ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠΏΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΉ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ:
β ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄);
β ΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ;
β ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ;
β Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ (ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»Π΅Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ).
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠΏΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΉ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ:
β Π°Π½ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄;
β ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ (ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄);
β ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ.
Π’ΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ β ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΡΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π΅Π΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π±ΡΠΊΠ² ΠΠ―. ΠΡΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΈΠ½ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π° ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° (Π±ΡΠΊΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π²). ΠΠ΅Π΄ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³Π°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΠ― Π½Π° ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½Π° ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°: absurdist Π°Π±ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡ (Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π°Π±ΡΡΡΠ΄Π°); kleptoctacy β ΠΊΠ»Π΅ΠΏΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡ (Π²ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ»ΠΈΡΠ°); skateboarding β ΡΠΊΠ΅ΠΉΡΠ±ΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π³ (ΠΊΠ°ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΠΊΠ΅). ΠΠ»Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΠ―, ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ», ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ. Π Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠ±ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΡΡ, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ, Π² ΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΠΌΡΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΡΠ΅Π΄ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ Dorset β ΠΠΎΡΡΠ΅Ρ; Campbell β ΠΡΠΌΠΏΠ±Π΅Π»Π», ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ boss β Π±ΠΎΡΡ ΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΎΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡ Π·Π²ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊ ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ°ΠΌ Hercules missile β ΡΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Β«ΠΠ΅ΡΠΊΡΠ»Π΅ΡΒ»; deescalation Π΄Π΅ΡΡΠΊΠ°Π»Π°ΡΠΈΡ; Columbia β ΠΠΎΠ»ΡΠΌΠ±ΠΈΡ. Π’ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π³Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ Charles I β ΠΠ°ΡΠ» I; William III ΠΠΈΠ»ΡΠ³Π΅Π»ΡΠΌ III; Edinborough β ΠΠ΄ΠΈΠ½Π±ΡΡΠ³).
ΠΠ°Π»ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ β ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΅Π΅ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ β ΠΌΠΎΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ² (Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ) β ΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ Π² ΠΠ―. Π‘ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ―, ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ superpower ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ²Π΅ΡΡ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π²Π°; mass culture ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ°; green revolution ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π΅Π»Π΅Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ. Π ΡΡΠ΄Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ° ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ²: land-based missile β ΡΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π½Π°Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Π·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ; Rapid Deployment Force β ΡΠΈΠ»Ρ Π±ΡΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ ΠΈ ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ: transnational β ΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ; petrodollar β Π½Π΅ΡΡΠ΅Π΄ΠΎΠ»Π»Π°Ρ; miniskirt ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΡΠ±ΠΊΠ°.
ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ β ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΠ―, Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ, Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»ΡΡΠΈΡ (ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅) Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ.
ΠΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΠ― Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ-Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΠ― Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ·ΠΊΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ° ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ: Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ° ΠΠ― Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅, Π° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ° ΠΠ― Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ Π² Π½Π΅Π΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅:
Dinny waited in Π° corridor which smelled of disinfectant. ΠΠΈΠ½Π½ΠΈ ΠΆΠ΄Π°Π»Π° Π² ΠΊΠΎΡΠΈΠ΄ΠΎΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ±ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠΉ.
He was at the ceremony. β ΠΠ½ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΈ.
Π ΡΡΠ΄Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π² ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π² ΠΠ― ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠΎ ΡΡΠΎΠ»Ρ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π’Π°ΠΊ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ thing ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π°Π±ΡΡΡΠ°ΠΊΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Β«an entity of any kindΒ») ΠΈ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ: Π²Π΅ΡΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ, Π΄Π΅Π»ΠΎ, ΡΠ°ΠΊΡ, ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ Ρ. Π΄. ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ meal ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ, Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡΠΈ Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ meal Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ, ΠΎΠ±Π΅Π΄, ΡΠΆΠΈΠ½ ΠΈ Π΄Ρ.:
At seven o'clock an excellent meal was served in the dining-room. β Π ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ² Π² ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΠ΄Π°Π½ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄.
ΠΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ±ΠΎΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΡΠ΅Π»ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ ΠΈ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ² (Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ°) ΠΌΠΎΠ³ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π½ ΠΈ ΡΠΆΠΈΠ½.
ΠΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΠΠ― Π΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠΎ ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΠΠ― ΠΈ ΠΠ―. ΠΡΡΠ΅ ΡΠΆΠ΅ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² Ρ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°. Π ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Π§. ΠΠΈΠΊΠΊΠ΅Π½ΡΠ° Β«ΠΡΠ²ΠΈΠ΄ ΠΠΎΠΏΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠ»Π΄Β» ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ Π³Π΅ΡΠΎΡ, ΠΈΡΠΏΡΠ³Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π³ΡΠΎΠ·Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΡ ΠΠ΅ΡΡΠΈ:
My mother had left her chair in her agitation, and gone behind it in the corner.
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ Ρ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ to leave ΠΈ to go Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ Π·Π΄Π΅ΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ. ΠΠ΅ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΠ°ΡΡΡΠΊΠ° ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΊΡΠ΅ΡΠ»ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π° Π·Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π² ΡΠ³ΠΎΠ» Π½Π΅ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π½Π΅ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ. ΠΡΡΡΠΈΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²:
ΠΠ·Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΡΡΠΊΠ° Π²ΡΠΊΠΎΡΠΈΠ»Π° ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΡΠ΅ΡΠ»Π° ΠΈ Π·Π°Π±ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π² ΡΠ³ΠΎΠ» ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈ Π½Π΅Π³ΠΎ.
ΠΠ½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π°:
My old dear bedroom was changed, and I was to lie a long way off.
ΠΡΠΈΠ΅Ρ Π°Π² Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΎ Π΅ΠΌΡ ΡΡΠΆΠ΄ΡΠΌ. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΡΠΌΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΉ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΎ Π±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΡΠΌ. ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΡ Π²Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ ΡΠΏΠ°Π»ΡΠ½ΠΈ? ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠΏΠ°ΡΡ, Π° Π²Π΄Π°Π»ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈ:
ΠΠΎΠ΅ΠΉ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΠΎΠΉ ΡΠΏΠ°Π»ΡΠ½ΠΈ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ, ΠΈ Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±ΡΠ» ΡΠΏΠ°ΡΡ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°.
Π¨ΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Β«Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΒ» to say ΠΈ to tell, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, Π½ΠΎ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠΌΠΎΠ»Π²ΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΡΡ, Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ, ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ, Π²ΠΎΠ·ΡΠ°Π·ΠΈΡΡ, Π²Π΅Π»Π΅ΡΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ.:
Β«So what?Β» I said. β ΠΡ ΠΈ ΡΡΠΎ? β ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Ρ.
He told me I should always obey my father. β ΠΠ½ ΠΏΠΎΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΎΠ²Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΠ°.
The boss told me to come at once. β Π₯ΠΎΠ·ΡΠΈΠ½ Π²Π΅Π»Π΅Π» ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΆΠ΅.
ΠΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΠ―, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ·ΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΠΉ ΠΠ― Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ. Π΅. ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ. Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΅:
He visits me practically every week-end. β ΠΠ½ Π΅Π·Π΄ΠΈΡ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΡ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ.
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·Π±Π°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° ΠΎΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΡΡ, ΡΡΠ±Π±ΠΎΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΡΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ Π°Π²ΡΠΎΡ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΎ Β«ΡΠΈΠΊ-ΡΠ½Π΄Π΅Β».
ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎ Π² ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°:
Jane used to drive to market with her mother in their La Sane convertible. β ΠΠΆΠ΅ΠΉΠ½ Π΅Π·Π΄ΠΈΠ»Π° ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΎΠΊ Π² ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅.
He showed us his old beat-up Navaho blanket. β ΠΠ½ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ»ΠΎ.
ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°ΠΌ. Π Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΡΡ ΠΈ Π²Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ ΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΈ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π° young man of 6 feet 2 inches Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΎ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°.
ΠΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌΡ:
Then this girl gets killed, because she's always speeding. Π ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΡΡΠ° Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ° Π³ΠΈΠ±Π½Π΅Ρ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°. (Π‘Ρ. Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Β«ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉΒ» Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ: ΠΎΠ½Π° Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ.)
Β«Who won the game?Β» I said. Β«It's only the half.Β» β Π ΠΊΡΠΎ Π²ΡΠΈΠ³ΡΠ°Π»? β ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Ρ. β ΠΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ. (Π‘Ρ. Β«Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅Β»: ΠΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΡΠ°ΠΉΠΌ.)
ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ°ΠΌ ΠΠ―: foot β Π½ΠΎΠ³Π°; wrist watch β Π½Π°ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ ΠΈ Ρ. Π΄.