈ β€” Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ популярной ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ «Как ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ ΠΈ Π²Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…Β».

Π’ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… случаях воспроизвСдСниС прагматичСского ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»Π° тСкста ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ связано с ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»Π΅ΠΉ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅, нСизвСстных Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°:

There were Pius and medicine all over the place, and everything smelled like Vicks' Nose Drops. β€” Π’Π΅Π·Π΄Π΅ стояли ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡƒΠ·Ρ‹Ρ€ΡŒΠΊΠΈ, пилюли, всС ΠΏΠ°Ρ…Π»ΠΎ каплями ΠΎΡ‚ насморка.

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΎ Vicks β€” Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ капСль, Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ говорящСС русскому Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ. Π₯отя это ΠΈ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ ΠΊ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, эта информация нСсущСствСнна ΠΈ Сю Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π² русском тСкстС Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ нСпонятных элСмСнтов.

ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ сообщСния для Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ нСпонятный элСмСнт исходного сообщСния Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ, которая лишь ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅, Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Π° для Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, имплицитная информация Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ становится эксплицитной Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅: